第6章 與阿布思諾上校再次晤談 (第三部 赫丘勒.白羅靜坐思考)


第6章 與阿布思諾上校再次晤談 (第三部 赫丘勒.白羅靜坐思考)   阿布思諾上校對於再度被召到餐車廂裏來晤談顯得很惱火。他板著臉坐了下來,說道:      「怎麼樣?」      「非常抱歉再次麻煩您。」白羅說,「但是我想您可能還能提供我們一些線索。」      「是嗎?我可不這麼想。」      「首先,您見到過這根煙斗通條嗎?」      「見過。」      「這通條是您的嗎?」      「不知道。我不在自己的通條上做記號。」      「阿布思諾上校,您知不知道,在伊斯坦堡—加來車廂的乘客中,只有您是抽煙斗的?」      「既然如此,那麼,這通條或許就是我的。」      「您知道它是在哪兒撿到的嗎?」      「一無所知。」      「是在被害者屍體旁邊發現的。」      阿布思諾上校揚了一下眉毛。      「您能不能說說,阿布思諾上校,這根通條可能是在什麼情況下掉在那裏的?」      「如果你是問我有沒有把它掉在那裏,那麼,我沒有。」      「您從不曾到過雷契特先生的房間嗎?」      「我連話都沒和他講過。」      「您沒有和他講過話,而且也沒有殺死他嗎?」      上校的眉毛又嘲弄般地向上揚了一下。      「如果我殺了他,我就不可能把真相告訴你了。事實是,我沒有謀殺那個傢伙。」      「啊,好吧。」白羅咕噥道,「那無關緊要。」      「你說什麼?」      「我說這無關繁要。」      「啊——」阿布思諾似乎吃了一驚。他不安地看著白羅。      「因為,您知道,」白羅說,「那根煙斗通條並不重要。我自己就可以想出另外十一種理由來解釋。」      阿布思諾盯著他。      「我找您來的真正目的是要問另一件事。」白羅說,「也許德本漢小姐已經跟您講過,我曾在科尼亞車站聽到她對您說的一些話。」      阿布思諾沒有說話。      「她說:『別在這會兒說,別在這會兒說。等這件事全部結束,等一切都過去之後……』您知道這些話是什麼意思嗎?」      「對不起,白羅先生,這個問題我拒絕回答。」      「Pourquoi(法語:為什麼)?」      上校生硬地說:「我建議你去問德本漢小姐本人。」      「我問過她了。」      「她拒絕回答嗎?」      「是的。」      「那麼,如果我也對你封口,那並不違反人情義理吧。」      「因為您不願洩漏一位小姐的秘密嗎?」      「你要這樣說也可以。」      「德本漢小姐對我說,那是她個人的一件隱私。」      「那你為什麼不相信她的解釋呢?」      「那是因為,阿布思諾上校,她可以說是涉嫌重大。」      「胡說。」上校略微激動地說。      「不是胡說。」      「你找不出她有什麼問題。」      「小黛西.阿姆斯壯綁架案發生時,德本漢小姐正在阿姆斯壯家擔任家庭教師。這不算問題嗎?」      一下子,周圍一片死寂。      白羅微微地點著頭。      「您看,」他說,「您以為我們什麼都不知道嗎?德本漢小姐若是毫無牽連的話,她為什麼要隱瞞這一事實呢?她為什麼對我說她從來沒有去過美國呢?」      上校清了清喉嚨。      「你可能弄錯了吧?」      「我沒有弄錯。德本漢小姐為什麼要說謊?」      阿布思諾上校又聳了聳肩膀。      「你最好還是問她。我還是認為你弄錯了。」      白羅提高嗓門喊了一聲。一名侍者從餐車廂另一頭走來。      「你去問一下十一號鋪位的那位英國小姐,看她是否能到這裏來一下。」      「遵命,先生。」      侍者走了,剩下四個人默默地坐著。阿布思諾上校板著臉毫無表情,看上去就像是木頭雕像。      侍者回來了。      「那位小姐一會兒就來,先生。」      「謝謝。」      過了一兩分鐘,德本漢小姐進了餐車廂。