序 第一部 綁架   一 化身   二 變變變   三 浮水印   四 倉促決定   五 危險之旅   六 山丘上的房屋   七 格林伍德樓   八 往回衝 第二部 搶劫   九 煉金術與樂觀法   十 第二起犯罪   十一 布局   十二 洛斯本舞會   十三 祕密   十四 斯戴尼區 第三部 綁架   十五 懷疑   十六 朴次茅斯的窩   十七 格林伍德的祕密   十八 那三個人   十九 誘惑   二十 幽靈   二十一 解答   二十二 雷斯崔德的勝利   二十三 消失的少年 序   他們前往倫敦的那天晚上,風吹下山丘,拂過沼澤地,窗戶匡噹作響,好像馬上就會碎裂。但乘車南行的傷疤男和跛腿男卻在微笑,他們已經找到了一個女孩,也有了受害者。他們已經找到一個可怕的地方。這會是一樁完美犯罪:讓她一次又一次地消失,也讓他消失。他們將會富有的超乎想像。船長的計畫很成功,沒人阻擋得了,沒人追查得到,整件事也不會有人想得透。   這時候的夏洛克.福爾摩斯還在市區睡覺。夢裡的他過著只有自己才毋庸置疑是英雄的生活。 第一部 綁架   「福爾摩斯蒼白的雙頰忽然染上一抹色彩,他向我們鞠躬,像是接受觀眾致敬的戲劇大師。只有在這種時刻,他才會在那個瞬間停止當一部理智的思考機器,洩漏他對敬仰和掌聲的人性之愛。」       ──華生醫生寫於《六尊拿破崙雕像》   一 化身   艾琳.道爾倒抽一口氣。她站在倫敦東城斯戴尼區瑞特克里夫濟貧院洞穴狀的食堂中,呆望著一個小男孩。幾根蠟燭把室內照得昏黃,男孩打赤腳,穿著破爛的灰色制服,紅金色的頭髮亂糟糟地,每片腳趾甲都是黑的。所有其他靠牆而站的孤兒都被這位美麗年輕的訪客迷住了,那件淡紫色的洋裝在他們眼中就像童話世界裡的東西。但那個瘦小的男孩卻只望著地板。   「保羅?」艾琳衝口而出。   男孩抬起頭。   「唷,道爾小姐,他聽到自己的教名可從來不應聲的!」一張圓臉的胖差役輕呼。「你對他真有一套!」   她一手掩住了嘴。   「他叫保羅?」   「是的,小姐。當然呀,你剛才就這麼叫的嘛。我倒是想不透你怎麼會知道。」   「我是不知道啊。」   「你不知道?那──」   「他為什麼這樣看著地板?他的眼睛怎麼這麼紅?是不是哭過了?」   「不,小姐,他生了病。」   「我父親會幫助他。」   「沒用的,小姐。我們這裡的很多男孩身子都很虛,不是眼睛,就是手腳或是哪裡有病,他們的小身體就是不健康。這一個就是一副病奄奄的樣子,才引來不少慈善家之類的人來探望。小姐,之前也有一、兩位像你和道爾先生這樣的有錢人來過,都希望幫助這個小傢伙,可是他們派來的醫生沒一個能治好他的病。看來他這病是沒指望了,這個可憐蟲的眼睛會瞎掉。」   艾琳伸出戴著手套的手,放在那男孩的臉頰上。「男孩很珍貴。」   好幾年來,她也像這樣輕撫過家裡櫥櫃牆上的一幅畫──畫裡的人是她哥哥。他是安德魯.道爾的子嗣,是他鍾愛的小孩,但這孩子的死卻讓這個好人傷透了心。道爾一家從不對外人說起她哥哥的生活和過去的一切,自從他死後,家裡就沒提過他的名字。   失去兒子的道爾先生悲痛欲絕,什麼事都不能讓他露出笑臉。接下來那年,艾琳的母親又懷了孕,道爾先生的心情才好轉。但肚裡的娃娃是女孩兒,他妻子也在漫長的分娩過程後過世了。從那時開始,道爾先生就變成了幫助他人的慈善家。他現在只有艾琳了,他堅持這樣就已足夠。他親自教育她,把她塑造得跟男孩一樣獨立。但他從來沒忘記兒子……他的小保羅。   「我會想辦法,」艾琳說。「我們認識的人裡,一定有誰幫得上忙。這個小男孩絕對不會瞎。」   ※※※   第二天,安德魯.道爾到了濟貧院,站在小保羅面前,壓抑著淚水,一句話也說不出來。他的孩子,他的保羅,他唯一的兒子,在東城區這間濟貧院裡、在這個可憐流浪兒的小小身軀裡復活了,他的骨瘦如柴、膚色發青、雙眼障翳。安德魯.道爾向來堅守一個原則,他透過自己的機構每年救助上千名兒童,但他絕不收養其中任何一位。因為數量實在太多了他不能有所偏頗,只能設法幫忙。但這一天,他卻受到了考驗。事實上,他不得不別過身子。眼前這個男孩才五歲,正是他兒子永遠停留的年齡。   「如果他失去視力……就肯定會死。」道爾父女離開濟貧院時,父親低聲對艾琳這麼說。「我認識一個可以治好他的人。如果英國有誰能夠做到,那就是他了。我們會從黑暗裡救出這個孩子,否則我就要失信於人了。」   但在第二天,倫敦市區發生一場震驚的意外,使得那男孩的救星都不知如何是好。   二 變變變   事情發生在光天化日之下。十四歲的薇多莉雅.洛斯本步下她那華麗的馬車,走近盯著有錢人瞧的群眾。她參加這一季的最後一場時裝展示會,在海德公園的羅敦馬道上散步。這時她假裝趁機伸展美腿,卻沮喪地發現在今晚專業美女與俊俏公子的遊行中,並沒有人注意到自己。她想對廣大的下層民眾炫耀身上簇新的深紅色洋裝。   「小姐,看不到你啦。」有人這麼喊。她走得更近些。   一雙粗壯的手臂從人群裡伸出,抓住了她。她像隻捲進漩渦的小鴨,被拉進人潮,消失不見。那個罪犯帶著她匆匆跑開,不管她怎麼抗議,聲音都被馬嘶和觀眾的嗡嗡聲給蓋過。好一陣子沒人想起她,後來她的車伕才驚覺到事情不對。女孩憑空消失了。   ※※※   夏洛克.福爾摩斯在晨報上看到報導的那一刻,就把此事件當成他想偵破的案子。這樁天才又大膽的邪惡犯罪,吸引了倫敦人的注意。但艾琳的反應卻截然不同:這件事讓她心碎。她和父親那天早上才去拜訪過洛斯本大人,想請他治療斯戴尼區那個男孩的視力。如今,不會再有人記得那孩子了。但不管是艾琳、夏洛克,甚至是倫敦警察廳的反應都不重要,因為關於那場意外的一切蛛絲馬跡,包括受害者和罪犯在內的每一位參與人,甚至連罪犯想從中獲得什麼好處的意圖──都已隨之蒸發。幾天、幾個星期過去了,這場大膽的綁架行動仍是個難以捉摸的謎,沒有勒贖信、沒有任何線索,甚至也沒有民眾通風報信。薇多莉雅.洛斯本死了嗎?還是罪犯只是想嚇唬嚇唬她那個上流家庭,以便在勒贖日終於來臨時,開出什麼條件她家人都會答應?他們到底在玩什麼把戲?   薇多莉雅的父親是個有地位的人。他是英國議院的議員,也是首相德比的內閣裡專精司法的顧問;他為人嚴峻、不留情,要求對罪犯處以極刑。他把他的座右銘──絕不讓罪犯得寸進尺──刻在書桌的一塊匾上。綁架犯的沉默似乎並沒讓他畏懼。事實上,他還助長了這片沉寂,拒絕對這樁惡行公開發表隻字片語,好像整件事根本沒發生過似的。他對犯罪的態度仍然積極,還在薇多莉雅失蹤後一個月,公開要求對所有罪犯施以更嚴厲的刑罰。「對付殘酷的人,就要使出殘酷手段。」他如此聲稱,還提出一個例子:「如果把倫敦所有小偷的手都砍斷,倫敦就不會有小偷了。」   夏季結束,秋日將盡,洛斯本對這起犯罪仍然三緘其口。他不僅換上勇敢面容,還強迫警方也保持緘默,表示他們全家都不會隨著惡人起舞。看樣子,要等到他女兒被殺,奪走她的惡人才得以嚇唬、打擊他,才可能拿到他一毛錢,讓他公開露出一絲愧疚神情。他繼續上班、讓同僚刮目相看,在議院裡針對犯罪議題提出嚴苛建言。   「犯罪,」案發後滿兩個月那天,他宣稱。「主要發生在國內的下層階級。等那些人更懂得自助、放棄伸手向人乞討,才能提升自我,我們也才會有安寧的日子可過。」   但據說他曾私下表示,綁架犯應該被抓起來,接受嚴厲制裁──如果他們傷了他女兒,他會親自在紐蓋特監獄外的馬路上,站在民眾面前,驕傲地把犯人吊死。   想當然爾,洛斯本夫人對社會大眾也同樣不發一語。不過,她對這類發言本來就不感興趣,對政治就更不用提了。比丈夫小二十歲的她,即使已屆四十,仍是倫敦眾多佳麗中令人驚艷的一位。她年輕時素有「盲美人」之稱,一雙懾人心魄的棕色眸子一年年逐漸失去光彩。她與現在的丈夫相遇時,幾乎已是全盲。他請來手下醫術最精湛的私人醫生為她診治,醫生用奇妙的化學藥劑讓她恢復了視力。   然而,沒有專家、也沒有誰有能力幫助洛斯本解決這起天衣無縫又邪惡的女兒遭綁案。等到把倫敦最濃的黃霧也一併帶來的十一月降臨,而這起神秘事件仍然毫無頭緒時,連警察也開始焦急了。這份沉寂屹立不搖地統御了四面八方,這是犯罪史上從來沒有過的。然而,在那個月的第三天,沉寂終於被打破。幾乎就在同時,一切都變了樣。   ※※※   那天早上的新聞刊出時,夏洛克已經準備好了。自從他解開水晶宮空中飛人意外這起不尋常的案子,而且幾乎是一手促成惡名昭彰的布里斯頓幫被捕以來,已過了四個月。但社會大眾並不知道他所扮演的角色,也不知道更早以前,他在逮捕白教堂殺人犯這件事的天才表現。雷斯崔德和倫敦警察廳故意不讓人知道。即便夏洛克發誓要致力打擊不公不義,替被害死的母親復仇的決心也從未動搖,他仍每天提醒自己,報仇並非一蹴可幾。他的世界因而充滿了絕望──要成為他期望中的人,似乎要花上一輩子。   他仍然跟西格森.貝爾那個怪老頭一起住在丹麥路的藥店裡,持續鍛鍊自己──勤奮向學、對課業孜孜不倦、重新閱讀山繆.司麥爾斯的暢銷書《自助論》、學習男人拳擊法的「貝爾道」武術,並盡可能吸收與化學有關的一切知識。   老藥劑師的生意近來雖然跟他的身體一樣萎靡,但這幾天來,他卻已能在財務上站穩腳步。幸虧有那位號稱「燕子」的年輕空中鞦韆名人,他才得以用穩定的收入跟那位貪婪房東的魔掌周旋。那位了不起的少年「燕子」在水晶宮那起意外之後,跟夏洛克成了朋友,並介紹了許多娛樂界的友人(包括偉大的法里尼和他兒子艾爾尼諾)到倫敦這間又小又臭的店來。那些人發疼的手腳和發痠的背部,現在都在貝爾那常常有悖正統卻總有神效的治療下受益。他讓他們擺上好幾個鐘頭的姿勢,好讓肌肉得以伸展或放鬆──簡直詭異至極。至於要塗抹在關節上的羊膽汁,更從來不受那群病人的歡迎。   「那東西臭的像驢子屁股耶,」有天一位高空特技演員這麼說。他開心地旋轉雙臂,像風車被大風吹到那樣。「但對我的手臂倒真是有效。」   「伊卡洛斯,你就別管那臭味了吧,重要的是效果。我本來還想開馬的嘔吐物給你口服哩,所以你已經很幸運了。」   「好醫生呀,就憑你把我治好的能耐,你怎麼說我就怎麼做啦。只要不是砍掉我的頭,換上豬頭就好。」   「伊卡洛斯,你別激我。有顆豬頭的空中飛人可不是大煞風景嗎?」   但類似這樣了不起的人在店裡來來去去,並不足以讓夏洛克分心。他不斷在老人的《每日電訊報》頁面、漂亮的《警方新聞畫報》和無腿賣報販子杜平的《世界新聞報》裡,尋找真正讓他心動、讓他血脈賁張的報導。到處是還沒被發現的惡人。他看到搶劫、施暴、勒索甚至謀殺的先兆──一樁樁在黑暗東城區、南華克、羅瑟赫斯和布里斯頓區發生的罪行。這些惡行當中只有一件符合夏洛克的要求,而且案情夠精彩;若能破案,就足以讓夏洛克贏得認同。他第一次看到報導是在近三個月以前──消失的女孩疑案。   但這起犯罪,光是考慮要偵破都嫌瘋狂。整件事無從著手,不論警察或是……夏洛克自己都一樣。直到那天早上,雷斯崔德展開行動。   ※※※   「你有沒有注意到《電訊報》上這一小篇?」煙火節前一天黎明時,貝爾尖銳的聲音這麼問道。在藥店後面的化學實驗室裡,這兩人正吃著他們與眾不同的早餐──今天是蛤蜊配有味道的冰塊和茶。兩人身上都還在出汗,也各有一隻眼睛被打黑了一圈──這是晨間拳擊的結果,他們重擊對方的臉至少一次,出拳雖經過仔細評估,但都使出最大的力道。夏洛克的鷹勾鼻從盤中抬起。老人整個早上都不讓他碰報紙,讓他納悶極了。   「哪一小篇?」   白髮藥劑師臉上是個想掩飾卻藏不住的笑。「那篇可能會引起你一絲興趣喔。」   貝爾很瞭解這位少年,知道少年的行為發自內心,也很清楚報上的那篇報導會讓他大感驚異。他把報紙拿高,好讓夏洛克看到,卻故意不讓夏洛克的手碰著。   「警察談論洛斯本疑案。」標題的大字這麼寫。   夏洛克睜大了眼,伸手想拿,貝爾趁勢一縮,然後才笑了笑把報紙遞過去。少年立刻開始看報導。   ✽✽✽   倫敦警察廳坦承,昨日的確收到薇多莉雅.洛斯本綁架犯的勒索信,但洛斯本大人不僅拒絕支付信中款項,還立刻禁止公開該信內容。不過,神妙偵破白教堂謀殺與水晶宮兩案、令人景仰的雷斯崔德警探,已說服這位地位崇高的紳士准許他們發表聲明,以便協助追查壞人。線索似乎早已喪失,現在想請社會大眾幫忙。警方明日正午將在白廳辦公室與報社代表會談。   ✽✽✽   「你明天早上可以不必上學和顧店,午後一個鐘頭再回來。」夏洛克一讀完報導,貝爾就這麼說。   ※※※   自從貝爾僱用這位少年以來,已經被他嚇過不少次,不只因為少年在調查布里斯頓幫派一案期間,多次孤身直闖令人毛骨悚然的羅瑟赫斯區,甚至不是因為他朝下巴打出右直拳時愈來愈有自信;最讓貝爾不安的,是這少年的性格──他的情緒會忽然變得非常陰鬱。沒有朋友又內向的夏洛克,可以在轉瞬間陷入沉默,心思飄到遠方。有幾次他甚至動也不動,在他們吃飯的當下坐在實驗室桌上,像是成了一具活屍。他灰色的雙眸瞇起,眼神遙遠,臉色白的嚇人,呼吸極其微弱。這小子需要刺激,藥劑師這麼想。他像有鴉片癮的人需要罌粟籽的迷幻效果。老人觀察著夏洛克,看著他放下報紙。他知道今天不會被他嚇到。   少年的臉在發光。   三 浮水印   廣為人知的倫敦警察廳辦公室「白廳」,就在臭哄哄又吵雜的倫敦市中心,距離特拉法加廣場不遠。但那些在隆隆聲中快速駛過的公車和輕便時髦的馬車、廣告標誌、無計可施的窮人甚至那些名人的臉,都沒引起夏洛克多少注意。他的全副心思和知覺都集中在即將在警察廳的紅磚牆外發生的事,以及他希望從警方發言人嘴裡聽到什麼──發言人將打破沉寂,出面說明洛斯本案。他想像自己會怎麼追查這起案子,他會提高警覺,注意任何線索,任何可能解開這道謎題的辦法都不放過。現在就是他要的機會。   宣布事情的那張嘴並不是誰的部屬,現在不是讓低階警員出風頭的時候。那張嘴長在一叢濃密的鬍子下方,屬於那位獨一無二的雷斯崔德警探。那張嘴開口說話時,也沒有大開大闔,反而更像是一條線。雷斯崔德並不高興。等他注意到年輕的夏洛克就站在一群記者後方,心情更開朗不起來。今天是這個季節當中第一個夠冷的早晨,還起了一股又濃又澀的典型大霧。雷斯崔德瞇起眼看著少年。要是有時間,他會找人把這愛管閒事的混血猶太少年趕開。   「福爾摩斯大偵探。」一個熟悉的聲音在夏洛克耳邊說。   「雷斯崔德,你的行動愈來愈鬼祟了。我都沒發覺你靠過來。」   警探的兒子笑了。雖然他的年紀比夏洛克至少大了三、四歲,個頭卻沒比夏洛克高多少,也不幸地遺傳到一張特徵明顯的貂臉。   「聽說,這個案子是破不了的。」   「我只是很感興趣,才過來看看。」   「喔,只是來看看啊……不管怎麼樣,要是你知道,直到現在都還沒有真正的線索,應該會更感興趣吧。」   「這一點可能很快就會變了。」   「要是有個像你這樣的人想小小調查一下這件案子,那我祝福這個人好運,但這一次我父親會勝利的,我可以保證。」   年長的少年笑著走開。他在人群裡東轉西彎,回頭往臨時搭起的高臺走去。想回到父親旁邊的他把高臺踩得嘎吱響。但夏洛克看的卻是別人。他在前方群眾裡瞥見一個戴眼鏡、穿棕色外套、戴黑色大禮帽的年輕人,那人也轉身看著他。兩人都覺得對方很面熟。夏洛克立刻想起他是誰──《泰晤士報》的記者,曾經在水晶宮一案中,看到夏洛克參與戲劇化的最終時刻,卻被老雷斯崔德下令噤聲。之後,少年得知那人叫做霍布斯。   住在倫敦市區,夏洛克想。老城區內,二十四歲,身高五呎五吋、體重在一百上下,可能一百三十三磅吧……但體格不壯……父親是櫃臺員……人不勇敢……有必要時或許可以再利用他幫我的忙。他從年輕人的長禮服、眼鏡的牌子和體格看出了這些線索,但他卻責備自己不該做計畫。只要聽聽警方說些什麼就好。記下要點做為日後辦案的參考這種疑案不是讓你來偵破的。時機未到。   「各位,」老雷斯崔德用宏亮的聲音說。「你們受命在正午時分來到倫敦警察廳,協助警察當局解決一起最可惜的案子,也就是廣受尊敬的上議院議員洛斯本大人愛女薇多莉雅的綁架案。她最後一次露面是在兩個星期前的八月近晚時分,距今已過了十個星期。當時她在海德公園的羅敦馬道上,跟車伕一同出遊。」   他故意停頓,增加戲劇效果。「我手裡有一封勒索信……」   儘管他把信高舉,像個獎盃似地在空中揮舞,陽光還忽然合作地穿透雲層和大霧,卻沒一位記者發出他想聽到的驚呼,因此他只好繼續說下去。   信裡說……   ✽✽✽ 洛斯本大人:   你女兒在我手裡。她還活著……但可能不會太久了。若你立刻備妥二十五萬鎊的小額鈔票,把錢放在我所指定的時間、地點,或許可以救她一命。交易的細節會在三天內告訴你。若你不照辦,那天太陽西沉以前,你女兒就會沒命。請別把我當傻子耍……可以把你當傻子耍的人是我。               依舊是你的敵人   ✽✽✽   在記者猛抄筆記的當下,雷斯崔德勸他們完整刊出這封邪惡的信,藉以鼓勵讀者從中尋找線索,並把任何發現告訴警方。但夏洛克沒理會警探的胡扯。他只注意剛才聽到的一連串重點,和剛才看到的一個重要事實。第一,這封勒索信在超過兩個半月全無音訊之後出現,卻忽然要收件人在短時間內達到要求。第二,該信雖暗示犯案的壞人只有一位,實際上卻很可能有好幾位;第三,信上要求的金額過高,洛斯本幾乎不可能在期限內籌出這筆錢;第四,綁架犯似乎想取笑這位有錢人,這點同樣使像洛斯本這樣的人難以答應要求。但最重要的線索卻是視覺上的,這個線索好到讓夏洛克心生畏懼──幾乎無法抗拒。警探把信高舉空中讓記者看的時候,正午的太陽高懸天際,雲霧慢慢被驅散。夏洛克瞥見了一樣東西……一個很不清楚的浮水印。幾乎難以察覺的兩張臉孔輪廓。   「我就知道你會過來。」   那股肥皂的甜香。夏洛克反射性地伸手去摸早已梳理整齊的漆黑頭髮,想確定頭髮沒亂翹。早上他花了不少時間梳頭,凝視著貼在櫥櫃門內那面有裂紋的小鏡子。他拉拉破舊的長禮服,調調領帶,又把發皺的背心摸平。艾琳.道爾站在他身後,而且似乎已經待了一段時間。   「這個案子滿有意思的。」   「夏洛克.福爾摩斯,轉過身來看我。我不會咬你。」   吸飽陽光的霧氣中,精心打扮過的她美麗逼人。她穿了件長排扣子的白色高領外套一把洋傘輕巧地舉在戴了圓帽的金髮上方。他已經好幾個月沒跟她說話了,但在恰好路過她家時,倒是見過她一、兩次。他可以發誓至少有三次在丹麥路上看過她,而她每次都從馬路對面的人行道上往店裡望。艾琳看他的方式就是不一樣。像在檢查什麼,幾乎像用目光撫摸他的五官。她跟其他女孩都不同。但今天她的表情卻特別陰鬱,彷彿有什麼事讓她非常擔憂。   「艾琳,不是那樣的。」   「那是怎樣?因為我從來不知道我們為什麼不能做朋友。實在不合理。」   「我……我得走了。」   那把洋傘重重敲在他頭上。   「我也是。」   夏洛克揉著頭。   「我認識那個受害者。」艾琳說著轉身,開始迅速離他遠去。   「你認識她?」   「現在你感興趣啦?」她腳下沒停。   「艾琳!」他追了過去。「你認識薇多莉雅.洛斯本?」   她停步,笑了。「不然你以為我為什麼到這裡來?來看你啊?」   夏洛克絕對不會承認他這麼想、這麼希望過。   「對,我認識她。」她頓了頓,聲音一沉。「她會被殺,對吧?」   少年驚訝地看到她眼眶溼了。   「不見得。」他說。   「但她父親絕對不會付錢的。」   「或許有人會找到她。」   「誰?雷斯崔德警探?神奇偵破白教堂和水晶宮兩件案子的那位?」   「他是經驗老到的專家。」   「夏洛克,你明明討厭他。那你自己呢?難道只是來這裡看熱鬧的?」   「過去是我運氣好,在恰當的時間出現在恰當的地點。將來我會出人頭地的。」   「對,說的對。但這一次你會失敗。」   「我不這麼覺得。」   「你只是個孩子,還是單獨行動。這個案子比其他兩件難的多,你什麼線索都沒有,對整件事、涉案人都缺乏內線消息。」   「剛剛就有個起頭了。」   她笑了。「夏洛克,你有發現了!你果然有興趣。你會開始調查的,對不對?」   「我沒這麼說。」   「這一次你會需要幫忙。」   「不見──」   「你會需要瞭解薇多莉雅和她的家人、她的生活、她到底是怎麼樣的人、她父親可能有哪些敵人。你也要知道她是否認識綁架她的人?是不是自己人幹的?她意志很脆弱嗎?綁架行動是否讓她痛苦不堪……還有是否因為這樣,前陣子才一點消息都沒有?」   「總有辦法去──」   「你是工人階級又是個孩子,她和她世界的事,你怎麼可能知道?」   「我──」   「可是我認識她。我知道一大堆她的事情……而且我也瞭解少女心理,知道她們在想什麼。或許你還沒發覺,我可是個女生。」   在明亮、冰冷的空氣中,少年拉緊裹住纖瘦身軀的長禮服。她想當內線?想到艾琳這樣拋出話題,讓他心中不安。   「如果你要想辦法調查這件案子,就會需要一個掌握這種消息的人在你身邊。我也想找到她,但原因不只是我們認識。夏洛克,我們可以互相幫忙。你說的對,警察是這方面的專家,但誰知道我們可以怎麼出力呢?試試也無妨。」   犯下這起罪行的人一定是情急拚命的敵人──他不想讓艾琳跟這種人接近。   「你好像以為我想調查。」   她對他淘氣地一笑。夏洛克不知道艾琳是否真的如她所說的知道那麼多。她是女生,這點沒錯,他也承認;但他卻不信她只憑這點理由就想幫他調查這起案子。再說,女生男生會有多大的不同呢?倒是那個笑容他不太確定。她在耍他嗎?通常他可以估量任何人,但這個小女生向來是個謎。她真的知道什麼有關薇多莉雅.洛斯本的事,而且是對案情有幫助的嗎?   「艾琳,把你知道的事告訴我。」   「想找到她的是我和我父親……理由我不能說,但我們一定要找到她。我會盡全力幫忙解開這起案子。如果你不想幫忙,那我認識另一個肯幫忙的朋友。」   他知道她是指誰。   「我也要說,一個小男孩的性命也全靠這個案子了。」   「什麼意思?」   「他住在濟貧院,我昨天去看他的。他就快瞎了,而洛斯本是唯一能夠幫他的人。可是他們現在跟誰都不交談。」   「艾琳,這樣的小男孩有好幾千個,你知道的比我還清楚。為什麼你特別關心這一個?洛斯本小姐又為什麼對你這麼重要?」   她的眼眶又溼潤了,然後換上一臉憤怒。「我就知道你不會在乎那個男孩。真不知道我為什麼要告訴你。夏洛克,他只是個孩子,擁有的東西比你還少!我以為這點或許會讓你同情,但看來是我錯了。」   「先把你知道的告訴我,或許我們可以談談接下來該怎麼做。」   艾琳住了口。「在我告訴你任何事情以前,你一定要答應,我們會分享所知的一切。能知道這些事的只有你……或者是我們的另一個朋友。現在,你怎麼說?」   「艾琳,我們就……也許……」他遲疑了。   「解開這個案子的人,我父親會永遠感謝他。如果有誰能幫他找到薇多莉雅,他將在能力範圍內對那個人提供任何援助。」   夏洛克感到一陣興奮。任何援助──他必須繼續用貝爾給他的微薄薪水支付學費──他想到之後上大學,想到道爾先生在那種機構、在倫敦警察廳會有怎樣的影響力。   「我……」   「怎麼樣?」   如果夏洛克同意,就表示他必須帶著艾琳行動,讓她身陷險境,還要與她分功。她以為已經把他收進了手掌心,但果真如此嗎?她父親肯定不會希望她犯險,搞不好還會感謝夏洛克不讓她參與。   「這樣的案子……可能非常危險。」   這次她轉身之後就沒停步。她氣沖沖地往倫敦市區走。艾琳不會去找惡大合作吧?夏洛克繼續揉著頭,一面壓抑住想看她走遠的欲望,回身轉向警察廳。他告訴自己她的吸引力並非來自那頭金髮、甜美聲音或是那令他卸下心防的迷人微笑……只是她可能跟被綁架的受害者有著不為人知的關聯,而這點的確有助於調查此案的人。她到底知道些什麼?他轉身看她,但她已經走遠了,接近連接林蔭路和特拉法加廣場的那道雕刻石門。我一定要想辦法讓她跟我說話。他想追過去,但這時她附近出現幾個矮小身影和一個高個子的人。艾琳停步,回頭看了夏洛克一眼,然後消失在石門下方的黑暗中。   他再度朝警察廳的方向移去,想著這天早上看到和聽到的事情。他有了一個線索,還是很棒的線索,而且他不覺得警察注意到了。要是他不遲疑,趁自己掌握優勢之時去研究這個案子,那眼前就有個可以改變一生的機會。他能讓這個機會溜走嗎?   就在那時,前方幾百呎處有了騷動。雷斯崔德警探帶著兒子想從警察總部走上寬闊的白廳路,一輛黑色四輪馬車停在路上等他們。但這位老資格的便衣警察卻被十幾位記者(包括那位霍布斯先生)嚇住了。圍住了他的記者就像滿腹疑問、嗡嗡叫著的一群蜜蜂。雷斯崔德不回答問題,一臉怒色。這個案子對這位資深警探來說,是一場巨大的公開挫敗。夏洛克笑著移步過去。他想聽記者怎麼說,那會讓他心裡更舒坦。   「警探,怎麼可能三個月來都毫無線索?」   「類似的事情以前也發生過嗎?」   「你的工作是否受到波及?」   就連這個問題都不能讓雷斯崔德開口,但下一個問題卻讓他說話了。原因不僅是問題的內容,儘管內容本身已經夠糟了──問問題的人是夏洛克。看著這警探得到報應,夏洛克想復仇的欲望愈來愈烈,他從人群後方喊了出來。   「你沒有羞恥心嗎?」   一片靜默。每個記者都轉頭看剛剛出言侮辱資深警探的這名大膽工人階級少年。   「你這個粗人,剛才說什麼來著?」雷斯崔德吼叫。「給我站出來!」   記者往兩邊分開,夏洛克像摩西那樣從中間走過。他並不害怕,反而驕傲地抬頭。這麼做是為了他的母親。   「我剛才說……你沒有羞恥心嗎?」   雷斯崔德朝少年伸出一隻手,另一隻手握成拳,卻被兒子拉住。   「我非得在大家眼前揍你一頓不可!」   「情急的人常會訴諸暴力。」   記者一時之間全都說不出話來。然後,那位《泰晤士報》的記者認出了夏洛克。   「咦,你不就是那個──」   「霍布斯先生,閉嘴!」雷斯崔德嘘聲說。「這孩子成天游手好閒,要是他不快走,我就叫警官來!」   「可是他不──」   「霍布斯,住口!」   「洛斯本的案子,我有一條線索。」夏洛克冷靜地說。   幾個記者大笑。   「你什麼?」小雷斯崔德問。   啊哈,夏洛克想,他們果然一個線索都沒有。   「那我就是威靈頓公爵復活。」警探冷笑。他雙手放在領口上,好像準備來一場演說。「這小孩是瘋子。一個滿街閒晃的猶太人,替一個窮哈哈的江湖郎中工作,還多次假裝知道幾件大刑案的內情。他跟幾個小流氓合夥,還坐過牢,我們全都認識他。他的父母不顧後果結了婚,他就成了混血兒。」   「父親,我覺得這樣說並不──」   「如果你要跟我一起辦事,那就安靜點。」   少年看著自己的腳。   「我剛才還沒說完。他很會幻想,我們都該深深同情他。我來示範好了。福爾摩斯大偵探,我問你,你有沒有解開白教堂和水晶宮的案子?」   「有。」   記者轟聲大笑。   「父親,我們不該──」   「閉嘴,兒子!我不會再跟你說話了!」   雷斯崔德現在展開攻勢了。他看到夏洛克在眼前畏縮,鼻中聞到了血腥味。在這段黑暗時刻,就這麼一次站上優勢的感覺真好,至少他能讓這位愛管閒事的少年住口。   「真相是,他母親被白教堂的那個壞人冷血殺害了,像隻老鼠那樣被餵了毒……至於他呢,各位紳士,就是造成這件事的禍首!」說完,雷斯崔德拉過驚呆了的兒子,踏上馬車。記者一邊模仿這位穿著破爛服裝的少年,一邊四散走開。「我有一條線索。」一位記者用童音冷笑,大家又全笑開了,只有霍布斯沒笑,他凝望著少年。   ※※※   夏洛克雙眼血紅,跌跌撞撞地走進白廳旁的一條小巷。他把一只腐爛的接雨桶踢翻,桶裡的雨水流了出來。然後他拾起桶子,用力往牆上扔。看到桶子沒破,他又開始踢,一腳、兩腳、三腳……直到桶子碎成片片為止。   「你侮辱我!」他吼。「還侮辱我母親!」   如果他是大人,他會向雷斯崔德挑戰,要他到大眾面前決鬥。他的確對上流社會女子的生活毫不瞭解,對濟貧院裡那個苦命的小孩也一無所知,但如果他生命中有任何確定的事,那就是他會找出薇多莉雅.洛斯本!不管要付出什麼代價!他會得到開啟未來的鑰匙在倫敦警察廳的那隻貂面前,把破案之道告訴任何想聽的人。沒有人、沒有事,包括惡大,甚至他本身缺乏經驗的事實都阻止不了他。   「雷斯崔德,我向你挑戰!我不能拿槍跟你各走二十步對決,但這個案子就是我們的決鬥!我要讓你中槍!」他離開小巷,渾身劍拔弩張地,走向丹麥路。   「冷靜,」他咬著牙大聲說:「理智一點。只有這樣才能做事。」   一時間,他的思緒回到艾琳身上。不要想她,你不需要她。他不敢相信她會去跟惡大合作。專注在你必須做的事。你有一條線索。去追查吧,現在就去。那個浮水印。他走近藥劑師的店了。浮水印不是文具店做的,而是造紙人自己,他以前就在學校學過。這個印子很淡,非常淡,顯然連警察都沒看出來,只有對著正午的太陽才能看出。勒索信是昨天寄的,上面給了三天的期限。洛斯本不會付錢,這點毫無疑問。那麼只要再過四十八小時,他女兒就會被殺……機會也隨之消失。   ※※※   西格森.貝爾正在化學實驗室裡努力工作。他的實習生帶著一臉笑容回來,準備讓他動動腦筋。剛開始,情況似乎不太樂觀,老人的眼神有些狂亂,目光一片混濁,像是他調製過的某種藥水。但跟往常一樣,老人腦子裡的資料夾答應好好幫個忙,他們開始在其中翻閱。   「對了,我以前有個病人是造紙工,」貝爾說。「如果我記得沒錯,他當時是腸子出問題。腸子裡的水分不足,導致糞便臭的像──」   「呃,先生?」   「什麼事?」   「我想我應該不需要知道他糞便的氣味。」   「也是。說的好!更符合你目的的是浮水印的問題。」   「是的。」   「唔,讓我想想……在距離倫敦市中心半天路程、從薩里往南走的地方有幾家新式造紙廠,這個病人就是其中一家造紙廠的工頭。他們用木漿做紙,用蒸氣驅動的機器加工。他之前在另一家用破布造紙的小工廠裡幹過,因此對造紙的各個層面都熟。他這人可健談了,不過哪個識字的英國人不會逮到機會就喋喋不休呢?我們是聒噪的民族啊。我記得他還有很重的口臭,那股氣味就像在哪裡打滾過的狗屁股……」   「呃……浮水印?」   「別讓我岔開話題,那我就會說重點了。好……剛才的話題是什麼?」   「浮水印。」   「浮水印!沒錯!我想想……這人以前提過一件事,就是沒多久以前,英國有將近一千家造紙廠,但現在只有一百家左右了,工廠更大,技術也更精進。我的確記得他說過浮水印,說做這東西比以前簡單許多,只要一個字母來代表造紙廠的標誌就夠了。但以前可不是這麼回事。」   ※※※   消息不多,但對夏洛克來說已經是個起步。那是舊式的浮水印。現在回去上學沒有意義,已經過午了,而且他也絕對無法專心。少年在店裡工作了幾個鐘頭,打掃著實驗室,專心想著接下來該做的工作。實驗室裡,那個大鐘的滴答聲似乎愈來愈快,他的思緒飄回艾琳身上,她可能對此案有所貢獻的事實仍然讓他心動。她是否真的知道什麼別人難知的事?但就算有也不重要,因為他就是無法跟別人分享偵破這件案子的功勞。   他焦慮起來──他必須想點辦法,又提醒自己盡量做到不動感情。他把幾瓶滲出水來的液體、裝有部分截肢的容器、幾罐讓他鼻子發癢的神祕粉末全都放回原位。他揮去傾斜書塔上的灰──這幾座搖搖晃晃的書塔就是貝爾的圖書館。然後他把三尊珍貴的希臘神祇赫密斯雕像擦亮。想架構出一個推理的他,專心想著該怎樣才能得知更多舊式浮水印的消息。這時他注意到高腳椅上有份舊的《電訊報》,一個點子閃過腦海。趁貝爾下午出診的時候,他溜出店門,到特拉法加廣場去找殘腿的杜平。杜平就快要開始賣晚報了。報紙上的事沒一件逃得過這位無腿男人的注意,夏洛克打賭他對印製報紙的材料也會有所瞭解。舊式浮水印應該正合他胃口──杜平對任何歷史都有濃厚興趣。   「紙?福爾摩斯,我知道的不多。」   少年的心一沉。   「但我認識一個做文具的,他是倫敦頂尖,家裡世代都做這一行。他都跟我買日報,喜歡談我們輝煌的過去。就跟我一樣,福爾摩斯。」杜平扭曲的嘴脣笑了。「你說有兩張臉?我來問問,他應該一個鐘頭左右就會過來。」   夏洛克簡直等不及了。他連一分鐘都不想多等,遑論一個鐘頭──他可能就快在綁架案唯一的線索上有所進展。他站在報攤旁,打量著每一位顧客,很確定自己能夠猜出哪一位是賣文具的。他從來向杜平買報紙的男男女女身上猜測他們的職業、年齡和習慣,剛開始還覺得頗有意思,後來就開始興趣缺缺了。但當大笨鐘敲響下一個時刻,這遊戲卻變得更吸引人。文具商應該快到了,他會是哪一位呢?終於,完美的候選人出現──戴著眼鏡、一副飽讀詩書模樣的中年男子,身上西裝剪裁的樣式帶有某種古風,帽子非常高。他修長的手指從杜平那兒拿過報紙,指甲上的黑痕表示他經常接觸墨水。   夏洛克再也忍不住了。他走近到可以偷聽他們說話的距離。兩人正熱烈地交談著。   「你剛才說有兩張臉?」   「是的,先生。」   「那可有意思了。」   「怎麼說,先生?」   「唔,那是弗得瑞尼爾兄弟的標誌,他們是我們造紙界的先驅,是倫敦早期的文具商,在本世紀初期使用最摩登的造紙機造紙,但現在拿不到這種紙了。」   「先生,為什麼呢?」夏洛克插嘴問。   兩個男人轉身。杜平望著他的表情像在說「走開啦!」   「這是哪位?」文具商問。他抬起頭,視線穿過鼻尖的眼鏡,看著這個身穿破舊長禮服的少年。   「別理他。」杜平瞪著夏洛克說。   「就算如此,他的問題問的好。」那人微笑。   杜平鬆了口氣。「現在拿不到這種紙,因為他們已經停止製造了。」   「那以前是在哪裡製造的呢?」   「聖尼次鎮,在倫敦很北的地方,離劍橋不遠,可是……」   少年等不及聽完整句。   四 倉促決定   搭乘大北鐵路的乘客經由國王十字站來往倫敦。夏洛克雖然不確定聖尼次鎮在哪,卻肯定對劍橋很熟──劍橋是著名的大學城,位於這裡以北四、五十哩。他猜想這條鐵路會帶他接近要去的地方──等到了終點站他就會知道了。他匆匆跑過市區,連經過藥劑師的店時,都沒停下來跟老人說自己要離開倫敦。他已把所有職責都拋在腦後,性急的根本沒好好去想目的地會有什麼、一切是否只是一場空、自己會離開多久,甚至能不能登上火車。他滿腦子只想著要出發。   他必須穿過布倫斯廣場,於是決定溜去艾琳住的蒙塔格路一下,但可不是為了看她哦,而是……他也不清楚為了什麼。   他彎過轉角走上蒙塔格路時,一隻穿了骯髒大靴的腳忽然伸出,把他踢倒在堅硬的人行道上。   格姆斯比。他是惡大最壞的副手──皮膚黝黑、結實又殘酷。他身邊站著安靜的庫羅──高個子、金髮、藍眼睛。格姆斯比交叉雙臂站在夏洛克上方,雙腿跨開而立。   他們的首領從後方出現。他跟夏洛克一樣,有深色頭髮和灰色眼睛,斜戴一頂黑色大禮帽,身穿褪色的長燕尾服,旋轉著拐杖。他說話時伸長了脖子,一副狐疑地打量人的模樣。   「原來是夏洛克.福爾摩斯啊。」   曾經有段時間,夏洛克很高興見到惡大。他們之間有種奇怪的連結,起因於兩人類似的過去──都經歷過命運的打擊。但夏洛克現在卻很恨惡大。這個年輕罪犯透過他結識了艾琳,還開始欺騙她、假裝她會讓自己改邪歸正。今年夏天,夏洛克更肯定惡大想害死他。他再也不會信任這個惡徒了。   躺在人行道上的夏洛克並不覺得特別受到威脅。他們在光天化日、大庭廣眾之下,他知道這個年輕首領不會在大家都看的到的地方,讓手下嘍囉使出殘酷手段。不過,等他站起來,就小心不要回頭。   「有什麼我該知道的事嗎?」那個罪犯問。   「鼠輩,走開!」   格姆斯比忽然往夏洛克胸口踢了一腳。   「猶太小子,你沒資格說這種話。有什麼我該知道的事嗎?」   他不想告訴惡大任何事。他們現在已經沒有共通點了,夏洛克是追求正義的鬥士,惡大則是扒手,他們正邪不兩立,而且永遠都將如此。所以惡大才會想害死他。   「你在追查一個案子,我從你的眼神就看的出來。」那個壞蛋笑著說,一邊檢查著指甲,甚至沒低頭看對手一眼。「我猜嘛……是洛斯本綁架案。」   夏洛克沒說話。如果惡大真的是從他的眼神猜出來的,就表示艾琳還沒跟他說到話。果真如此嗎?   「這案子很適合你。可以讓你打著……正義之名,贏得想追求的名聲。」   格姆斯比咯咯笑了出來。   「離這案子遠一點。我警告你。我們不需要更多偵探了,就讓他們在自己的無能當中打滾吧。你想要的渺小生涯只是一場空。」   夏洛克卻沒在聽,他在想貝爾和他的東方武術「貝爾道」。人躺在地上、對手站在上方的時候,要怎麼打敗對手?有了!   少年一個快動作,身子一側往旁滾開,肩膀撞上格姆斯比的小腿,一手抓住他的腿外側。這個年輕壯漢立刻跌倒在地,不斷呻吟。夏洛克站在他上方。   這裡的路人的確很多,另外兩人不敢大打出手。夏洛克退後幾步,眼睛仍盯著對手。   「這孩子在學功夫呢。」惡大說。   夏洛克點頭。   「跟你說,我並不想害死你。相信我。我對你的進展還是很感興趣,我仍希望將來有一天你會到我們陣營來,這是實際主義者該去的地方。你的辦法已經夠陰險了。讓我展現友誼,給你幾個建議吧,如果你真的失心瘋、想去追查洛斯本案,就要祕密行事,像夜裡的扒手那樣。絕不要去找惡人!」   但夏洛克已經開始跑了,他衝上蒙塔格路,往國王十字站的方向而去,那位敵手提高了說話音量,聲音卻離他愈來愈遠。他再也不想理會惡大的建議了,他很肯定那個壞東西一得到機會就會想辦法宰掉他。絕不要去找惡人?這流氓很自得其樂嘛。   當初是他父親教他要秉持科學精神,絕不魯莽、從不臆測的。過去幾個月來,這也是他一直想做到的。但這個浮水印的線索實在誘人,現在唯一的辦法就是放膽去做。別說是惡大,連常識也不能嚇倒他、拖慢他的步調。他要往北去聖尼次鎮……即使他並不知道會在那裡找到什麼。   ※※※   他在尤斯同路北邊的遠處看到了那座大火車站。那是一棟雄偉的黃棕色磚塊建築,塔上的時鐘顯示倫敦最繁忙的時刻即將到來,人潮也愈來愈多。這樣很好,因為他就能混進流動的人潮裡,偷溜上火車──他口袋裡一毛錢也沒有。他從其中一道大拱門下方衝進去。這裡的聲音在封閉、寬闊的大廳裡迴盪,大的連旅客都聽不見自己的說話聲。他觀察拱形天花板下方、走在人群裡的雷子,他們在觀望有沒有歹徒。   過了前門之後,他發現牆上有張地圖,顯示大北鐵路的路線。順著圖上那條黑線往上,看到黑線通往哪裡時,他差點叫了出來:在劍橋以西,直直通過聖尼次鎮。   這班於四點十分開往約克的火車會從八號月臺發車。他看了看時鐘。還有兩分鐘!他開始跑。售票亭、發送室,還有賣報紙和甜食的小店環繞著車站內部。一堵磚牆從他左方往前延伸,每隔一段就有一道通往月臺的拱門,月臺上方是玻璃天花板。八號在哪裡?他瞥眼看第一道門,心沉了下去──上方的標誌寫著「一號和二號月臺」。他繼續跑,跑過了三、四號月臺,然後是五、六號月臺,清楚知道他的火車會從最後一個月臺發車,也就是大樓的另一端。他沒有車票,沒有偷混上車的計畫,而且還很可能遲到!他的未來可能就要看能不能搭上這班火車了。他衝過人群,飛奔過女士、紳士和打扮得像小大人的兒童,終於看到八號拱門。牆上的這道出口比其他的月臺口都還要窄。他走了進去,看到鐵軌上那輛巨大的黑色蒸氣火車頭。火車頭嘶嘶作響,煙囪口噴出骯髒的煙,發出震耳欲聾的聲音……車子就快開動了。下一班火車可能要等到明天,而再過兩天,薇多莉雅.洛斯本就會被殺害。他一定要搭上火車。   他朝閘口的查票員衝去,那人穿著海藍色的制服,圓筒帽的帽沿懶懶地推到頭頂。這就是少年必須通過的人。他一邊跑,目光一邊打量著周遭:他身邊是川流不息的旅客.從不同方向往各自的火車前進,幾個人手裡明顯地拿著車資。他能不能像惡大手下的流氓,像板球滾近三柱門那樣撞進旅客當中,趁他們亂成一團時,搶一張車票過來?他能不能把票拿給查票員,卻用手指遮住票面?他們查得多仔細?到底──   查票員對夏洛克豎起手掌。   「閘門關了,小伙子。四點十分的火車快開了。」   火車頭尖銳的哨音嚇了少年一跳。   「可是……」   「你還是走開吧。」   夏洛克看著他後方,看到火車開始移動。   推開查票員,跳過閘門,然後跑向火車。   「小伙子,我叫你走開。你在看什麼?」   那人的目光追隨著夏洛克的視線。   「沒什麼,先生。」   少年走開,查票員用饒富興味的目光看著他。夏洛克鑽進人群。   他錯過了火車。   「快點,康士坦絲!」他身邊有位頭戴高帽、骨瘦如柴的老紳士在喧鬧聲中大喊。老人求他可憐的妻子動作快些,「火車再過十五分鐘就要開了。」那個妻子像隻豪豬一樣肥嘟嘟又容易發怒,而且幾乎也跟豪豬一樣臭。她氣沖沖、喘吁吁地一面對他發牢騷一面拖著身上好幾層厚重的衣服,搖搖擺擺地往前走,她人雖在涼爽的車站,全身卻是汗如雨下。   「可以幫忙嗎?」一個腳夫身穿無懈可擊的制服,從遠處看到了這對夫妻。他推了一輛木頭輪椅過來。   「啊!好啊,你真是好人。我們要去彼得伯洛市,四點二十五分的火車,一號月臺那是輛慢車,卻正符合我們的生活步調。這些蒸氣馬兒怎麼跑這麼快!」   「哦,女士,您坐上這輛輪椅,我們就能準時飛到閘口去。」   老女人在嘆氣聲中坐進輪椅。輪椅晃了一下,他們馬上開跑了。   彼得伯洛市。   那就在聖尼次鎮正北方。而且四點二十五分的火車是慢車,表示幾乎每個村落都會停靠。夏洛克急著想登上那輛車。一號月臺在他剛才進來的大廳盡頭,他跟著推胖女人的腳夫和那個急追在後、瘦如骷髏的丈夫跑。必須跑過從車站一頭到另一頭的整段距離,對夏洛克來說是件好事──他需要時間去想該怎麼通過一號月臺的查票員。   少年抵達時,距離火車發車還有十分鐘。他從五十呎外觀察,想出了一個辦法。查票員側身檢查車票,面前是一堵磚牆,身後的一道鐵門擋住了大半通道,僅留一條窄道讓旅客擠身而過,進入月臺。這裡無法可想。夏洛克只能混在人群裡衝過去。他已經有點概念了──那兩個男人和坐在輪椅裡的女人是絕佳的掩護。   他觀察著人群,想找更多掩護,這時他看到一家人朝閘口走近。可以利用他們。這一家人在輪椅三人組前方二十呎外,一共六人。該行動了。夏洛克朝他們衝去,搶到那位父親前方,然後毫無預警地站住,後面那一家人不得不馬上停步,差點在他身上跌成一堆。他低頭檢查自己是否踩到了什麼東西,這時輪椅三人組趕上了這家人,現在往閘口推進的這個團體一共有九人了,加上夏洛克就是十個。那個父親嚴厲地看了夏洛克一眼。   「噢,唉呀!」少年說。「實在對不起。」   他鞠個躬,溜到兩群人後面……又馬上看了看自己是否踩到什麼東西,他是那麼擔心,這一次直接彎下身查看鞋子,這時其他人全都轉向查票員。少年維持低姿勢,溜過閘口,九個人外加一張輪椅,擋住了鐵路員工的視線。整件事在一秒鐘內結束。   安全到了另一邊之後,夏洛克忍不住回頭看一眼。那個家庭裡最年幼的成員是個穿著水手服、不超過五歲的圓臉小孩,與夏洛克彎身時差不多高,小孩正盯著他瞧。夏洛克迅速轉頭,大步走開。   他加快腳步往火車盡頭的三等艙走。他只能搭乘這個艙等,否則就會像羅敦馬道上的乞丐,被人一眼認出。   頭等艙有包廂,每個包廂都有廂門;他所搭的三等艙有好幾排木頭長椅和中間的狹窄走道,而且整節車廂只有兩扇門,兩邊各有一扇。這兩扇門都是開著的,等待乘客上車。他踏上火車,車裡幾乎是滿的,而且很吵。他聞到體味、馬糞味和用來替這輛長形鐵馬上油的動物脂肪味。他走到另一頭,找到一張空著、跟其他地方一樣髒的長椅坐下。他移到窗邊,低下頭,一手放在口袋裡,像是還握著車票。   安全上車讓他鬆了口氣。真是了不起,他竟能成功登上火車,從倫敦到五十五哩外的聖尼次鎮,而且不必付錢。但就在他坐著大口喘氣之時,才開始明白自己這個險冒得有多大。坐霸王車的人被逮到會有什麼下場?會被送去巡警那兒嗎?幾個月前,他成為白教堂謀殺案的嫌犯時,曾經坐過一次牢,他不能再讓這種事發生。他的計畫、他拯救薇多莉雅的機會、他對未來的希望全都會消失。然後西格森.貝爾很可能會把他掃地出門。他知道自己應該在莽撞行事之前先想到這一點的,也許該想到的還不止一點。老人會在太陽西沉時等他回去,還會非常擔心。但前往聖尼次鎮的機會對夏洛克來說太誘人了。他就隨機應變吧,也許可以在早上以前趕回去。   車廂咻地一聲,一行人上車了:那一家六口。最後一個上車的是那個圓臉的小孩,他坐在母親身邊的長椅上,靠走道。坐定後,他看了看車廂內……看到了夏洛克。   五 危險之旅   火車發動,往北穿越市區。在駛入郊區的整段路途裡,那小孩的目光都沒離開過夏洛克。夏洛克盡量往座位下方溜,把頭朝向窗外,但仍然感覺得到小孩的瞪視。一直到海布瑞區,那目光都像牛眼煤氣燈的光束跟著他。夏洛克更把頭往旁邊偏,幾乎是在往後看了──他看著倫敦北邊的許多住宅區一個接一個消失在遠方。這些區域裡全是沾了煤灰的磚造倉庫,灰色的人家冒出的黑煙飄進了冰涼朦朧的空氣,才升起就消失無蹤。   火車靠了站。夏洛克屏住呼吸。他揉著臉,從指縫間看著車廂另一頭的小敵人。那小孩正在跟他母親說話,一面扯著她袖子,一面指著走道……指著他。但她忙著跟大女兒說話,只生氣地叫他別吵。那小孩似乎放棄了。火車再度喀喀地出發,車內原本擁擠的人口變少了。不久,夏洛克就看到新娛樂大樓的建築工地,這座亞歷山大公園是莫斯威爾大山丘上水晶宮公園的新雙胞胎。錫德納姆宮的畫面閃過他腦海之時,他可憐父親的臉孔也一起閃過。悲哀籠罩上他的臉。專心想手邊要做的事。   火車發出咻咻聲和隆隆聲,帶起滾滾煙塵。他們飛馳過了喀克福斯特,似乎在一瞬間就進了鄉間,以極快的速度駛過各個村落。這速度可能超過了每鐘頭四十五哩!他目瞪口呆地望著窗外。但他的心思從未離開那個危機──站在車廂盡頭自己的座位上,穿著水手服,一根手指戳進鼻孔。那小孩身子前傾,手指更深地插進鼻孔裡。這時,夏洛克看到了讓他全身血液變冷的事。   在那小孩的正後方,一位警衛冷靜地坐著看報紙。他一定是在剛才那一站上車的。夏洛克當時忙著看其他地方,沒注意到。現在他只能祈禱那小孩千萬別轉身,祈禱那家人會一路坐到聖尼次鎮過後,那位鐵路員工也一樣,他可能住在更北邊。   但那個小惡魔的糖果掉了──他在挖起鼻孔之前,還在舔那根嘔吐紫的糖果棒。糖果掉到地上,他震驚地看了一眼,雙膝跪在軋軋作響的木頭地上,肥胖的手抓住糖果。他站起來,轉過身,正好面對著那位警衛。糟了!彷彿那小孩的後腦也有表情似的……而那表情正在說著「好耶!」小孩立刻開始扯那件筆挺制服的藍色袖子,同時再次指著走道盡頭的夏洛克。讀脣是每個偵探一定要懂的技巧──   「先生,他沒有票。」   喀鏘,喀璐,喀鏘。   「誰?」   「就是他。那個黑頭髮的,現在正在看我們。就是穿著髒西裝外套的那個。」   「他嗎?」警衛指著。   「對,就是他。」   警衛站了起來。火車仍然高速向前行駛。   那人輕輕拍了拍小孩的頭,好像在說「小朋友,我想你一定弄錯了,但我還是幫你問一下,大北鐵路的員工就應該這樣。」他盯著夏洛克,站穩腳步,然後從走道上搖搖晃晃地朝夏洛克走來。   不好了!他們在封閉的車廂內,沒有出路,但他實在無法想像自己被逮個正著。從身邊的走道再過去幾步就是夏洛克這一邊的車廂門,他打量四周,看到天花板上有個圓形通風口,開口只比他肩頭窄一些。通風口沿著走道,每隔五呎左右就有一個。   夏洛克站了起來。波特酒吧村的標誌飛逝而過。   他並沒有站起來的好理由。這節三等車廂裡沒有廁所,也沒有讓人吃東西的地方,站起來等於承認他心虛。但他總得做點什麼吧?只是他並不確定到底該做什麼。他沿著長椅邊緣往走道移動。   火車顛了一下,急遽減速。警衛差點一頭栽倒。夏洛克溜上走道,衝向車門。從移動的火車往下跳的人能夠存活嗎?   「喂!小伙子!」警衛大喊,即使有引擎的隆隆響和鐵輪的嘎嘎聲,全車的人還是都聽見了。   抵達門口的夏洛克抓住窗上的鐵條,一拉。窗戶打開,冰冷的空氣撲上他的臉。   「小子,別跳!」警衛又喊,在不到六呎外停下。   在煞車的嘰嘰響聲中,火車劇烈搖晃。   夏洛克看著窗外,地面仍一面模糊。他不相信自己能擠出門外,卻不被警衛抓到。他們一定快要進入波特酒吧站了,所以車速才會慢下來。外面仍是鄉間。夏洛克還在遲疑,那個警衛卻朝他跨出了一步。少年再次看著外面。他不能被抓住。   他一隻手從開著的窗戶伸出去,抓住外面的門閂,把門拉開。現在冰冷的空氣重重打在身上。警衛向前一撲。夏洛克跳車了。   ※※※   十分鐘後,他仍躺在剛才著地的地方,但人活下來了。要是火車沒在他跳出來以前減速,現在的他不可能還活著。不過,躺在長草上的他全身都在痛,卻因為怕被人看見而不敢動。可是他必須起來。他起身,搖晃了一會兒,這才站穩腳步。他把長禮服上的泥土拍掉,細心整理好頭髮。似乎沒有骨折。他可以看到波特酒館就在前方,後面沒人追來。現在想想,他明白像自己這樣的乘客並不值得誰來追殺。火車將離開這個村繼續行駛,他只會被警衛寫進報告裡。他開始走路。到聖尼次鎮還有好長好長的路要走。   夏洛克避開波特酒吧,繞了一大圈,走上一片田野,然後從村落北邊回到火車路線。跟著鐵軌走,他告訴自己,這樣才認得出路。他納悶今晚大北鐵路會不會有另一班火車。但不太可能。他打了個寒顫,把外套裹緊。在愈來愈暗的光線裡,他看到自己呼出的氣息。他走過許多農田和一座村落,但一個鐘頭之後,他才在即將降臨的暮色中,看到一大片燈火。   「總算到了。」他嘆口氣,放慢步伐,走上滑溜的黑色鐵軌。他張開雙臂走在鐵軌上,學布朗汀那樣在觀眾上空保持平衡,卻聽到遠遠地後面傳來聲響,而且愈來愈大。那聲音咚咚咻咻地,還拉起汽笛。   又是一輛火車。而且正朝他駛來。   他跳下鐵軌,開始跑。這一定是今晚最後一輛往北的火車。沒幾秒鐘,火車已到了他那裡,轉眼間又在嘎嘎響聲中飛馳到好幾碼外,噴出的煙霧弄髒了空氣,帶起的強風差點把他吹倒。   現在的他雙臂迅速擺動,全速奔跑。他一定要在這輛火車駛離以前抵達那個鎮──不能再浪費寶貴的時間了──最後一節車廂在他面前愈開愈遠,一時之間他真想停步。   然後火車開始減速進站。夏洛克又加快速度奔跑,一雙長腿使勁帶著身體向前。他跑過了頭幾棟建築的背面──一間綠色的雜貨店、菸草店──目光一直沒離開前面站裡快要停下的火車。他看到幾位乘客下車,又有人走上車廂,一位腳夫匆忙推著堆滿行李的二輪推車。他繼續跑,呼吸愈來愈粗重。腳夫卸下行李,乘客入座,兩位警衛關上車門,火車馬上就要開動。他看到警衛向車掌打手勢,轉身走回站長室。夏洛克使出渾身力氣,雙臂在被煤氣汙染的冰冷空氣裡拚命揮舞。   他跑到了一百碼內……五十碼了。鐵軌兩邊都有鐵欄杆圍住,鐵軌位於月臺下方。他跑進車站,月臺在他頭頂上方,沒人會去看跑上鐵軌想偷混上車的人。在發車前的最後一刻不會。一個警衛轉身看引擎最後一眼,一個司爐正把煤炭塞進去,一陣陣散發臭氣的煤煙噗噗噴出,火車開始移動,緩緩離站。   夏洛克縱身一跳……跳上了月臺,他衝過隆隆響的行李車廂,抓住三等艙的一扇門。車身猛震一下,加快速度。他沒鬆手,摸索著門閂,把鎖推開。車門往外打開,他卻還掛在門上,掉下去就沒命了。警衛又轉過身,好像察覺到有什麼事發生。他沿著月臺看去,視線穿過逐漸遠去的車窗,卻沒看到什麼。然後他注意到有扇門微微開著。怎麼可能呢?門碰地一聲關上了,他搖搖頭,聳聳肩,火車在咻咻聲中開遠。為了安全起見,他回到辦公室時還是發了封電報。   ※※※   少年忽然闖進門,跌在走道上時,三等艙裡的每張臉都轉過來看。夏洛克對觀眾虛弱地一笑,拉開扣匣,把車窗往下拉開,伸手出去把外面的鎖關緊,再把窗戶推回去。但他回身過來時,每雙眼睛仍然盯著他。   「去喝了杯茶。」他說。   由於門口附近沒空位,他往走道的另一端走,來到一座空著的長椅。他坐了進去這次把身子縮得更低了。火車加快速度,外面的鄉野變得漆黑,只有偶爾從農莊裡透出的燭光微微亮著。一個戴著花朵圖案帽子的女士坐在他面前,正跟小女兒說話。   「孩子,我警告你,待會兒經過聖尼次鎮,你不要往外看。」   「媽媽,為什麼?」   「我聽說那是個有厄運的地方。我們不要再談了。」   夏洛克也想問為什麼,但他只能忍住。反正也沒必要知道──工人階級的人總是那麼迷信。   火車又行駛了一小段距離,在斯蒂夫尼奇站停了一段長時間。車子在其他地方都沒停這麼久。透過窗戶可以清楚看到,監控室那兒似乎有些騷動。幾位鐵路員工在交談。夏洛克的腳在地上輕點。到了聖尼次鎮的小站,他要怎麼通過查票口?他垂下目光,專心思考。沒多久,他感覺車廂開始移動了。   幾位乘客上了車。火車再度高速行駛起來,他想看看上車的是誰。一看之下,他的一顆心怦怦亂跳起來。那個鐵路警衛,就是想阻止他跳下第一班火車的那個,就站在走道上,拿著一份電報,正在檢查車廂另一頭的門!那人也許有什麼事要在斯蒂夫尼奇辦,就在這一站下車,而且不知為什麼,有人請他檢查門口。   夏洛克挺身坐直,身子甚至微微離開椅面,不敢置信地望著那個警衛。發現自己犯錯時已經太遲了,因為那人轉身看著車廂的另一扇門,就看到了他。那警衛的眼睛突了出來,夏洛克清楚讀出他的脣。   「你!」   這一次,鐵路員工迅速向他衝來。那人跌跌撞撞地往前,跌在乘客和長椅上,邊跑邊連聲道歉。如果夏洛克偷混上車兩次被抓到,他們絕對會把他關進監獄。   綁架犯殺害薇多莉雅.洛斯本的時候,他就會在牢裡。   福爾摩斯立刻站起。這一次來不及跑到門口,距離太遠了。何況他們還沒接近哪個村莊,跳車只會喪命。他瞥眼看上方,又發現那道圓形的通風孔,這些通風孔在天氣熱的時候能替滯悶、煙霧瀰漫的車廂提供新鮮空氣。通風口在四呎高之處,圓形的開口比他肩膀還窄。就連皮爾斯──惡大來闖空門的「蛇人」──要從那裡鑽上去都會有問題,成年人就更不必說了。少年回想有一次遠遠看到皮爾斯對不良少年做示範的情景。「夏洛克啊,」他母親看他爬上床的時候,常會笑著說:「你是倫敦最瘦的人了!」   警衛再跨幾步就要到了。夏洛克跳上長椅,站上椅背。個頭高的他,肩膀碰到了車頂,他把雙手伸進通風孔,打開鐵蓋。蓋子在火車車頂匡噹響。   「小子,不能上去!」   乘客都驚叫起來。夏洛克抓住通風口的薄邊,把身子往上拉,感覺邊緣切進了手指。要上去需要的不只是臂力,還需要腹肌。   「一!二!三!四……」夏洛克跟貝爾在實驗室練體操的時候,貝爾常這麼數數。老人精神百倍地練習,也堅持要少年照做。有時他實在太有精神了,把燒杯都砸碎在地,吊燈上還掛著醃製過的人體器官。「這樣將來會派上用場的,小子!」   夏洛克的頭通過了通風口,迎頭吹來的風強勁的可怕。事實上,感覺起來那陣風好像會把他拉出火車,丟出車外。但他仍繼續拉高身子,像皮爾斯那樣縮起肩膀,鮮血從手淌到了手腕,但他毫不理會。他吸了口氣,把身體往上拉。通風口緊的像要把他榨乾似地壓迫著他的胸腔,他憋住呼吸,用力上拉,整個上半身啵一聲出了通風口。他趴在車頂上的通風口邊。   然後他感覺到那警衛的手在扯自己腳踝,想把他往下拉!他的大腿還卡在狹窄的通風口裡,但夏洛克用力踢腿,感覺踢到了什麼,又聽到一聲哀號,那人的手就鬆開了。   夏洛克撐起瘦瘦的臀部、雙腿、靴子……然後在弧形的車頂上躺平,雙手還緊抓著通風口的邊。風大的嚇人,彷彿上帝都出盡全力要把他吹下車。他臉上的皮膚像油灰那樣被吹出波紋。夏洛克低頭往通風口裡望,看到警衛躺在一位身穿黑衣的中年寡婦身上。寡婦在笑,警衛卻沒有,只狠狠地瞪著通風口外的少年。   夏洛克碰地一聲關上蓋子。火車左右搖晃,前後震動。他想著自己掉下去會怎麼樣:從頭到腳都會骨折,脖子斷掉,頭顱碎成片片。他們會在不遠處發現他軟趴趴的屍體。要是他被掃進車輪下,就會被硬生生切成兩截。   火車繼續前行,他緊抓著通風口,把身體縮成球,前額貼著車頂,免得火車飄出的煤渣飛進眼睛。他的手臂累了,手指想要放開。不知道鐵路警衛會不會打開車門,從車廂盡頭的梯子爬上來。大概不會。他會以為少年已經完蛋了……不是狠狠跌了下車,就是會在下一站被逮個正著。   少年在車頂上待了像有一輩子那麼久。就在他覺得再也抓不住的時候,火車開始慢下來了。下一站到了!他忽然有了個點子。火車顛了一下,速度更慢了,汽笛聲響起。   夏洛克放開通風口邊緣。風把他從斜斜的車頂吹到邊緣,他大叫著張開手指,像蜘蛛那樣攤開四肢,停止了下滑的勢道。然後,他用更慢的速度挪到車廂末端。感謝老天這段距離不算遠。火車繼續減速,他來到車廂末端,腳探到了梯子,開始往下爬。   到了底部,他聽到右邊有個聲響……看到那個鐵路警衛正要彎過轉角,一隻腳試探地想勾住梯級,往同一條梯子上爬,一張臉因恐懼而扭曲。火車仍以十分快的速度在移動,夏洛克跳下底層梯級,跨上車廂下方的一段隆起,勉力轉過脖子看不斷後退的鄉間。他看到一處長滿草的田野……於是往下跳。   ※※※   夏洛克的手臂痛的不得了。四周一片漆黑,他落地後撞到一塊岩石,滾了不知道多少圈才終於停止。幸運的是,他一直縮著頭。他離比格斯維村不遠,這是聖尼次鎮的前一站。他在這裡不需要躲,雖然鐵路警衛會氣的半死、當地警官也會從家裡被召來找人,但在這樣一個冰冷、漆黑的夜裡,尋人行動大概也只能進行到這樣為止了。夏洛克看不到幾呎外有些什麼,只見遠方零星幾盞微弱的燈火。   他爬了起來,按住陣陣發痛的手肘,開始走路。聖尼次鎮不可能要走一個鐘頭以上,他繞了一大圈避開比格斯維村,繼續往前走。感覺到有什麼從手上滴下來的時候,他才想起被通風口鋼製的邊緣割到了手指。他打開外套,在背心上擦了擦乾掉的血痕,又扣上外套的釦子。之後,他看到一條小溪,用溪水盡可能把雙手洗乾淨。   但夏洛克在肯定自己到達目的地之前就已停步,不能繼續走了,手臂實在太痛,而且他也不想在半夜進鎮被人看見。何況,暈眩感快把他吞沒了。   他跨過一道石欄,朝鎮上的幾盞燈光走了踢一兩次足球的距離,一面發抖,一面把身子盡可能靠近欄杆。他躺在地上,觀察著被星星照亮的夜空。   這一趟飽受折磨的旅程會得到代價的,他這麼告訴自己。如果這樣能夠救人一命,如果可以保住自己的未來……如果他得以看到雷斯崔德挫敗的臉。   但他漸漸開始明白自己有多魯莽。離開倫敦時,他滿腔怒火,滿腦子只想著復仇,想做些成熟的事,但或許今天的行動正好證明了自己有多不成熟。   他根本沒什麼證據,為什麼要到這裡來?這麼做完全違背了他所信奉的科學偵探行止。早上準備搜查哪裡?會有人跟他這樣的人交談嗎?警方會派那個地方警官來抓他、把他帶走嗎?就算那種紙是在這裡製造,壞人卻可能是從其他地方買來。他實在太魯莽了,這麼衝動實在不明智。   夏洛克看了看自己。他簡直一團糟。今天早上他還像隻孔雀,特意打扮過一番;現在這副模樣簡直見不了人。   他在冰冷、潮濕的地上翻來滾去,像在子宮裡不安分的嬰兒。但他終於開始有了睡意。也正因如此,當他看到遠方山丘上有個詭異的東西時,他不確定那是不是夢境。那是一棟莊園屋,又大又黑,在地平線上顯得陰氣森森,只有屋內某處透出唯一的微弱燈光。他聽到動物聲,聽到不知名的猛獸發出害怕的叫喊,那些嚎叫、吼聲遠遠地傳了過來。還是風聲?然後有個影子冒了出來,背後是月光,像個巨大的幽靈在燈光照耀下升起,那盞燈從遠而近被人提來,燈光前後搖晃,彷彿有人提著燈在半夜裡行走。幽靈似乎要咆哮。   「是夢。」他輕聲對自己說。   然後就睡著了。   六 山丘上的房屋   醒過來時,夏洛克身邊都是人。一群小朋友圍在他身邊,低頭看著他。在這個冰冷的清晨,小朋友正後方是明亮的太陽,令他難以看清。那幾個看不見面孔的頭周邊都有黑線,呼出的氣息像浮在空中的雲朵。   「是真的嗎?」一個問。   「當然是真的,你這笨驢。但他有穿衣服。」   其中一個用棍子戳了戳夏洛克。少年覺得他受夠了,於是一跳站起,同時感到手臂一痛,也訝異地發現全身都在疼。那群人一共是五個農家少年和一個少女,身上骯髒,裹著好幾層厚厚的衣服,這時全都退後一步,臉上恐懼的表情透露出他們隨時想逃。   但夏洛克並不想要他們跑開。幸運在對他微笑──這是個完美的歡迎派對。對陌生人來說,成年人反而更麻煩。他拉直身上的衣服,用掌心摸了摸頭髮。   「我叫夏洛克.福爾摩斯。」他帶著勝利的笑容說   「我就說他不是真的吧。」   「我很高興能夠認識你。」   「你為什麼穿那種衣服?」那個少女問。她穿著有汙漬的麻料洋裝,髒髒的帽子下掉出幾絲紅色的油膩鬈髮。   「我是從倫敦來的。」   「難怪。」另一個少年輕聲說。   「好棒喔!」另一個少年喊。   「而且我迷路了。我敢賭一先令,你們一定個個都聰明的不得了,可以指點我要怎麼去我想去的地方。」   「東西在哪?」   「什麼?」   「一先令呀。」   夏洛克必須改變策略。「你要我甩你耳光哦?」他跨前一步,外套鬆開。他們全都退後。   「先生,你想去哪裡?」那少女馬上開口問。   「聖尼次鎮的造紙廠。」   「先生,造紙廠不在那裡,在鎮上五哩外的另一邊,在大由斯河的小派斯頓裡。這條河穿過鎮上,你順著河岸走就行了。」   「我不會真的甩你們耳光的。明白吧?」   夏洛克並不希望當地的大人以為有個來自倫敦、愛打小孩的人來到這一區,而來追捕他。這群小孩仍然站著,沒人回答,大半都盯著他敞開的外套。他們沉默了一陣。終於,夏洛克轉過身,走開了。他們都看著他。   「你這個遊民,剛才說的一先令呢?」夏洛克跨過欄杆,往馬路上走,這時其中一個少年問。   他回過頭,那群人四散逃開,邊跑邊大笑。但其中一個轉過身,朝他丟來一顆腐敗的蘋果。那顆大蘋果從離他的臉不到一吋的地方飛過。他們跟特拉法加廣場的不良少年一樣壞,夏洛克笑著想。他又開始走,同時整理好頭髮,想辦法把衣服弄得更整齊一些。就在這時,他注意到夾克沒扣好,看到裡面那件深色背心上的血漬。   ※※※   聖尼次是這一區的市集小鎮,坐落在一個起伏平緩的綠色山谷中,有條美麗的銀藍色小河蜿蜒而過。夏洛克不想引人注意,因此他謹慎地接近小鎮,一看到住宅群映入眼簾就馬上停步。這一群建築在一條老石橋對面,再過去,馬路通往一個廣場,廣場上矗立著一座宏偉的老教堂,教堂有著高聳的尖塔和鐘樓。幾個人在那條直通廣場的窄路上行走,路旁店鋪林立。這個時間的聖尼次鎮人煙稀少,充滿神祕。   夏洛克繞了一大圈,往鄉間走去,再從那裡沿著一條狹窄泥土路走,路的兩邊以樹枝殘幹當作圍籬,圍籬往西延伸了走路一分鐘的距離。紅色、黃色的樹葉飄落在他身周,其他樹葉還掛在突出於小路上方的枝頭。山谷從他的兩側往遠方升起,近處,那條河出現在他右邊,正如那群小孩說的,河水潺潺流過小鎮中央。   不久,他過了聖尼次鎮,又走了一哩路,來到一小塊地,也就是小派斯頓村。這裡有幾戶樸素的人家、馬廄和一間教堂。造紙廠並不難找,那是唯一較大的建築,位於村中房屋外的河流遠處,高如挺立長矛的紅磚煙囪探進天空。雲層開始聚集,其中幾朵烏雲威脅著要下雨。   夏洛克在河邊的長草間繼續快步而行,但接近目的地時卻猶豫起來。造紙廠延伸了一段長距離,看起來頗嚇人,幾座骯髒的壓印廠沿著水邊而立,其中最大的一間看樣子像是倉庫,有三層樓高,煙囪聳立其上。他甚至可以聽到這批巨大建築群在造紙時發出的隆隆聲響,像隻肚子餓的咕嚕叫的怪獸。   少年開始自言自語。我很明顯是外地人。我不能就這樣走進工廠,問起有關他們產品的瑣碎問題。我必須有個足以讓人信服的理由。   他在草堆裡坐下,把破舊的皮靴掛在河岸邊,靴子只差一點就要浸水了。他的眼皮幾乎立刻就閉上,心思飄遠。他這種立刻就能恍神的能力是個壞習慣,有時在他沉思時,看起來就像失去了意識。「好像死了一樣。」他母親以前會這麼說。這種專注力只有在能夠帶來結果的時候才是好事。   他身後有個聲音。有東西擦過長草,奔跑著接近。夏洛克跳了起來,雙腿跨開,擺出完美的貝爾道姿勢。   但過來的那個人並不想傷害他,反而被他嚇了一跳,驚叫出聲。她嚇壞了。   年約四十五歲,是六、七個小孩的母親,做手工,是造紙工,上班遲到,被丈夫毆打,有雙慈愛的眼睛,很容易心軟。   他細看過她奔跑的方向和速度,那雙粗糙的手,和別在洋裝上那些骯髒小緞帶的數目。其中一條是黑色的,比其他緞帶都長。   「對不起。」他說,微微鞠躬。   她往造紙廠的方向遠遠望了一眼,彷彿想決定停步或逃跑哪一個才明智。她的一隻眼睛有黑眼圈,身子在破舊的羊毛披肩下發抖,披肩下是一件棉質洋裝,一綹赤褐色的頭髮掃過那張曾經漂亮的臉龐。   「你是外地來的。」   「我遺憾地注意到,你遲到了。」   她差點想笑,但又用憂慮的眼神望著他。   「你是逃家的嗎?」   他無法接受這種話。   「不,女士,」他衝口而出。「我是……倫敦一位文具商的代表……來這裡是想跟你們業主談談紙的事……就這樣。」   「他們談事情的方式不是這樣。」   夏洛克的臉色發白。   「我的……我的老闆不是一般人……我們想找新的造紙商。你可以帶我去工廠嗎?我腿很長,可以走快。或許我可以說,是我害你遲到的?」   這一次,她開懷地笑了。但笑容並沒持久。「我家裡出了點小狀況。」她說著碰了碰眼睛,然後仔細地打量著他。   「我的大女兒不比你大多少,但卻已經走了。」   「我很遺憾,女士。」   「謝謝──你這麼說真是好心。你真的沒有逃家?你母親會非常擔心的。」   他覺得胸口一痛。但那股柔情一起,就立刻被他擺脫。要做的事情太多了,時間不能浪費在動感情上。他不確定這女人相信自己,於是朝她伸出沒受傷的一隻手,想知道她會不會牽起來。她牽了,他鬆了口氣。   「真的沒有。」他說。   工廠裡那部水動力的渦輪機發出的聲音響徹整棟建築,把人的說話聲都蓋過了。大型的鐵製機器高的快碰到天花板,機器裡的水平線軸中間壓出大張大張的紙,像寬寬的白緞帶。骯髒、魁梧的男子和幾位工廠女工在工作著。不知怎麼地,即使有著呼呼作響的噪音,夏洛克和那女人進來時,大家都抬起頭。眼神狐疑。陪他過來的那個女人一臉緊張,招手要少年跟著自己,然後走向一間辦公室。辦公室有成排玻璃窗,窗上是厚厚的灰塵,只透出裡面的人影。她打開門,他們進去了,工廠的聲音立刻減弱許多。   「佩妮.杭特!你這女人,都過七點了!」一個胖胖的工頭從椅子裡轉過身喊。「這樣下去我可不能繼續……這位是誰?」   「薛靈弗.貝爾,」夏洛克立刻接口,伸出手來。「我是倫敦一家文具商的傳信員。恐怕是我拖延了這位女士值勤的時間。簡單說來,她遲到全是我不好。」   男人的嘴微微張開。要是那根雪茄不是黏在他厚厚的下唇上,現在很可能已經掉到他油膩的書桌上了。男人坐著,一張圓臉瞪著他,三層下巴倒是跟壓迫著他身上那件髒襯衫內部的贅肉數目相符。他從來沒有見過或聽說過這樣的少年穿著骯髒的長禮服和背心,衣服破舊的程度跟街頭阿拉伯人的穿著沒兩樣,但說起話來卻像是劍橋大學教授的口吻。少年伸出手來的時候,男人覺得好像看到他背心上有血斑。   三十出頭,夏洛克想著,雙手又肥又軟,從來沒操作過造紙機。   工頭沒握住少年伸出的手。「你想做什麼?」   佩妮悄悄出了門。   「我想當大批訂購紙張的經紀人。」   「你代表哪家公司?」   夏洛克知道杜平那位朋友的名字,於是說了出來。看樣子工頭並不認得。   「反正我不是老闆,無法做決定。」   「那或許你可以跟我說說紙張的事。」   工頭沒說話。   「我們在找一種特別的紙,相信是你們製造的。紙張上有兩張臉的浮水印。」   「我們的浮水印一律是三個字母大寫的S、小寫的t和大寫的N。你這麼年輕,卻代表倫敦的文具商跑來這麼遠的地方。你的手是怎麼受傷的?」   之前夏洛克舉起手打招呼時,痛的皺了皺臉。   「呃……先生,我每天都要帶傳單。有時候東西還很重,這條手臂經常使力……得了慢性疼痛。」   「是嗎?總之,我們沒有你要的紙。也許我該派個人去找鎮上的警官,好讓你對警官說明你的需求?」   工頭站起來,打開門,叫出一個名字。   夏洛克想趕快退到門口,但那個胖男人卻擋住了路。看著工廠內部,少年看到工頭叫的是誰──一個臉上髒兮兮的大個子男人,頂著幾近全禿的頭,有張鐵匠般的雙臂。佩妮叫住了他,在他耳邊悄聲說了幾句話。   一陣子之後,大個子推著少年,沿著河流走向小鎮。   「我不會帶你去找布萊德史崔警官,」他說。「佩妮說你是個好孩子,應該回原來的地方去。我會想理由搪塞隆波賽德的。注意了,在小鎮上,打扮破爛的外地人問些不尋常的問題,可不是一件聰明事。」   夏洛克失敗的很慘。他還浪費了寶貴的一小時。他打量著那個男人。他超過五十歲,有著稀疏的白髮,一雙大手彎成便於拿取紙張的弧度。   不知道……   「先生,你做這行很久了嗎?」   「從我比你還年輕的時候就開始了。」   夏洛克想著西格森.貝爾說過的話:造紙廠以前做的浮水印比現在更複雜。那個肥胖的工頭是年輕人,或許是因為家庭關係才接下了這份工作──他在造紙廠工作的時間並不長。   「你有沒有在工廠裡見過有兩張臉的浮水印?」   那人停步。   「你怎麼知道?」   「我的雇主……是紙張歷史學家……他對聖尼次造紙廠和那段輝煌的過去非常熟悉。」   男人又開始走路。   「唔,那他完全正確。」   夏洛克的心大跳了一下。   「從前,我們所有的紙上都有弗得瑞尼爾兄弟的浮水印。他們是造紙的先驅。」   「可是那些紙都沒了?」   「恐怕如此。現在我們只印字母了,在聖尼次的紙張上就會看到那些字……等等,但這麼說不完全對。」   這下子夏洛克停步了。   「以前還有個叫瑪多的男人,住在南邊的小巴爾福。在我們印那種浮水印的最後一天,他向我們買了好幾推車的紙。我記得很清楚,因為這種事太不尋常了。他在大路上開了間小菸草店,說那些是世界上品質最好的紙,我們的新紙他全不要。那隻蠢山羊,紙明明都一樣呀。不知道那個老傢伙是不是還活著。」   ※※※   一小時內,夏洛克就到了小巴爾福的菸草店。老人的身子的確還硬朗,更重要的是,他看起來不像壞人。看樣子,這間店從莎士比亞時代起,就沒顧客來買過東西。木板上的裂縫全是灰塵,店內處處是蜘蛛網。   「你要找什麼?」那個乾癟的小店主一身橘色衣服,從櫃臺後方大叫,把錫製的助聽筒放進耳朵。助聽筒看起來就像銀色的喇叭花,他的耳朵則長滿粗粗的白耳毛。「對著聽筒說話!」   夏洛克把嘴巴靠上聽筒,大聲重複一遍,說他想找有兩個人頭浮水印的紙。   「弗得瑞尼爾兄弟?」瑪多問。   「就是他。」   「該說『他們』啦!」老人喊,差點笑到岔了氣。「你看,人家弗得瑞尼爾兄弟是一對嘛!」他扶著櫃臺,免得大笑中身子往後跌。   「對,我懂,你這麼說真是幽默。」夏洛克說。   「對著!聽筒!說話!」   少年再次用力抓住助聽筒。   「最近常有人問起這種紙嗎?」   「追進場有狼悶奇這族尺?小伙子,你說話真難懂耶。」   「最近……常有人……問起……這種紙嗎!」   「不要用吼的!」   夏洛克從櫃臺旁退開,等待回答。   「事實上,有。正如你說,最近是有人問起這種紙,但這是很最近的事。十三年來我頭一次賣出這款優良的紙。大約是在兩個月前,我記得買紙的人就住在那上面。」   他的手劃過肩頭,大姆指朝上。夏洛克的脈搏加快了。   「那上面是哪裡?」   但老人並沒聽見。他已經放下了助聽筒。少年抓起聽筒要喊叫,但卻被老人搶了回去,揮手叫他走開。   「我累了。我的午睡時間本來都準時開始於……」他在橘色衣服的褪色紅背心裡摸索,探進六個口袋,總算找到了懷錶。「……三分鐘又十三秒以前。我從來不會錯過打盹時間的。祝您日安了,請明天再來。」   他把助聽筒放進櫃臺的一格抽屜,動作敏捷地上了鎖。就在快要做成生意的那一刻,老瑪多走向店後方的一扇門,這樣實在很奇怪。他步履艱難地走過門口,帶上了門,門閂喀地一響。少年仍站在櫃臺旁,快發狂了。老人就快要說出買走那種老紙張的人是誰──在過去十三年來唯一買得到這種紙的地方,唯一的顧客買下了紙。   夏洛克考慮要不要跟去找老人,逼他把話說完。但瑪多進了上鎖的房間,助聽筒也被鎖進了抽屜。少年走到外頭。他不能等到明天。然後他注意到山丘上有個東西,又想起剛才碼多站在櫃臺後說「……就住在那上面」的時候,大拇指是指著哪裡。   店主人當時是指著山丘上方。夏洛克轉向山丘。坐落在遠方,像隻巨型看門狗般俯視著整座城鎮的,是他昨晚入睡前看到的那棟莊園大屋──就是場地上有盞搖來晃去的燈,有著陰森的幽靈影子,黑暗中還響起詭異的聲音,那個他以為是自己夢見的鬼地方。他又看了屋子一眼。的確是真的。看起來蕭條而且沒人住──山丘上的一棟鬼屋。   ※※※   夏洛克轉向聖尼次鎮,開始走路,小心不要讓任何人靠近,尤其對當地警官提高警覺。前面還有危險的一天在等他。有外地人在附近的消息很快就會傳出去,那個工頭會到處說他撒謊,說他看起來受了傷。更糟的是,那群小孩已經看到他背心上的血了。血跡現在已經滲進灰黑色的布料裡,但他還是扣上了外套的釦子。他的肚子咕嚕直叫,還覺得冷。他必須偷點吃的,或許就從鎮邊上看到的那家麵包店後面下手,再喝點河水好了。他知道偷竊不對,但謀殺卻更嚴重。不管怎樣,他必須活下去……直到夜晚降臨。   七 格林伍德樓   天色暗下來了。佩妮滑步出了工廠,走上回家的路。夏洛克碰了碰她的裙子。他一直躲在河邊的長草中。幸好,她是單獨出來的,發出的驚呼聲並沒有傳太遠。他打賭自己可以信任她。   「我需要一些消息。」   「貝爾先生,我得走了,我丈夫有隻懷錶,十分鐘內我就得到家。我也答應了孩子,煙火節之夜要生營火。我真的得趕路了。隆波賽德不會讓我們休假的。」她頓了頓。「我知道你是逃家的,你不需要隱瞞,做母親的就是知道。你該回家了。」   「我母親死了。」   佩妮輕輕把一手放在他肩頭。「我很難過。但你還是得回家,回你父親或兄弟姊妹身邊,或其他跟你在一起的人身邊。我懂家庭不合的情形……我女兒,就是我說過年紀跟你差不多的那個……我說她走了,其實意思是……她也逃家了。」   「杭特太太,我並沒有逃家,真的。我們可以一起走嗎?這樣就不會拖延到你。」   「我想這樣不太好。」   「那就請你快點告訴我我想知道的事。」   「貝爾先生,你似乎走投無路了。到底是什麼事?」   夏洛克沉默了一下。「我承認,我並不是文具商的員工。但我保證我到這裡來,是有好理由的。」   「是什麼理由?」   「我要找一個人。」   她瞧著這個焦慮的少年好一會兒。「一個家人嗎?找你父親?」   「對……我父親。」   「你認為他在這附近?」   「住在山丘上那棟屋子裡的人是誰?」   恐懼閃過她的臉。「那棟莊園大屋?你不該去那裡。」   「為什麼?」   「不管你是在找誰、找什麼,都不該過去。」   「為什麼?」   她看了看四周,然後在長草間蹲下。夏洛克認得她臉上的表情,每次他有問題要找母親求助,母親臉上都是這副表情。   「格林伍德樓有一段過去。住在這一帶的人從不踏進那塊地,更別說進到樓裡了,除了現在住在裡面的人。」   「他們是誰?」   「不管是誰,他們的年紀都不夠當你要找的人。」   「他們是誰?」   「是一對年輕夫妻和那做丈夫的哥哥。我猜那裡的租金很便宜吧,也許正是這點吸引了他們,也許是因為他們不是這裡人,或者他們不在乎。」   「不在乎什麼?」   佩妮驚恐地朝山谷上方的格林伍德樓望了一眼。她壓低了聲音,才再度開口。   「那棟樓是很久以前蓋的,沒人知道有多久了。裡面住過很多有地位的人和貴婦,亨利八世在他其中一位妻子被送上斷頭臺後,也在那裡住過一小段時間。據說,早期有位屋主在牆上打了很多洞,在屋內各處鑽了不少祕道,以便監視客人。兩個世代以前,有位大人殺了妻子,一天晚上有人在地下發現了她的無頭屍。在那之前不久,有人聽到一聲可怕的慘叫。那個大人從未被帶去受審,因為他在這裡和倫敦都有靠山。但之後他朋友就不再理他了。他獨自在上面住了好多年,沒有訪客,身邊只有他早期從印度帶回來的幾隻古怪動物。在一個可怕的大雷雨晚上,又有人聽到一聲慘叫,從此就再也沒人很多人認為他是被自己發的野獸吃了。大家都說那些動物還住在那裡,就在上面是鐵欄杆的那堵牆後面。」   「沒人可以確定嗎?」   「貝爾先生,沒人走近過。」   「那現在住在那裡的三個人呢?」   「他們是大概在三、四個月前來的,一開始都待在鎮上,後來聽說了格林伍德樓,就跟人打聽,然後付現住了進去。至少我聽說的是如此。頭幾個星期,鎮上還常見到他們的蹤跡,上小巴爾福的酒館啦、菜攤子啦、菸草店,但後來他們就不太出來了。敢往那上面多看幾眼的人說,剛開始屋裡只有一個地方會亮燈,但後來樓上也開始有燈了。」   少年吞了口口水。   「謝謝。」他低聲說。   「據大家所知,他們只有過一位訪客。同一個男人來過三、四次,看起來像是挺有錢的……走起路來身子直挺挺地,有人說他當過軍人……但他的頭髮可不像你這種深顏色。」   「你覺得他不是我要找的人?」   她握住他的手。「你千萬別過去。」   「當然不會。」   「要是世界上有鬼屋,就是那裡了。」   「我不是迷信……」   「如果你父親真是他們其中一人,那麼就想個別的法子。躲在村子外的鄉野,看看他們會不會下山。他們偶爾會出門,但一次只出來一人。」   「我保證,我不會過去的。」   她有母性的第六感,一下子就能嗅出小孩撒謊。   「你叫什麼名字?這一次你要說真話。」   「夏洛克.福爾摩斯。」   「福爾摩斯,我女兒跟你一樣喜歡冒險。她小時候喜歡去莊園附近玩,每次都被她父親打。她失蹤那天,鐵匠說看到她上了山,往格林伍德樓那邊走。我自己是希望……她只是逃家而已。」   「我想她一定會回來的。」   「願上帝保佑你,孩子。」   ※※※   從鎮上到格林伍德樓的距離,比他想像中還遠。說起來就像他走了一個鐘頭的路,而那棟別墅卻一直後退似地。才走了沒幾分鐘,四周都變黑了。地面先是變溼、沼澤變多,然後開始像荒野般布滿石頭。遠遠的下方、靠近鎮上之處,聖尼次鎮的居民升起營火,慶祝著這一天──在很久以前的這一天,英國免於惡人叛徒蓋.福克斯的摧殘。食屍鬼般的面孔望著火焰,像是地底世界裡的邪惡小圈圈,坐在惡魔身上取暖。但在上面這裡,夏洛克在近乎漆黑中摸索向前,幾乎什麼都看不見。每次遠方傳來一聲尖叫,或是有根蠟燭發出爆裂響,他就被嚇一跳。他奮力往前,那些聲音漸漸遠去。終於,目的地到了。柔和的燈光從幾扇窗裡透出,搖曳的光束射進黑暗,他對接下來會怎麼樣隱隱有股預感。一堵高高的花崗岩牆圍繞著昂貴的草皮,牆頭是一排短短的鐵欄杆。他踮起腳尖,看著鐵欄杆裡面,雖然難以肯定,但看起來裡面似乎有座迷宮,用樹籬、未修剪的草叢和長草築成,還有幾片紫葉山毛櫸林和如鬃毛般垂著枝條的柳樹,那模樣就像山坡地上心情沮喪的巨人。夏洛克合起發痛的手,對著手吹了幾口氣。   牆裡有什麼發出吼叫,少年只覺得後頸和脊椎上的每根寒毛都豎了起來。   老天爺,那是什麼呀?   那聲音聽起來的確很陌生,但在他聽出是什麼動物的聲音以前,其他動物也有了反應──那嚎叫聲像是一群狗,甚至像是一群狼。會不會是風呢?   夏洛克抬頭望著那棟蕭條的大屋沿著山頂延伸,屋外爬滿了常春藤。   他是神智失常,還是頭腦不對勁?為什麼不轉過身,睡在聖尼次鎮附近的田野裡,到早上再偷混上車,回倫敦去?   但這樣一來,改變他生活的機會就會消失,雷斯崔德會勝利,那女孩也會死。每一樁犯罪都有破案之道,他可以在這塊嚇人的地方繼續追查。他必須拿出該有的勇氣。   抬頭看著那棟房子,他看到一樣東西,讓他想繼續追查。   屋子南邊的地面樓層有燈光,但在那裡,就在那裡,樓上有道非常微弱的光。上面有什麼?住在這棟別墅裡的人,租下一個沒人敢接近的地方,買下稀有文具寫勒索信,過去幾個月來還不跟別人打交道。上面那裡到底有什麼……又住了什麼人?   他必須進格林伍德樓去,不管要付出什麼代價。   他應該帶把武器來的。拳擊或貝爾道那種徒手搏擊,對有利牙的大力野獸如獅子、老虎或不管牆的另一邊還有什麼亂跑的動物,都不會有用。但西格森.貝爾還教過他如何用馬鞭取人性命,也教過他瑞士的滾棒打法。老藥劑師有大批沉重的胡桃木桿,他和這位學徒練習的時候,摧毀了好幾扇窗,打垮了無數人形骷髏。夏洛克真希望這時手上就有那種長形武器,但他別無選擇。他必須空手進去。   至少他有突如其來的優勢。屋裡或這塊地上的人或動物,都不會想到要找入侵者。格林伍德樓有可怕的傳說和夜裡可能出沒的東西保護。   於是他大膽爬上那堵潮濕、長著青苔的牆,爬過牆頭的柵欄,那堵牆的正後方就是別墅裡有燈光的地方。他在牆的另一邊落地,動作輕如豹子,然後四肢著地往前爬。彷彿身在叢林,他聽到烏鴉嘎嘎交談,發出神祕難解、類似渡鴉的低音,也聽到鸚鵡的叢林之語。更大些的聲音發出噓溜聲和尖叫聲。空氣雖冷,他卻開始出汗。樹枝被踩斷、樹葉窣窣搖晃,有個蛇一樣的東西爬行經過,那東西還發出鬣狗般的笑聲。夏洛克用最快速度沿著樹籬爬近草叢蔓生的迷宮,爬過紫葉山毛櫸和低垂著的柳樹。最後,他站起來,跳過迷宮裡那幾條彎彎曲曲的大道,卻聽到後面有聲音跟來,那東西往前直衝,每跨出一步就離他更近!他往大屋子前進,不敢回頭,衝過綠色隧道,離大屋愈來愈近。那黑暗的花崗岩建築有三層樓,越過樹籬上方可以看到一樓的燈,燈光照亮了幾個房間。另外單獨的那盞小燈在三樓,也就是最高一層樓,那兒矗立著城堡般的角塔。兩片光亮之間是一片黑暗。   夏洛克從迷宮裡出來,現在只要跨過一片長草地就能到屋子了。黑暗中,有扇門通往一樓燈光的這一邊,門在一處凹室內,前面有鐵條欄杆。他走向那扇門。   但距離門口還有十呎,他就快不行了。他鼓起所有力氣,跳出像彈簧腿傑克那樣的三大步,來到欄杆上方。他爬過欄杆,手卻沒抓穩,重重跌落在另一邊的石子地,那隻受傷的手臂還被壓在身下。他不在乎。他進門了。而且很安全。夏洛克回頭看那片叢林。一片寂靜。只有冷風吹過那片薄霧。他覺得好像看到樹上有動靜,有對巨大的黃色眼睛,但他無法肯定。一眨眼間,那東西就不見了。   然後,在欄杆附近的地上發出窸窣聲。一隻野獸快出現了,就在他前面幾呎!   「喵。」那東西用微弱的聲音說。   一隻全身雪白的小貓從叢林裡出來,大步穿過柵欄。貓咪走到他面前,看了他一眼,然後舔起他的鷹勾鼻。然後貓咪轉身,又消失在長草間。夏洛克正想微笑,又有東西吸引了他的注意。是人聲──發自屋裡。他站起來,踮腳走到門口。門是木門,頂部呈圓弧形,厚的像砧板,完全就像夏洛克看《華特.史考特男爵》浪漫傳奇故事時所想像的城堡大門。門上扣著一根大大的鐵栓,他試著拉了拉。門開了。門內,高高的門廳由窄變寬,連接著華麗的大廳;遠遠的大廳盡頭,穿過一扇開著的門,夏洛克看到幾個人影在一個更小的空間裡移動。他們高聲談笑──是兩個男人和一個年輕女人。   「明天就是我們大人的日子了……洛斯本大人日!」   「是他女兒的死日。」   「或是……復活日!」   他們的大笑聲穿門而出,在大廳裡迴盪。   夏洛克感到一股顫慄竄過身體。他必須走得更近些。他穿過門廳走進大廳,沿著貼著木頭的牆走……然後撞到了什麼東西。撞擊聲很大,至少在他聽起來很大,但交談聲和笑聲仍在繼續。夏洛克接住了被他撞著的東西,現在也看出那是一整副盔甲,有頭盔、劍和流星鎚。   他輕輕把盔甲放回原位,小心翼翼地走向大廳盡頭那扇開著的門。半路上,他左邊出現一條走廊入口,走廊通往屋子的中央部位。走廊盡頭可以隱約看見一道樓梯。   「二十五萬鎊耶!」   「只是九牛一毛。」   「都是我的!」那個年輕女子說笑。   夏洛克雖然急著想看到他們的臉,卻不敢直接從牆邊探頭出去。他可以聽見玻璃杯的碰撞聲,說話聲變得含糊。   「不能全部!」   「但是照理說……」   「對,是照理說……孩子。」   所有需要聽到的事,夏洛克都聽到了。果真如此嗎?他想了想,發現他們並沒真的說出任何表示犯罪的話。或許他們只是拿最近掛在大家嘴上的事來說笑──也就是那件知名的綁架案。這是全國最大的新聞,上了所有報紙的頭條。沒錯,他也掌握到浮水印紙張的證據了,但那樣並不夠。薇多莉雅.洛斯本在哪裡?這才是重點。   他繼續盯著那條走廊,走廊從大廳通向那道樓梯。他應該再靠近那幾個人一些呢,還是……   樓梯會讓他更上一層樓,這樣會更接近三樓窗戶裡透出的那盞柔和燈光。他領先雷斯崔德、艾琳和惡大到了這裡,現在一定要放膽去做。   夏洛克從大廳溜進走廊。愈往另一頭走去,光線就愈暗,最後他來到有樓梯的一個大房間。樓梯華麗至極──木頭欄杆上有著繁複的雕刻,欄杆底部則寬的如同雕像的基座。他認出雕刻上的圖案──全是希臘神話裡的納西瑟斯【註:希臘神話中一個俊美而自負的少年。】,每個雕像都刻劃出同一幅景象──凝望著水中倒影的一張臉。夏洛克仰頭看著樓梯,樓梯繼續往上,隱入一片漆黑。那三個人的說話聲仍在屋裡迴盪,但已經很不清楚了。   他繼續往上走,小心翼翼地踩上會發出嘎吱響的梯級,又上了一層樓。這裡黑的伸手不見五指,而且一片寂靜──樓下的聲音已經完全消失。他慢慢在樓梯間的平臺上挪動,直到腳下撞到另一個梯級──又一段往上的樓梯。   夏洛克再次往上走,來到一條走廊。他覺得自己已經到了三樓,而從外面看到的燈光是從右手邊的一個房間裡透出來的。儘管走廊上並沒有任何光亮,他仍往右轉去,一面摸索前進,一顆心開始怦怦亂跳。這是一棟龐大的房屋,他可能會在裡面迷路,搞不好再過不久,回頭路就會不好找了。或許他應該轉身。   不,現在該是行動的時候。他必須在黑暗中行走,直到找到那個房間為止。   但有樣東西讓他分了神。他的心思全放在樓下那三個人和三樓的那盞燈上,竟把莊園裡那令人毛骨悚然的過去拋到了腦後。   「要是世界上有鬼屋,就是那裡了。」佩妮當時是這麼說的。儘管她地位卑下,說起話來卻很得體,也不像是會輕易聽信無稽之談的人。夏洛克覺得胃裡一陣翻攪。這種故事全是騙人的,他這麼告訴自己,再怎麼說,她畢竟是個沒受過多少教育的村姑。他心如鋼鐵,運用冰冷的理智。   他覺得突然有陣風吹過臉和衣服。走廊是在大屋中央……而且一扇窗也沒有。   風?夏洛克僵住了。他覺得很丟臉,但還是嚇得僵在當地,覺得自己快暈倒了。他伸出雙臂摸著牆,希望能至少碰著什麼。他的手碰到一個東西,那東西又冷、又圓,而且從底部被切開了。   一顆人頭。   夏洛克使出全力才克制住喉嚨裡那聲尖叫。他鬆開手,那顆頭顱在地板上摔碎了。半身像──很可能是瓷的。之前一定是放在臺座上,又是一片寂靜。少年把碎片推到牆腳。他不認為這棟大屋二層樓之下的人能聽到碎裂聲,但若有人提燈籠上來,他希望那些碎片不要太醒目。他繼續走,覺得難堪,決心要把那些荒唐的鬼屋念頭拋到腦後。   他在完全的漆黑中,沿著走廊一吋吋前進,什麼也沒找到。最後,他碰上另一堵牆,發現自己已經來到走廊上的一個轉角,這時他注意到一件讓他燃起希望的事。   他看到右邊有條通道。通道很暗,但他隱約可以看到兩邊的牆、積了灰塵的繪畫輪廓和一張小邊桌。這個方向有光!夏洛克迅速走進那條走廊。他也看到了下一個轉角,轉角後的光比這裡更亮一些。他往那裡衝,視線沿著下一段走廊過去,然後……看到地板上的一線光。這扇門裡面有光!   他悄悄走向門口,把耳朵貼在門上。沒有聲音。   然後……是有人在微微啜泣的聲音……是個女孩。他試了試門栓,但門鎖住了。女孩倒抽了一口氣。   這種舊式的門並沒有可以讓人從中偷看的門把鎖孔,但夏洛克朝門靠得更近,卻看出兩道垂直、非常細的光線,與地板上那道比較亮的橫光相連──這扇門並沒有關緊。他用前額去頂那道縫,想往房間裡瞄。剛開始他看不到什麼,光縫畢竟太細了,但後來就看到了她。她坐在正前方的一張桌子上,靠近一扇陰暗的窗,正用恐懼的眼神看著門口。她身後的窗外,可以看到遠方的營火一閃一滅,像小小的火星出現又消失。她淡粉色的金髮盤在頭上,修長頸項上的一條項鍊在發光──她看起來疲憊且衣衫不整,卻是出身名門──兩邊高顴骨中的肌膚雪白如珍貴的瓷器。夏洛克記得報紙上寫過薇多莉雅.洛斯本被綁架當天的穿著──房間裡的女孩穿的正是精緻的深紅色洋裝。   他破案了!他在短短兩天內,就解開了這起天衣無縫的神祕事件。這起整個倫敦警察廳和全英國都在談論的犯罪,在他精明的推論之下迎刃而解,而且只有這時身在倫敦以北五十哩這棟可怕莊園大屋、蹲踞在這扇門外的他才知道。一時之間,夏洛克坐著不動,面帶微笑。安德魯.道爾會給他所有想要的東西,他可以把子彈射進雷斯崔德身上,還拯救了兩條命。艾琳會把他當成天才,從此不再需要惡大。   然後他聽到屋內的遠處有個聲音,那聲音每隔一秒就大聲一點。有人正在上樓。   夏洛克站了起來。他已得到所有需要的東西,現在必須出去了。但走來的那個人已經到了這一層樓,那人步伐迅捷,馬上就要到了。夏洛克驚慌起來,根本不可能記得哪裡才是回頭路,要是他盲目瞎闖,只會迷路。一個點子閃過腦海。往那人過來的方向走,那裡就是出路。這個念頭魯莽卻合理。少年一邊發抖,一邊走了起來。   「我這麼做是對的。我這麼做是對的。」他低聲說。「壞人接近時,就躲起來。」   腳步聲愈來愈近,少年可以看到前面的走廊愈來愈亮。那人一定提了燈籠。夏洛克必須精確計算好,他必須盡可能接近對方而不被發現,然後矮身躲開注意,讓壞人通過。   他繼續在走廊上走,在轉角處轉彎。光出現在走道盡頭,直直朝他射來。走過來的那個人,速度遠比他想像的還快,太快了!夏洛克犯了個大錯──而且已經沒時間後退了。光照在他身前幾碼外的地板上,正迅速往前移動。   他趴在地上,身子一滾,靠在寬走廊的牆腳。腳步聲重重地落在老木頭地板上。少年聽到一個低沉的聲音。這是個男人,正在自言自語。夏洛克抬眼看。看到的景象差點讓他暈過去。往前走來的那個人沒有頭。但那人又多走了幾步,燈籠也放低了些,夏洛克的視線不再被燈籠擋住,可以清楚看到那人的上半身。這時他才看出那人的肩膀上,的的確確是長了顆好端端的頭。那人手裡拿了條圍巾。   「再過一天。今晚離開。黎明前抵達。船長的命令。」   夏洛克想讓身體跟牆壁融為一體,幾乎全身都貼平在牆上了。他聽到老鼠匆匆從木板裡跑過的聲音。他屏住呼吸。男人更近了,還有三步……兩步……一步……走了過去,嘴裡還在喃喃自語。男人的目光和手裡的燈都低垂著向著前方──他並沒料到會在走廊地板上看到人。少年吁了口氣。那人停步。夏洛克不知道那惡人有沒有打量四周,因為他根本不敢動,連轉動眼珠都不敢。那人也吁了口氣。   「啊,又是那個無頭女。」他咯咯笑著說完,又繼續往走廊那頭走,過了轉角,朝薇多莉雅.洛斯本的方向過去。   夏洛克等了好一陣子才站起來。他聽到男人到了門口,聽到門打開,也聽到那位心煩意亂的少女說了句什麼。   那時他才開始行動,盡可能不發出聲響地快走。他現在知道怎麼出去了──跟著那人過來的方向,走下第一道樓梯、第二道樓梯,然後就到一樓。他閃身穿過那條大走廊,回到外面那扇門的時候,清楚聽到遠處那間房裡另外兩個綁架犯的說話聲。   「吵鬧的反叛流氓統領羅敦馬道腐敗的王室成員。」那女人說。她在模仿上流社會仕女的口吻,故意捲著舌頭說話。她的聲音比夏洛克剛才聽到的時候更年輕。   他沒時間繼續聽。他掌握的證據已經足夠,而且他已經興奮的不得了。這時他才想起自己忘了一件事。他還得離開莊園。   八 往回衝   夏洛克站在格林伍德樓凹室內那扇有鐵欄杆的門裡,看著外面的叢林,心想那隻有黃色眼睛的野獸在哪裡、又是什麼動物。天縱英才而擁有過目不忘記憶力的他,讓思緒飄回之前走過的那塊地,思考著最直接的出路。重重的霧氣低懸在黑暗的草坪上,周圍聽不到、也看不見那惡魔般的動物蹤跡。除了展開行動以外,沒有別的事情可做。   夏洛克爬上門,一聲不出地落上茂密的雜草。他伏低身子移動,一開始走得很慢,通過在迷宮之前的第一段路,不時左右張望暗處。進入迷宮以後,他愈走愈快,不久已在樹籬圍成的通道間縱躍穿行,他告訴自己能認得路,憑著直覺走。等他從一株特別大的垂柳附近出來時,他認定自己到達了目的地……但這裡卻看不到那堵花崗岩牆。事實上,他幾乎什麼都看不到,這裡太暗、太黑了。但這裡倒真有那隻野獸的蹤影。那可怕的吼聲。夜裡那隻巨貓的尖叫劃破寂靜,讓他嚇得雙膝一軟,跪了下來。他得用跑的。但跑去哪裡?哪裡?他站起來,選了個方向──正前方的迷霧。那堵牆一定在那裡。   他一開始行動,野獸就又開始跟著他了。那東西的動作迅捷無聲──是個沒有形體的幽靈。他可以察覺到它在逼近,再過幾秒鐘就會撲上來!牆奇蹟般地出現了。那堵牆突如其來地豎立在迷霧中,他差點一頭撞了上去。他立刻開始爬,抓住常春藤和青苔,兩樣東西奇蹟似地吃住他的重量,讓他一路上了牆頭。到了鐵桿外,他停下來往回看,但除了一團霧以外什麼都看不見。他看著霧裡。一時之間,好像又在離地很近的地方看到一對發光的黃色眼睛,眼睛往莊園大屋的方向走開了。   ※※※   沒花多久時間,他就下了山,走近聖尼次鎮。彷彿夜裡發生了什麼可怕的事似地,營火已被撲熄。他走過還在悶燒的灰堆,來到鎮上,穿過沒有人煙的廣場。火車站並不難找,他試著壓抑那股興奮之情──剛才在格林伍德樓經歷的一切就像個夢。他真的在那間上鎖的房間裡,看到了薇多莉雅.洛斯本,那個全英國都在找的女孩嗎?他在車站大門外找了張木頭長椅,好在往南開往倫敦的第一班車抵達前睡上一覺。空氣非常冷,但夏洛克縮起身子,高興地抱住自己,並不覺得冷。   等到晨光一起,火車很快就會到。夏洛克仔細想著要怎麼混上車。除了搭火車,他沒有別的法子。走路去倫敦會花上一整天……到時候那群壞人就已經把女孩殺掉了。他很肯定他們會下手,那封勒索信夾帶惡意,好像故意要那個有錢的大人拒絕,好讓他們有理由幹出邪惡勾當,讓國內最厲害打擊犯罪者看看危險階級的人擁有多大的力量。夏洛克想起那些人在格林伍德樓的邪惡對話,他們興奮地談到明天是個特別的日子。讓人恐懼一切就跟綁架一樣,都是他們布下的遊戲。   他進入車廂的計畫很簡單,卻很有效。至少,他是這麼想的。心思轉得飛快的他花了一陣子才入睡,然後在聖尼次鎮出現第一個動靜時醒來──店鋪主人開始走動,打開關閉的窗戶,擺出貨品。他不想引人注目。大約一百碼外,在鐵軌進入車站的地方,有三棵樹幹粗大的老橡樹,他閃身躲進樹幹之間,暗暗慶幸今天穿了深色的衣服。   正如他希望的,車站裡的人很快就變多了──即使在這個小小的聖尼次鎮,都有大批大批準備前往倫敦的人,現在更是一天當中的尖峰時刻。夏洛克計畫趁查票員在忙的時候,跟著大批乘客混進站裡,就跟在查令十字站那一次差不多。他知道這一招不怎麼樣,希望身邊也有像不良少年那樣的一群人,好做出他們所謂的「矇騙術」,亦即能讓查票員恰巧在特定時機轉過頭去的障眼法。但他孤身一人,也沒有那種技巧。他把領口拉高,遮住半張臉,從橡樹後出來。他立刻就知道有麻煩了。這些村民跟倫敦人不一樣,整齊排成一列隊伍,任何想混進去的人都會輕易被看出來。他需要一群靠得很近、互相推擠、不講禮貌的乘客。不然就是……自己想個障眼法出來。   查票員像在數人數似地看著每一個走近的人。他是不是在找一個身穿破舊黑色長禮服、背心上有幾道血跡的少年呢?夏洛克前方有個女士,女士洋裝右邊的口袋鼓起。他等到隊伍接近入口處,拚命回想惡大那「虛張聲勢術」的所有技巧。但這一次卻不是輕扯一下就可以的了。他並不會真的取走她的零錢包,只是要讓她像是被人搶了,再趁她大聲呼喊、別人都轉頭看的時候,溜進隊伍裡,通過查票員。若不試試看,就完全沒有希望。他朝她的口袋緩緩伸出手。   有人抓住了他手臂。他驚恐地轉身。他會被關進牢裡,這一生都會毀掉。他來不及趕回倫敦──格林伍德樓的壞人就會幹出惡行,這裡沒人會相信一個小偷的話。   是佩妮.杭特……還有一位警察。   「布萊德史崔警官,就是這孩子。」   「我……我的手還在痛,杭特女士。我只是想伸伸手。」   他只想得出這個理由。幸好那兩人都沒發覺他原本是想偷東西。   「他想回家。」   「唔,那愈早愈好。」   「福爾摩斯,我昨天晚上去找這位警官,跟他說你從倫敦的家裡逃了出來。你最好快回去,他答應送你。」   「小子,別耍什麼把戲。佩妮.杭特是好人,只要有法子,我都會照顧她。如果她說你是好孩子,那麼我就相信,儘管你看起來是有點可疑。這一帶有幾個小孩見過你,他們不喜歡你的樣子。我就不檢查你大衣裡面有什麼了,只要你離開聖尼次鎮就好。查票員會讓你通過,你可以在倫敦北邊的宏西站下車。我們認識那裡的查票員,已經傳話請他讓你通過了。快走吧,如果再讓我看到你出現這一帶,我就要把你抓去關,還要讓你受審。」布萊德史崔警官轉過身,走開了。   佩妮還留在夏洛克身邊,跟著隊伍往入口移動。她往四周看了看,語聲輕柔。   「我告訴你我為什麼去找警官把你送走,因為昨天晚上有其他警察來過。」   「其他警察?」   「從倫敦來的。你知道他們去了哪裡嗎?他們去了造紙廠,就在我離開之後不久。我們跟他們一定是在河邊錯過了。一個朋友在晚飯後來敲門告訴我的。福爾摩斯呀,去了造紙廠的那些人是倫敦警察哪,有三個警官,和一個叫雷斯崔德的警探。」   夏洛克很震驚。原來那老警探並沒有看起來那麼呆。他發現得雖然慢了些,但他一定也開始查那種紙了。   「他們離開時,我朋友聽到他們低聲說什麼爛線索和要回倫敦。」   「他們沒去格林伍德樓……也沒去小巴爾福?」   「福爾摩斯,我不懂你為什麼這麼問,但沒錯,他們沒去那裡。工頭親自跟他們談過,還不讓任何員工接近。」   夏洛克笑了。雷斯崔德沒查出什麼結果,那條線索在造紙廠就斷了。   「我不喜歡你笑。你說要找父親的事,也是對我撒謊的嗎?」   少年不笑了,換了個表情。   「杭特女士,我來這裡是有正當理由的。我保證。我要找人,而且我想我找到了……」   「誰?」她的雙頰變紅了。   夏洛克壓低聲音。   「我不能多說。」   「你保證,倫敦警察要抓的不是你?」   「不,不是我,杭特女士。我以我母親的墳墓發誓。我對你撒謊是出於善意。」   「這麼說很奇怪。」   「我知道。」   「據我瞭解,警察並沒有問起你,但我想請警官帶你離開比較好。他對你似乎不感興趣──我猜他只想讓閒蕩的人快走。」   「我……」   「可是我不喜歡你問起格林伍德樓的事,福爾摩斯。我不知道你為什麼想去那裡、你去過了沒,更不想知道如果你去過了,是怎麼活著出來的。你很幸運,因為你讓我想起我的大……她離開了我們……反抗她父親……福爾摩斯,你跟她有一樣的神情,那副固執相。你那安息了的母親,會希望我叫你離開這裡的。」   「謝謝你。」   他跨步出去時,她拉他回來。   「我知道這附近有壞事發生,我也知道你跟這些事有關聯。孩子,忘掉你擔憂的那件事吧,再也別回來了。我祈禱格林伍德樓的詛咒並沒有……像發生在我身上那樣,降臨在你身上。」   ※※※   從倫敦北部的宏西站走到倫敦警察廳需要一個多鐘頭。夏洛克必須盡快告訴警察勒索信上說綁架犯會在今天日落前殺掉薇多莉雅.洛斯本,因此消逝掉的每一分鐘都讓她離死亡危機更近。他這時動身都快來不及了,而且這還是在火車沒誤點的情況下。   這一次他在三等艙的長椅上直挺挺地坐著。腦中竄過好多事:他不僅需要即時趕到警局,還得想法子在不透露全盤事實的情況下,引他們立刻到格林伍德樓去。他就是不能把知道的一切告訴他們,因為雷斯崔德會把他屏除在外,就跟前兩次的情形一樣。他也必須把不是警察的一員、又知道是他偵破這件案子的目擊者帶去。這樣,道爾先生就會清楚知道。夏洛克可以像去年夏天找到布里斯頓幫那次那樣嗎?堅持倫敦警察廳帶《泰晤士報》的記者同行?要是霍布斯沒空呢?聖尼次鎮那麼遠。   四十五分鐘過後,火車準點拖著蒸汽駛進宏西站。他還是沒想出什麼辦法。他沒有別的法子,只能下車。他不能想辦法留在車上,或是用他北行時的招數,下了車再悄悄溜回去──這裡的查票員會提防他的。火車停下來時,他站在車廂門口,走下車後就邁步跑了起來,鼻端仍聞到一股燃燒煤炭的氣味。他在木頭月臺上走著,經過查票員身邊,查票員對他點了點頭。他出了有著鐵屋頂的車站,直直往位於泰晤士河邊、離這裡還有一大段路的倫敦警察廳前進。他還在思考到了那裡之後該怎麼做。   這趟長跑幾乎都是下坡。倫敦北部的地勢比市區本身高,他可以看到下面的都市鋪展開來,也看到了泰晤士河、聖保羅大教堂的拱頂,以及雲層裡的煙霧。人口成群聚集在這些郊區,因此人潮並未拖慢夏洛克的速度。他可以全速衝刺。宏西森林邊上有條寬闊的馬路,路邊有條新的人行道,他繼續往下跑,呼吸愈益粗重,也愈來愈吃力。森林在一塊漂亮的空地附近,這裡正在搭建一座大眾公園,可以讓倫敦人暫時躲開城市生活的惡臭和喧囂。但夏洛克連看也沒看一眼。他來到有名的七姊妹路。這條路他從沒來過,卻經常聽聞──他總覺得這地方聽起來像是巫婆住的詭異地方,也曾經真的有人被帶來這裡焚燒而死。今天這裡卻幾乎空無一人。   等他看到查令十字站上方的黃褐色石塔,人已經在大批人潮當中了。但他仍以頗快的速度穿過繁忙的路段,通過倫敦中北部的幾條窄路,往南邊走。接近布倫斯廣場了。   這時他犯了個錯誤。道爾的家。現在不是跟這位慈善家說話的時候──再說他現在也不可能在家。不是這個。而是艾琳。她也想把薇多莉雅.洛斯本找回來。她也想在這案子上出力。他在想自己能不能去她家,把整件事告訴她,請她幫忙。她會佩服他做到的一切。也能拯救那位斯戴尼區男孩。   夏洛克笑了。對了,這就是辦法。他應該告訴她。他可以利用她。由於她父親是備受尊敬的紳士,雷斯崔德很可能會相信她所說的話。他需要的,可能正是她的影響力,好把警察加速引到格林伍德樓去。而且她還可以傳話給記者,她會很高興能夠參與的。再一次,艾琳.道爾可能就是解答。他來到蒙塔格路,快步走到她那位於大英博物館對面的家。道爾家是一棟三層樓半的建築,一樓是乳白色的,樓上則使用棕色的磚塊。儘管夜晚愈來愈冷,窗邊的花卉盒裡仍綻放著鮮紅色的花。   馬路旁延伸出一條通往後院的小路,夏洛克在路口停步。這條路他很熟悉。他的呼吸慢了下來。調查白教堂案的時候,艾琳幫他逃出監獄,那之後他曾提心吊膽地在那院子的狗屋裡住過。想到她那隻愛放屁的狗兒約翰.史都華.米歐,他笑了出來。但悲傷很快湧上心頭──那時候,他和艾琳還是朋友……他母親也還活著。   他遲疑了。這麼做真的合理嗎?他發過誓,不要讓艾琳參與他的任何行動,將她從自己的生命中排除,以保障她的安全。正確的行事方法是不帶情感的:冷漠、用心機。想個別的法子。或許他可以當著警察的面,對可能剛好在警局的民眾大聲喊出他找到的證據,這樣就會有更多目擊者知道,找到薇多莉雅.洛斯本的是他,而不是雷斯崔德。   但要是局裡的其他警察和所有捕頭【註:原文crusher是古時警察的別稱,起因於警察都穿重重的靴子。】都像以前那樣眾口一詞,說解開這起複雜犯罪的除了他們上司以外沒有別人呢?艾琳是更好的選擇。他只有這一小段時間需要她,之後又可以跟她保持距離。或許可以不讓她的名字出現在這件事裡?壞人絕對不需要知道她也有參與。   他走上小路,腦中仍在爭執。他是在欺騙自己嗎?他開始軟弱了嗎?他會再次讓她陷入險境嗎?他只是想重新擁有朋友而已嗎?   開心的聲音從屋子後面傳來。他停步,從角落偷看。惡大在道爾家的後院,艾琳跟他在一起。她坐在狗屋旁的一張石頭長椅上,看著那壞蛋的眼睛,一副陶醉的模樣。   「好緊張喔。」他聽到她這麼說。   米歐汪汪叫起來。那聲音一出,在院子口的夏洛克就壓得臉貼石子地,無法起身。格姆斯比坐在他身上,庫羅站著看他們。   「首領,抓到一個壞人。」   艾琳和惡大站了起來。她紅了臉,他在笑。米歐嗚嗚叫著上前,嗅嗅夏洛克的臉。   「把他帶過來。」   格姆斯比把夏洛克的雙臂扭到背後,用又緊又狠的精熟手法抓住他,他覺得骨頭都快斷了。但夏洛克絕不讓他們稱心如意,連眉頭都沒皺一下。他放鬆臉上表情,笑了。   「原來是夏洛克.福爾摩斯啊。」   「艾琳,我要──」   她轉開了頭。   「說你要什麼不大對吧?」他的對頭沉聲說。「應該說你在這附近哭哭啼啼幹什麼。你在偷看我們。」   夏洛克麻煩大了。他現在不能跟艾琳說了,也知道來這裡很蠢──他果然軟弱了。   「快說!」   暫且不說惡大那兩個白痴副手,惡大自己的出現也完全不是時候。如果夏洛克不在幾分鐘內離開這裡、不趁前往警察廳的路上想出法子,然後趕回聖尼次鎮,薇多莉雅.洛斯本就死定了。   「也許我們應該放他走。」艾琳說。   我們?   「還沒。福爾摩斯,你有事情要跟我們說?」   一個念頭突然出現。也許有辦法,他想。對了。他應該不管惡大是否在場,都把整件事告訴艾琳。要是他想即時趕去警察廳,就只有這個選擇。也許把他的發現告訴這個對頭並不是壞事,也許惡大會佩服他,而因此收斂一些。而且要是能讓惡大感興趣,想炫耀一手,那他搞不好還能幫上忙──沒人比他更清楚警察的事。   夏洛克從格姆斯比手裡掙脫。   「我知道薇多莉雅.洛斯本在哪裡。」   「可是……」艾琳開口。   「道爾小姐,請你讓福爾摩斯說完。」   這位年輕犯罪首領的表情讓人不安:他看起來不像在生氣,反而有種更像是興味盎然的表情。旁邊,格姆斯比在大笑,連庫羅都笑了。夏洛克想不透什麼道理,但他還是繼續說。   「我可以對警察說出精確位置。我知道該上哪裡去找綁架她的人,也知道那群人共有幾個。不能再浪費時間了。」   艾琳想說話,但惡大豎起一隻手。   「這個故事真有意思。你又獲勝了。」   格姆斯比笑得更大聲了。   「你這土包子,給我住口。」   惡大揮起拐杖作勢要打這個手下,然後面帶笑容轉向夏洛克。「你走運了。雷斯崔德那個智障這時候正準備跟記者說話。你可以讓全倫敦的媒體當你的聽眾。福爾摩斯,我必須承認,我低估了你。這對警察來說會是特別丟臉的一刻,我要好好享受。以下是我的建議:我們五人都該開心地前往倫敦警察廳。我們甚至會出錢讓你搭公車過去,當然啦,我們這位女士就舒舒服服地坐在車裡。到了警察總部,我們三人不露面,但道爾小姐的出現能夠確保警察不把你趕走,畢竟沒人能抗拒安德魯.道爾那位美麗女兒的要求。那你就可以發表談話了,你可以用喊的,把經過大聲又清楚地說給所有人聽。」   艾琳看著惡大,臉上是懇求的表情。但惡大並沒有看她。夏洛克迷惘極了。惡大想出的計畫跟他的類似,卻更有效。這個年輕的壞人也有辦法付諸實行。他為什麼這麼熱心?只為了讓警察丟臉嗎?他們在繁忙的牛津路上找了一輛公車,四個少年坐在上層的長椅上,艾琳則在比較高雅的下層空間。她不看夏洛克一眼。他試著不去想她,為即將來臨的刺激任務做準備。   ※※※   倫敦警察廳的景象跟他想像的完全不同。沒錯,警察廳中央的廣場上的確聚集了一批群眾,其中大多是拿著紙筆的人,都站在跟兩天前一樣的位置。雷斯崔德的神情志得意滿之極,他兒子也一樣。怎麼會這樣?他們時間不多了。洛斯本大人也在場……臉上發光。他穿戴整齊,漸灰的鬍子閃閃發光。發生了什麼事?惡大和兩個嘍囉散開了去,消失在人群中。艾琳站在福爾摩斯身邊,垂著頭,甚至沒有要護送他走到前方的動作。少年愈來愈不安,不知道自己要不要等雷斯崔德開口時打斷他的話頭。   「夏洛克,有件事我一定要告訴你。你知道惡大有辦法查出事情來,甚至有人從倫敦警察廳內部帶消息給他……今天早上他來找我,是因為……他剛發現──」   「我在這樣一個美好的日子出來,」資深警探大聲宣布:「是要跟各位說,失蹤女孩的案子已經偵破了!」   「什麼?」夏洛克大聲脫口而出。   「她在這裡!毫髮無傷!」   一個人突如其來地出現在他們面前的小講臺上。薇多莉雅.洛斯本!她微笑著踏上一步,緊抓住父親的手臂,美麗的頭輕靠在他肩膀上。   「我很遺憾。」艾琳說,一直低垂著頭。   夏洛克的目光在人群中掃過。他在三個不同的地方,看到那三個大笑著的流氓。他再次抬頭看講臺,發現雷斯崔德注意到他了,而且滿臉都是笑意。   「我們打敗了敵人,」洛斯本在喝采中大聲說。「我們再次證明,人絕對不要向邪惡低頭。一旦找到壞人,我就要處死他們!」群眾大聲歡呼。   找到壞人的時候?所以綁架犯還沒找到?怎麼可能?   雷斯崔德又踏上一步,挺起胸膛。   「我們的手法非常完美。在向民眾詢問過有關這起案子的消息後,我們得到幾個不錯的建議。今天早上我們收到一張紙條,根據紙條上的線索,我們在幾個鐘頭以前在匪窩裡找到了這個可愛的孩子。那些壞人不知怎麼得到了消息,知道我們快到了,於是全都撤離了。但我們會捉到他們的!我向各位保證,我們還在追捕他們!」   又是一陣歡呼。   「至於地點,找到她的地方是在……」   「聖尼次鎮,」夏洛克低聲說:「格林伍德樓。」   「……本國的南海岸。」   少年差點跌倒。   「注意了,這可是藏匿她的絕佳地點,」雷斯崔德繼續說。「因為可以輕易往海路逃走。但我們分析過犯罪心理,事前就已懷疑那個區域,因此早就布下了人手。從我們得知她的藏匿處──到我們抵達現場,這段過程不過一個鐘頭多一點。就算是特快火車也沒這麼快!」   「你可以告訴我們,是在哪邊的海岸嗎?」霍布斯喊。   「先生,若要繼續追捕壞人,就不能多說了。等我們逮到他們,一切就會公諸於世。」雷斯崔德又對人群裡的夏洛克笑了一笑。   但夏洛克已經停止觀看了。他垮下雙肩,穿過那群記者走了出來。艾琳跟隨在後。   「夏洛克,我……」   他加快腳步,把她撇在後頭。他從她身邊走遠,一道淚水流下她面頰。   「有關我認識薇多莉雅的事……我……」她自言自語。   他失敗了,而且敗得很慘。毫無疑問,雷斯崔德又在他身上開了一槍。有幾分鐘的時間,他在想警察是否對找到她的地點撒了謊。但就算是,也不重要了。他們找到了她。再說,他們又何必撒謊呢?他想著自己的「證據」,頭一次冷靜、理智地思考起來。他的證據根本不值一哂,就像格林伍德樓裡的半身像,掉在堅硬地板上碎成片片。   老瑪多只是說他相信那棟別墅的住客買了那些紙張──他這人不只耳背,神智也不大清楚。而且就算那些住客真的買了紙,又證明了什麼呢?他現在想起來了,當時他並沒找到門閂,幾乎可說那道門是從裡面被鎖住的……這表示那女孩並沒有被人關住──他的推論完全沒有根據。她很明顯是把自己關在房內,為了其他事情而哭,可能是因為跟另外三個人吵了一架。沒有一個頭腦清楚的人會假設她就是洛斯本的女繼承人。他太魯莽了。憑著門上那條縫的微弱光線,根本看不清楚那個女孩,而且她還坐在房間的很裡面。她很可能並沒有他所認定的髮色、衣著或其他特徵──是他想要她成為目標的。不管他在聖尼次鎮看到的是誰,都不是他心裡想的那個人。   或許他是在那棟鬼屋裡看到了幽靈……因為他剛剛才在倫敦見到了薇多莉雅.洛斯本。她站在所有人都能看到的地方,就在她親生父親和得意洋洋的雷斯崔德身邊。 第二部 搶劫   九 煉金術與樂觀法   感到羞恥且虛弱的夏洛克想回家了。他所有的計畫現在都顯得高不可攀,完全不適合他這年齡的少年。偵探夏洛克.福爾摩斯?正如佩妮.杭特所說,他真正需要的是一個家。但他的家又在哪裡呢?是藥劑師的店嗎?將近兩天前,他沒得到准許就離開了,現在西格森.貝爾還會收留他嗎?他親愛的母親死了,他的小妹也死了,他的大哥找到工作,人在遠方,而他父親……夏洛克可以到南方的水晶宮找韋伯.福爾摩斯說說話嗎?他需要父親的智慧和愛。但現在父親甚至連看到他都不好過。韋伯看到兒子,總會回想起妻子的死。夏洛克不想讓父親經歷那種事。他知道這一切都是自找的,他自私又驕傲地追求榮耀,才會得到這種下場。他忍住淚水,往丹麥路走去。他不能見艾琳,也要提防惡大和他的手下……他只有自己。   果真如此嗎?過去,那個藥劑師待他如子。或許,如果他深自懺悔,老人會接受他的道歉。禁錮自己的靈魂,把一切全部告訴貝爾會很困難,但也許他非這麼做不可。他下定決心,走近小店的弓形格子窗。   抵達店門口時,店內後方的實驗室裡傳來難聽的聲音。但那並不是他常聽到的可怕爆炸聲──貝爾混合、加熱化學藥劑時,異想天開又不顧後果,曾經造成各式各樣的情況:整棟樓房晃動、牆上黏答答地、玻璃被震碎、老人濃密的白眉毛全被燒光。那也不是槍聲,雖說少年偶爾也在店裡聽到過……這位煉金士有時候會在室內練習射擊,瞄準他那具吊掛骷髏的肋骨或眼眶──不,這是音樂……至少貝爾是這麼認為啦。   他坐在心愛的那張藤籃椅中,以他古怪、特有的吉普賽姿勢──低放在一邊的膝蓋上──握著那把史特拉底瓦里名小提琴。他的臉紅通通的,汗水從他光溜溜的頭頂傾瀉到額頭,他還放聲高唱。每隔一陣,他會停止拉奏,轉而指揮,把琴弓揮舞在空中。重點不是他把音樂奏得很難聽──貝爾在拉小提琴上,也跟許多其他怪里怪氣的興趣一樣出奇地有天分──而是他對這把樂器的發明感。這種發明感促使他實驗各式各樣、或新或舊的曲子,結果就是一場樂曲大總匯,最低程度也跟他危險的化學混合物一樣出人意表。那是聲音的煉金術,煉出來的是刺耳的合金。夏洛克並不介意。這是他母親最喜愛的樂器。   西格森.貝爾並沒聽到少年進來,因此等他抬頭看到少年的時候,嚇得把琴弓都丟到房間另一頭去了。   「福爾摩斯,抱歉,」他一邊道歉,一邊匆忙要把掉在磁水槽裡的東西撿回來,佝樓的身軀往前彎曲。然後他忽然停止動作。   「你!」他大聲說,以驚人的速度一個轉身,彎曲的手指指著少年。「你兩天沒有回來工作!到哪裡去了?」   他從沒用這麼憤怒的語氣說話過。這位老藥劑師終於失去耐性了嗎?學徒是否即將被攆出街頭了?在夏洛克離開的時間裡,他很少念及這個老朋友並不知道自己的去向,也不知道他沒去上學的事。他只想到自己的目標。   「先生,我致上最深最深的歉意。」少年說。他是真心誠意的。   貝爾的心就跟棉花糖一樣軟。碰上夏洛克,就更是軟得可以擠出汁來。他佩服少年的頭腦和毅力,同時也擔心他內向的性格和身上總是甩不掉的悲傷。   「唯我論者,你就是這樣。」藥劑師說,收起他那尖尖的嗓音。「小子,有空就去強森博士的字典裡查查這個字吧。唯我論者!」   「貝爾先生,我可以理解你的……」   「唉呀,」老人說。「沒必要沉迷於過去的失望裡,一頭栽進現實的泥濘吧。後悔如同……牛之糞便……年輕人,你還好嗎?」   「我有事情要告訴你。」   貝爾忍不住笑了。他招手叫夏洛克到長實驗桌旁的高腳椅上坐,自己也坐進了旁邊的另一張椅子。這時的他「洗耳恭聽」,彎起一邊的招風耳朝著少年。   夏洛克幾乎把所有事都告訴他,連心裡的感覺也說了:他不顧理智的反對,也要嘗試調查洛斯本案、雷斯崔德在大庭廣眾之下怎麼說他、他多想讓雷斯崔德遭受挫敗與恥辱、他多希望能阻撓綁匪的計畫,他們是他最討厭的那種人。他並沒提到道爾先生可能會替他做些什麼,因為那個夢已經碎了;同時他也忘記還有濟貧院裡那個小男孩的事。   「唔,首先呢,人要追求什麼,必須有正當的理由。」長長一段沉默後,老人這麼開口。「第二呢……你知道的很清楚,你知道我是煉金士,也是藥劑師。那不僅僅表示我熱愛科學的古老黑暗面,或我相信將來有一天能從其他物質中得到黃金,那同時也表示我是煉金哲學的追隨者,意思是說,我相信人能夠把生活轉變成黃金。」   夏洛克笑了。   「我接受,也全心全意地贊同樂觀的概念。我就是以樂觀之心來看待人生。讓我舉個例子給你看,把我的棍子拿來。」   夏洛克拿來瑞士滾棒。這根又長又粗的棍子有著如健馬飛踢般的力量,一共兩根,其中一根靠在沖水櫃旁的牆上,自從貝爾上次教他如何攻打對手之後就一直放在那裡。   「打我!」   夏洛克並沒有遲疑。藥劑師教過他出奇制勝的重要性──在對手最料不到的時候出擊。他也教過夏洛克出手時絕不要留情。少年以為貝爾會示範什麼出人意料的防禦動作,並用這個當作譬喻,說明他對樂觀的想法。但老人卻只是站著,夏洛克發出的巧妙攻擊帶起如同子彈擊發的啪啦響聲,打上了貝爾的額頭。那聲音一路迴盪到店的前室去……搞不好還傳上了馬路,老藥劑師像被斧頭砍到似地應聲而倒。   一時之間,夏洛克沒看到貝爾。然後他聽到地板上傳來虛弱的聲音。   「我很快就沒事了。」   儘管少年花了幾個鐘頭才真正讓老人清醒(最後發現注射一劑鴉片酊最有效),但他總算真的沒事了。「人從任何打擊中都可以站起來。」他終於尖著嗓子開口。簡言之,那就是他為了這位學徒而犧牲自己所要傳達的訊息了。   ※※※   樓上房間裡的老人還在呻吟,夏洛克走向在實驗室衣櫃裡的小床,想著在重擊課堂上學到的教訓。少年知道貝爾還有更多話要告訴他,很期待聽到老人的鼓勵話語。他希望那些話會有用。福爾摩斯現在明白自己很情緒化。他那深沉哀傷的情緒──回憶起母親和自己害她死亡的事實,或是想著每天的活動,好奇接下來哪裡會發生刺激的事──發作的時機似乎愈來愈頻繁。不知怎麼回事,他對大部分的生活感到厭煩。多數時候都是如同他記憶中,作家莎士比亞所稱的「日復一日」,只是一天又一天單調的存在。夏洛克無法容忍這種事,向來不行。他的精明頭腦和偉大抱負需要不斷地受到刺激,生命必須要充滿挑戰和震顫,不然……他就根本不想參與。但是今晚,他做了一個光榮的夢。至少夢的開頭很棒。   他二十七歲,找到了達到理想的辦法。他是全世界前所未見的新偵探,名號響亮,人人知聞。他的穿著無懈可擊、打扮得整潔體面,整個人才華洋溢,像隻受到全倫敦景仰的黑白孔雀,整個城市都在他腳下。小雷斯崔德是他的死忠支持者,警察不情不願地成了他的幫手。他了不起的推理天賦能讓任何問題迎刃而解,他也每天渴望著更多問題。他的辦法獨特又不同凡響,罪犯聞風而逃,在他的仲裁下,正義得以伸張。惡大已不再囂張,艾琳則……幾乎很少出現了。她每隔一陣子會漂漂亮亮地出現,卻跟以前大不相同。他總是無法清楚看穿她。他也震驚地發覺自己還是不快樂。他在滿身大汗中醒來。   ※※※   「小子,我完全康復了。」一早,貝爾沙啞的聲音這麼說,壁爐裡的火苗慢慢升起。這兩個朋友圍坐著吃早餐,厚片麵包上灑了黑糖和蘆筍。老人額頭上的腫包像顆小柳丁那麼大,但脣邊卻有一朵微笑。   「福爾摩斯啊,你該做的事情是這樣──你必須立刻向前。你得繼續唸書、學習打鬥,持續我們的化學探索和你在店裡的工作……也許再來點小提琴課程?」   夏洛克笑著點頭。   「我們還要繼續看書、看書、看書、看書。」老人朝四面搖搖欲墜的書塔點點頭,做了個鬼臉。   「那樣不只能讓你不去想之前遭遇的小挫折,也能增強你的實力。你必須持續不斷地增強實力……尋找黃金,用正當的理由當出發點。這樣的心態就能讓你達成心願。人生就要求成長。小子,我們一起提醒自己要有耐心,絕不要衝動:按部就班地把自己打造成理想中的模樣。」   他們沉默地吃著。夏洛克暗暗發誓,他要比以前更投入工作。他會完全聽從藥劑師的話,還要每天上學,各科都要得到優良成績。   「我們也要持續看報紙!」老人大喊,笑著的模樣好像藏有祕密。好一段時間裡,他一聲不吭地以獨特的方式吃著:嘴巴大張,伸進伸出的舌頭上,清楚可見油膩的綠褐色蘆筍黏稠物和糖成坨狀黏在嘴裡。但他沉默不了多久,眼底的那抹閃光透露著什麼。「還有我要……我要你今天早上去找報社,」他終於衝口而出。「請他們把《警方新聞畫報》和《世界新聞報》送到我家門口,或者你也可以跟特拉法加廣場的杜平買!」   夏洛克的心飛了起來。他的醜聞報!他回到崗位了。他至少可以另找一件案子,找一件最完美的。再次他準備好接受任何挑戰。但他即將發現的犯罪,連他都吃了一驚。   ※※※   三天後在東城區的寒雨中,斯戴尼濟貧院無窗的外牆顏色看起來比平常更深了。那堵牆高聳如堡壘的城牆,俯視著來到門口的那輛漂亮馬車,黑馬的馬蹄把石子路踩得噠噠響。兩輪馬車內坐著一位打扮體面的高大男士和他美麗的女兒。他從架子上拿起帽子,起身倒退著要出去,以便在下車後扶女兒下來。   「等一等,」艾琳說著把他拉回身邊。「我沒辦法進去。」   安德魯.道爾嘆口氣,回到鋪了軟墊的座位上。「我也懷疑自己能不能面對他。」   「我實在不懂洛斯本小姐為什麼不肯見我。都已經三天了。照理說安全返家以後,她應該非常高興、急著想跟別人說話才對。可是她卻完全避不見人!」   「我想她一定只是還沒定下心神來。我明天會再找機會跟她父親見面的。」   「你上次送卡片過去,他就看到你了。」   「看看明天情況怎麼樣再說吧。」   「恐怕不會跟現在差多少……小保羅要是瞎了,就會沒命的。」   「堅強點,兒子。」   道爾話一出口就知道錯了。他痛苦地皺皺臉──他以前也這樣說溜嘴過。「我親愛的、甜蜜的女兒。」他迅速補充。艾琳強裝出笑臉,拿起父親的拐杖,用力敲起車頂。「開車!回蒙塔格路的家。」她嚴厲地說。   這時,在濟貧院內,保羅犯了一個錯。他從自己的小房間走出來,到走廊去見要來找他的人。他把最珍貴(也是他唯一)的財產緊夾在腋下。通常,他都把這東西藏在床上單薄的床單下面,但他今天想帶出來求個好運。兩個骯髒又魁梧的男孩走近,身上穿著灰色的粗麻制服,脖子上綁著油膩的領巾,頭上的破帽歪向一邊,顯得不懷好意。   「哎唷,保羅船長出來散步耶,好稀奇喔!您要去羅敦馬道嗎?」一個大笑著說。   「保羅……眼花保羅!」   小保羅並沒抬頭看。反正他根本也看不清楚。他慢慢挪向前。   「船長,你帶著什麼?」   他不理他們。   「我相信我知道那是什麼。我們來看一下。」   個子大的那個一腳踢上保羅的肚子,讓他鬆開了帽子,另一個手法精妙地搶了過去。保羅跌倒在地,想喘口氣,那兩個男孩就把帽子丟來丟去。   「眼花保羅的老爸有軍事力量。」   「但他對兒子是說拋就拋!」   保羅站了起來,臉紅的像甜菜。   「侏儒,要就來拿呀。」   「眼花、眼花、眼花、眼花、眼花。」   保羅低下頭衝過去,準備像頭公羊那樣,用力撞上那男孩的肚子。但個子大的那個一伸手,就抓住了他頭髮。保羅這隻小公牛這時變成了老虎,他伸出手,骯髒的指甲往他們臉上一抓抓破了皮,他們流著血,發出憤怒的吼聲。那頂帽子掉在地上。樓梯上傳來腳步聲。腳步聲愈來愈快,一個穿著乾淨、樸素西裝的年輕人出現,衝向地上。   「保羅?」   三個男孩轉身,那人立刻明白發生了什麼事。他以前見過。欺負人的男孩跑掉了。   「你不該被他們激怒,」那個年輕醫藥學生說。「現在我們透過玻璃只能模糊地看見,但將來,面對面地……上帝會照顧你。」   小男孩什麼也沒說,只是撿起帽子,緊緊抱在瘦弱的胸前。他一直垂著眼。   「非常抱歉,我要跟你說,道爾一家人看樣子是不會來了。他們一定還有更要緊的事。但你我應該再約時間見面,就只有我們兩個。我的學校明年就會收你了,我保證……今天可以看看你的帽子嗎?」   男孩把帽子在胸前抱得更緊。   「是船長的帽子,對不對?我得說,這頂帽子真漂亮。」   「我父親。」男孩說。   「對。對,我知道。你父親的。」   「我父親。」   「保羅,我相信你……現在,我們幫你量脈搏,檢查一下眼睛。」   十 第二起犯罪   這個新聞在三星期後一個寒冷的早晨抵達時,夏洛克不需要去找報紙。報導就在每一份報紙的頭版上。一八六七年十一月二十九日,星期五:   ❖洛斯本大人遭搶!❖   而且還不是小小遭竊而已。小偷並不是拿走一兩個花瓶,或是搬走保險櫃裡的一些紙鈔就了事,而是把他家完全洗劫一空。洛斯本在貝爾格萊維亞區時髦住宅裡的所有珍貴物品,全都被拿光了。   《每日電訊報》:   ✽✽✽   警方估計這位貴族可能損失的珍物、繪畫與資產,合計接近二十五萬鎊,這或許是倫敦犯罪史上贓物收穫最豐的了。本報無法取得雷斯崔德警探的意見。   ✽✽✽   「小子,拉我的手!」西格森.貝爾高叫。他和夏洛克在實驗室裡跳舞,演出一種高地雙人揮舞動作,老人的腿高高踢過頭頂。   「我跳舞不是因為偉大洛斯本家的不幸遭遇,畢竟那事令人深感痛惜。對於發了不當之財,家裡花俏又沒用的東西都被拿光的勢利鬼,人除了心煩還能怎樣呢!」貝爾跳起一小段吉格舞。「我跳舞是為了你呀,我的騎士。你可以拿這件事來鍛鍊頭腦啦!」   這個新聞的確是個令人震驚的轉折。同一個人在一年當中遭到兩次這種有損尊嚴的事,機率有多少?或許犯罪界受夠了洛斯本大人,開始反擊了。或許這兩樁犯罪互有關聯。夏洛克從貝爾手裡掙脫,坐下來繼續看報紙,想到可能又有機會解開與洛斯本家人有關的犯罪,他一顆心七上八下地。這感覺簡直就像得到緩刑。他解不開第一起案子,但或許能夠在第二起案子上出點力。要是他在雷斯崔德警探以為他已經一蹶不振的時候,把雷斯崔德給打敗了呢?要是他能夠把倫敦警察廳幾個星期前得到的如雷掌聲全都偷回來……還能羞辱這個迫害者一番呢?   他看起《世界新聞報》:   ✽✽✽   小偷精準地在恰當時機出手。洛斯本一家找回了女兒,舉家開心地前往鄉間度假,差不多把每一位僕人都帶走,連馬伕、門房都一併同行。幾個戴兜帽的匪徒綁住了留下來看家的兩個女僕,塞住她們的嘴,然後搜遍整間屋子,動作迅速俐落。洛斯本女士的臥房未遭洗劫。住宅後方的馬廄旁,類型與數量不明的馬車或推車裝滿了贓物,一直到第二天,過路人發現女僕用頭撞擊窗戶,才通報警方。本報無法取得雷斯崔德警探的意見。   ✽✽✽   夏洛克又想站起來跳舞了,但心裡有個聲音把他牢牢釘在椅子上。他在想什麼呀?之前什麼都沒學到嗎?他在盤算完全沒有立場去思考的念頭。這正是導致他在聖尼次鎮出糗、被布里斯頓幫逮住、把艾琳推入險境又害死他母親的事。這件罪行不該由他解決。可是……難道他不能遠遠做一點調查嗎?挖掘幾件警方可能沒觀察到的事?稍微推理一下,以便日後確認論點是否正確?在那張有著一條條燒焦痕跡、沾滿化學藥劑的實驗桌對面,老藥劑師仍粗重地喘氣,拿著那份《電訊報》,假裝專心地讀著其他報導。   「如果我是舞臺上要讀你心思的巫師,我就會預言你會要求明天早上休假,」他對著報紙說。「反正明天是星期五。看看這個,孩子!保持距離呀!」   幾分鐘後,貝爾像隻年老的知更鳥,在裝滿蟲子的地上走來走去。夏洛克對著鏡子整理儀容,穿上破舊的燕尾服。   「小子,報導上有什麼特別突顯的事嗎?」   「洛斯本女士的房間並未遭到洗劫。」   「沒錯!這就像診斷的開端!」藥劑師又來回走了幾步。「你要從哪裡開始呢?」   「犯罪現場。」   夏洛克轉身要走。就算有旁人在房間裡,貝爾也熱衷於自言自語。夏洛克快要走到戶外時,他聽到老巫師充滿感情的聲音在說:   「我等不及要找出是誰幹的!小子,去吧!為了英國!」然後是一陣沉默。「西格森,你冷靜點。冷靜一點!」   ※※※   夏洛克走出去時,並沒看到艾琳站在門旁邊。她穿了厚重的粉紅色外套,戴了一頂帽子,身子卻在發抖,而且還在猶豫到底要不要進去。   「夏洛克!」   他每次看到她,都覺得好像要立刻屈服,讓她重回自己生活。今天她更是讓他心動。不只是因為她那副模樣──奶油般的面頰被冷風吹紅,亮麗的金髮從帽子裡披散而下,粉紅色雨傘輕靠在纖瘦的肩膀上方──她一雙棕色大眼睛裡的神情也吸引著他。她似乎煩惱不堪。   「我們再做朋友吧。」他這麼對她說……但只是在心裡。   他的沉默讓她遲疑了。   「你看過報紙了嗎?」她問。   「看了。」   「你有什麼看法?」   ❖要心冷如鋼。❖   「不管你或我有什麼看法都不重要。這是警察要解決的事。兇惡的盜匪每天都在這座城市裡出沒,幹些可怕的勾當,我們最好離他們遠一些。遠離他們全部。這是一件新的案子,與薇多莉雅.洛斯本無關,所以你也不必擔心。她安穩地在家,我想他們家肯定也為你那在濟貧院的男孩盡了力。」   他以為艾琳的雨傘又會當頭打下,早已算好了讓她打不著的距離。但她卻出乎意料地沒有生氣,反而眼中積滿淚水。   「洛斯本一家人不肯跟我們說話。這個案子會讓情況更糟。我們一點辦法也沒有了,還是幫不了我哥……我是說幫那個小男孩。」   她是那麼難過,夏洛克再次陷入屈服的巨大危險中。他挺直身子。   「我父親對這件事的態度很堅決。」她說。   「跟以前一樣堅決嗎?」   「對。」   夏洛克用盡力氣藏住體內的興奮感。   「你可以得到的跟之前一樣多,」她說著伸手要拉他的手,但他退後一步。她臉上閃過一股怒意,又擦了擦面頰。   「那麼或許我會跟另一位朋友合作。洛斯本小姐被綁架的時候,我並沒有這麼做,我在等你。但這一次我恐怕不能等了。他可能知道是誰幹的,而且可能會告訴我……好讓我把情報轉告雷斯崔德警探。最低限度,我猜這個朋友會考慮幫我的忙。」   這些話是呸著說出來的。   「如果你是指那個晚上在街頭閒蕩、身邊有一群游手好閒的嘍囉,專門對倫敦人下手的惡徒,那我建議你最好不要。我可能會在他或雷斯崔德還沒追查到人的時候,就已經抓到壞人了。」   「我要協助惡大先生轉變成……」   「他是爛人,以後也不會變好。」   「我可以改變他。」   「那我們有一天也可以飛上月球了。」   「他瞭解什麼是不幸。他知道濟貧院裡的人承受什麼樣的痛苦。」   「是嗎?」   「夏洛克,你不瞭解他。他小時候遭受打擊,他們離開愛爾蘭,搬來英國之後,他父親的鐵路投資失敗了,失去了一切。他家人進了利物浦的救濟院,他也中止了學業。他父母親死了,他的小妹也死了。那個小妹是讓他撐過這一切的力量,現在他只剩下他父親的外套……和對母親的回憶了。他對生活感到憤怒和苦澀,但他可以改變的。」   「我相信,這個故事可以在痛苦專欄上寫好幾頁,我寧可看山繆.司麥爾斯和有意義的小說……裡面的人物會突破困境,選擇正道而非邪途。他是鼠輩。而且還想害死我。」他從她面前轉身,走開了。   「我會做給你看!」她在他身後喊,但表情卻很猶豫。   夏洛克避開丹麥路上的商販,牙關咬得緊緊地。   ※※※   安德魯.道爾會給我我想要的。她這麼一說,他轉念的速度就加快了。等他走近特拉法加廣場,心思更是轉得飛快,就算想慢也慢不下來。遊戲進行中!先去倫敦警察廳,再到犯罪現場。現在需要更多情報。他想調查的並不是警方資料──而是在一位特定警探腦中的事,那顆腦袋的擁有者就是名叫雷斯崔德的傢伙。他打算直接去問他。   到了特拉法加廣場,他看著西邊的林蔭路。這條美麗的人行道兩旁樹木林立,圍繞著聖詹姆士公園,一路通往白金漢宮。淑女和紳士在長了草的大道上散步,監護人帶著兒童行走。每隔一陣子,路上的小販就追著他們兜售。他看報紙得知,英女王在倫敦──因為遠遠的宮殿上方豎著一根旗子。貝爾格萊維亞區的綠色廣場和美麗住宅就在女王宏偉家園的另一邊。他跟雷斯崔德說完話之後,就要前往洛斯本別墅,就算那兒有一百位警察看守也一樣。他走上橫過特拉法加廣場南方的白廳路。這條路寬闊壯觀,兩旁是王室的行政大樓,警察廳正對面是海軍部,穿著整潔紅色長衣的軍人騎著馬守在海軍部的羅馬柱外。夏洛克溜進警察大樓之間的通道,找到警探辦公室的黑石外牆。   那位臉色不善的大鬍子巡佐──夏天他漲紅著臉衝進這裡,準備抓布里斯頓幫時就遇過他──就站在這間潮濕的石頭辦公室櫃臺後方。他抬頭看到少年,卻沒有認出來。「觀察是科學家最基本的技巧,也是人生中不可或缺的能力。」以前他父親會這麼說。顯然,倫敦都會警察隊的普通員警並沒有受過這種訓練。   「我想找小雷斯崔德先生。」   「小什麼?」   「就是那個兒子。」   「我看看他在不在。」   一位滿臉無聊神情的巡警原本坐在一張破舊的木頭長椅上,他每次挪動身子,椅子就嘎吱一響。這時有人叫他起身離開。幾分鐘後,小雷斯崔德從走廊裡出來。   夏洛克觀察這少年已經好幾個月了:他目光銳利、個子不怎麼高,臉上有細毛,身上的棕色休閒服特別剪裁出成人的款式;他很想成為大人,追隨父親的腳步……性格卻更為和善,好奇心也更強。夏洛克想仰賴的正是最後這兩項特質。他注意到,在他們說話的時候,這少年臉上常露出能夠感同身受,甚至是佩服的神情,看到別人那樣對待夏洛克,他臉上也會出現一絲憐憫。現在是利用這些特質的時候。   「是你?」雷斯崔德問。他一臉狐疑,回頭看了看走廊。   「你父親在嗎?」   「在。」   夏洛克壓低聲音。   「我能不能跟你說幾句話……到外面去說?」   這個發育中的年輕警探猶豫了一下就同意了。   外面開始下起小雨,這是冬季來臨前的毛毛雨。他們站在緊鄰大樓的遮雨棚下。   「這樣很不尋常。」   「通常就需要這樣。我就不客套了。關於洛斯本搶案,你是否知道什麼沒登在報紙上的事,可以讓我運用?光憑看報,我的消息不夠多。」   雷斯崔德完全沒想到他會直言相詢。   「福爾摩斯,就算我知道,也不會告訴你。這樣是不對的。對不起。」   ❖不壞嘛……有最後那三個字,就有機會。❖   「而且事情也跟你無關。」年紀較大的少年又說。   「我瞭解你的處境。但或許你可以陪我去?」   「陪你?」   「現在是什麼狀況?」   兩個少年同時轉頭,看到雷斯崔德警探站在門口。夏洛克幾乎不敢相信這就是他幾星期前才看到過的人。在那個光榮的日子,他看到準備發表談話的雷斯崔德,當時他舔了舔手指,用唾液梳平頭髮,摸順鬍鬚;身子站得筆挺,用宏亮的聲音對著群眾說起找到薇多莉雅.洛斯本的破案經過;然後得意地對下面的夏洛克笑。現在這位資深警探卻像是老了十歲,雙眼通紅,垂著重重的眼袋,肩膀垮了下來,似乎光是要抬起下巴就得花上好大的力氣。顯然昨晚他根本沒睡。他躲過了一個惡夢……卻一頭栽進了另一個。   「我在……請他離開,」他兒子說,臉上的表情在說「快跑!」   夏洛克照做了。他拔腿就跑,奔進大樓之間的通道,跑上白廳路。雷斯崔德派去追他的巡警只跑了一下就不追了。   少年並沒被嚇著。女王美麗的公園裡有許多花朵,眾多天鵝在湖裡悠遊,他往西沿著公園,往貝爾格萊維亞區的宮殿而去。他踏著輕快的步伐,很快就過了白金漢宮。他抬眼上望,想像自己是一位王子,但比維多利亞那魯莽的大兒子兼繼承人威爾斯王子亞伯特.愛德華更受人尊敬。到了美麗的皇家馬廄,他放慢腳步,想看看那些馬匹,也瞧瞧那輛四噸重、用於加冕典禮的皇家馬車。噢,搭乘那輛交通工具、在仰慕的民眾注目下行動有多好啊。但他不讓自己有片刻休息,貝爾格萊維亞區在召喚他。   ※※※   洛斯本家外圍雖然沒有一百位警察,看起來卻很像有。警察不會跟打扮亮麗、在人行道上駐足凝視的紳士和淑女說話,卻會驅趕普通老百姓。擠奶女工、養鷹人和馬路上的兒童,若有誰一副想偷東西的模樣,或是自願要幫忙買東西,就會立刻被趕開。警察還會惡言相向,厲聲恫嚇。   夏洛克在還不到貝爾格萊弗廣場時,就看到了那棟房子。不只是因為屋外有警察和旁觀者,畢竟全倫敦的人都知道洛斯本大人的家在哪,而且即使在這片時髦的住宅區裡,他家仍然很突出。這棟五層樓高的樓房有著喬治王朝式樣的黃石外牆和凸窗,窗上掛著紅色的窗簾,廣大的內院和寬闊前門廊上的華麗庭柱,都讓房子與眾不同。這片住宅區算是十分新,是幾代之前特別為有錢人興建的,那些被柵欄圍繞的家屋通常比附近梅菲爾區的別墅更高,也更「完美」。莫札特、蕭邦和寫出科學怪人恐怖小說的瑪麗.雪萊都在這裡住過。通常會來貝爾格萊維亞區的人,都只是想看能不能見到名人而已。   雖然夏洛克自己也經常被名人吸引,這件事今天卻不會發生。他誰也不想找,而且也不希望引人注目。他只想要與搶案有關、無可置疑的一、兩個事證──只要有條浮水印般的線索,就能讓他當做起點,更仔細地加以調查。他把衣領拉高,遮擋寒意,溜進對街公園褪色的綠色圍籬,站在樹後打量著那棟樓房,思考該怎麼接近而不被趕開。他希望警察並沒有把現場破壞得太過度。他知道自己沒辦法進屋,但或許可以溜進內院看看,這樣說不定能找到什麼,至少能拿來建構竊賊的資料。   貝爾格萊弗廣場上有幾個怪模怪樣的角落,那裡的大屋簡直像是以銳利的角度上馬路似地。宏偉的洛斯本宅邸就是這一種,屋子後方也有條帶馬廄的小巷。夏洛克仔細觀察著:屋前的馬路附近有警察駐守,透過屋子的窗,可以看見裡面也有幾位警察,但在小巷和屋後卻似乎有大批警力。少年想到在報紙上看到的報導。逃亡馬車一定是在屋後等待,然後……   「你剛才說什麼?」   小雷斯崔德站在身邊,他被嚇得差點撞到樹。夏洛克定神拉拉外套,把領帶放好。   「我問你要不要陪我。」   「我來了。我就知道你會來這邊。」   「你真有洞察力。」   「呃……對,唔,我是猜的。就我對你的瞭解,如果你是那個意思,那麼大膽的你就會直接到犯罪現場來。」   「唉呀,猜測應該留給玩賽馬的人,可不是警探的工具。」   夏洛克看到另一個少年的臉慢慢漲紅。   「你也不是警探。我父親才是。」   「完全正確,我說錯了。而且他真的很優秀,是倫敦最棒的。」   「你只是機緣巧合,碰上了幾件事。」   「沒錯,我之前是很幸運。」   「唔,或許他不該那樣對待你。」   ❖或許?那個惡棍、蠢蛋。終有一天我要讓他承認,我比他還要強。❖   「胡說,」夏洛克說:「他只是盡責。我們這些年輕人哪有資格質疑他那樣的人呢?你現在有空嗎?」   「要是我離開太久,父親就會問我去了哪裡。我過來,是因為我覺得他和我是有點虧欠你,即使他沒必要承認。他幾個星期前,在公眾場合那樣說你,還有今天要把你趕走的作法並不對。他至少該聽聽你要說什麼。」   ❖傻瓜,現在你自己還不是來找我了。❖夏洛克看了對街的屋子一眼。   「我想調查犯罪現場……一下子就好。」   小雷斯崔德望著洛斯本的屋子,又看著少年。   「一下子是多久?」   「只要在小巷和屋子後面待幾分鐘就好了。你可以安排嗎?」   這就是夏洛克當初去找小雷斯崔德的原因。但警探的兒子卻猶豫不決。他應該忠於父親,拒絕這位混血猶太人的要求嗎──他足智多謀的討厭,似乎總有法子領先倫敦警察廳一步。還是他應該做自己認為對的事,協助一個遭到父親不公對待的人,而且這麼做到頭來還可能有助警方抓到竊賊?要是這個魔力般的少年今天運氣好,竟然又成功的話,也還有時間決定該不該讓他得到讚賞──法律可以給他讚賞,也可以將之剝奪。   「我可以安排。跟我來。」   他們過馬路,閒步來到走道上的鐵門,走到通往大屋前門。一位警官立刻轉向他們,伸出手,掌心朝外,要他們停步。   「不能再往前了!」   「奎格利警官?」   那警察打量著問話的人。   「你是雷斯崔德的兒子,對吧?」   「是的,先生。」   「我看過你們在一起。」   「我在見習。我想到處看一看,再向他回報。」   「那這又是誰?」   奎格利抬起鼻子,垂眼看著有鷹勾鼻的貧窮少年。   「常在特拉法加廣場出沒的扒手,近來給了我一些情報。我想讓他改邪歸正。」   「哈哈,那就祝你好運囉。」   「我可以過去嗎?」   「你有五分鐘。如果需要更久時間,我就需要你父親的簽名字條。什麼也別碰。」   「謝謝你。最好別把我的去向告訴我父親。我希望能找到一點可以讓他驚訝的事。」   奎格利警官大笑。「看來你很有天分嘛。要是你在這裡待五分鐘,就能發現倫敦警察廳過去幾個鐘頭裡都沒發現的事,那就歡迎你好好觀察。」   兩個年輕探員走向通道。   「雷斯崔德,真了不起。」夏洛克壓低了聲音說。   他知道其他警察都用不滿的眼神看著他,但並沒有多加注意。現在是專心的時候。   「請借我你的放大鏡。」   雷斯崔德被夏洛克的語氣嚇了一跳。那語氣忽然變得不再友善──他聽起來奇怪地像個成年人,用一種就事論事的口氣。年長少年的父親並不會把放大鏡帶在身邊,但他自己卻開始這麼做……自從他注意到夏洛克在調查偉大的白教堂謀殺案時用過放大鏡,他就開始有樣學樣了。但他不願承認自己有帶,更不想拿出來。   「你可以在衣服內裡找到,放在外套口袋的左邊。」夏洛克說。   「我不……」   「你不想讓你父親知道。你慣用右手,因此把東西放在左邊,這樣比較好拿;你放在外套上較高的地方,方便馬上拿出來。」   「你真厲害。」雷斯崔德並不想這麼說,卻脫口而出。   「很簡單。你走路的時候,放大鏡會鼓起來。」   那少年一交出放大鏡,夏洛克就從他身邊走開。他把放大鏡緊抓在手掌中,鷹勾鼻對著地面,像隻嗅到什麼氣味的獵犬。屋後的門很大,是讓扒手進屋的絕佳入口。事實上,這地方的每件事都符合壞人的需求──寬大的後門、隱密的通道──他踱步出了內院──這裡恰好可以停放兩輛馬車或推車,而不被人從馬路上看見。   除了知道洛斯本一家人不在、家裡只有兩名女傭之外,夏洛克很快就發現,這批惡徒清楚知道屋子內外東西的位置,幾乎像是掌握了屋子和屋內物品的平面圖似地。少年現在知道,他要找的是熟悉洛斯本大宅的人。或許是朋友?或是以前或目前的員工?一個跟這家人有關聯的人。他走動著,全部感官都靈敏起來。附近有兩名警官在閒聊。   「你明天要值班嗎?」   「什麼?在舞會上?沒有,我沒那麼幸運。」   「我就要,而且是我們全部人。洛斯本大人雖然被洗劫一空了,但他還是要開舞會──據說這是自從女兒回家起就規劃好的。要替她慶祝。可惜現在沒那麼高興了。但我聽說洛斯本女士不肯取消,也不肯……空蕩蕩的屋子裡辦。」他們一起大笑。   「怎麼,要來點亮晶晶的東西給上流人士看是吧?」   「他們會找來亮晶晶的東西的,租道具或是找些僕人。」   夏洛克看著地面。愚蠢的警察到處踐踏,但感謝老天,巡警的靴子是獨特的款式。少年也看出馬車車轍的輕微痕跡──果然有兩輛。四輪、輪距窄但不是太窄、前輪小一些。夏洛克近來認真學習所有的痕印,不論是鞋印或是馬車車輪印,他知道對自己這一行來說,辨識這些痕印是一項重要技能。他想著這會是哪種馬車。❖法厄同四輪輕型馬車之類的?高架式?速度快又靈敏,一或兩匹馬。會不會是崔伯利二輪車?不,比較像是法厄同運輸型或半運輸型,車上有大量空間,可遮起隱藏竊賊的贓物,但速度還是要快。法厄同……這名字取自希臘神祇的兒子,他駕駛雙輪馬車橫越天際。❖馬兒的蹄印也很清楚:每輛馬車配了兩匹馬以求加速,窄窄的蹄印像是純種馬的。   夏洛克望著巷子盡頭,想看車輪印出去之後是往哪個方向,但印子上馬路後就消失了。受限於時間、又急著想找出調查重點的他,回頭去看腳印和竊賊的身分。   壞人走過這裡。他們是誰?一共有幾個人?夏洛克在門旁看到淡淡的鞋印,印子延伸了幾步,就在原本有馬車的地方停止。這些看起來不像警察的靴印。壞人得把法厄同馬車拉到門口,盡快裝貨。速度要夠快!這幾個腳印一定是竊賊的。他跪了下來。一定得先做這件事。他把臉湊近地面,把放大鏡對著印子。對,這些腳印不一樣。夏洛克可以看出,印子透露出其實只有兩……   「喂!你在做什麼?」   一個頭戴黑色雞冠帽,身穿那種附銅扣藍色長外套的大個子警官對著夏洛克吼叫。   雷斯崔德立刻行動。   「拿來!」他邊叫邊把夏洛克手裡的放大鏡搶了過去。他轉向那位快步走來的憤怒警官。「真不知道他是怎麼做到的,一定是從我這裡偷去的。唉呀,扒手嘛。」   「叫他馬上離開這裡!」   「是,說的對。我們這就走。」   ※※※   小雷斯崔德不太高興,撇開站在馬路上的夏洛克走了。但少年已經得知幾件重要的事:這場偷竊用了兩輛四輪的法厄同馬車,每輛車配兩匹馬,車上各有一個竊賊。從鞋印和步距來看,他們顯然是成年男子,其中一人還跛腳──因為他的步伐不平均。這是起點,但還有好長一段路要走。他坐在貝爾格萊弗廣場的公園長椅上思考著,手指輕輕互敲。還有什麼可以當線索?他想到了。他在巷子裡聽到的話,讓他有個大膽的主意。   十一 布局   那天晚上,夏洛克睡在藥店的衣櫃裡。他在狹窄的羽毛床上蜷起身子,戴著貝爾的一頂老獵鹿帽保持頭部溫暖,一面想著那個大膽的計畫。這時……他聽到一個可怕的聲音。有人想弄開前門的鎖。   今晚的他特別疲倦──今天刺激的事情不少,他還在睡前花時間唸了點書。他決意不要荒廢課業。練習加法的時候,他想起最近學校裡(似乎)有個對算術很不在行的女同學,總有一長串的問題要問,沒有一天不來找他。她似乎很崇拜他。最近幾個星期,他很高興能夠重回課桌椅旁,而昨天更是個值得紀念的日子。他早上去了貝爾格萊弗廣場,趕回學校的時候已經遲到了。手裡拿著假造貝爾筆跡的字條,在倫敦橋南邊、斯諾路上那所小且擁擠的社會學校裡,他急切地爬上嘎吱作響的樓梯,跑過二樓的兒童教室、三樓的女生教室,剛才那個女同學──貝雅翠絲──就站在門外對他微笑。她戴著藍色帽子,一頭深色頭髮,有雙深色眼睛,是夏洛克過去住在南華克區時,那位老製帽師的女兒。他一路跑上頂樓的男生教室。才進去沒多久,校長就對全班說話了。   「我以難過與喜悅參半的心情向大家宣布:本校唯二的十三歲男生莫德拉克,已成為蘭貝斯區製鞋工的學徒。這麼一來,夏洛克.福爾摩斯就是本校最年長的學生了。」   難以置信。這位幾乎沒有家人的混血猶太人竟然比學校所有人都待得久。幾年前誰能猜到會有這種事?夏洛克就絕對猜不到──光是這麼想就夠嚇人的了。但現在他是學校學生的小老師,而且有意多待幾年──這可能是這所小又骯髒的學校裡的新紀錄吧。他也很高興成為學校裡成績最優秀的學生。再也沒人霸凌他、也沒人叫他「猶大」。貝爾道的幾個狠招,就讓最近想欺負他的同學(就是那個莫德拉克)吃不完兜著走了。   「恭喜。」放學後,貝雅翠絲看到他走下樓梯,滿面發光地對他說。夏洛克必須承認,她並不難看,甚至還挺漂亮的,而且遠比艾琳好懂多了。   ※※※   那天晚上,疲倦的他躺在床上淺眠。他一直訓練自己隨時都要保持警惕,練習像士兵提防攻擊那樣的打盹法,連深更半夜也一樣。當然了,貝爾也曾精於此道,還展示過幾個技巧給夏洛克看……只是老人總是屢試不爽地教到一半就睡著,還發出聲如洪鐘、難聽至極的鼾聲。   由於夏洛克勤奮向學,正在思考的這件事又很吸引人,頭腦清醒又精熟這項技巧的他今晚能夠維持半睡半醒的狀態。而這樣的警覺心有了代價。前門的聲響讓他完全清醒了。他凝神細聽:有人想撬開前門的門閂!響弄聲停止,然後門嘎吱一聲開了。   夏洛克坐起來。他聽到貝爾喇叭般的鼾聲從樓上的臥房傳來……輕輕的腳步聲悄悄走過前室。腳步聲朝實驗室過來了,少年悄悄把衣櫃的門推開一條縫,從縫隙中往外看。外面一片漆黑,他隱約看出現在正往實驗室門口走去的那個人影。那人似乎知道該往哪裡去,避開了幾副骷髏、地板上的甲醛、高腳椅……直直往衣櫃過來!   藥店位在治安不良的區域,看店是夏洛克的職責之一。他睡覺時都帶著貝爾夏天時給他的那根馬鞭,老人認為這是自衛時的絕佳武器。不論是那義無反顧的出擊,或是選用貝爾道裡的科學手法,都能輕易打倒這個敵人,然後他就要放聲大喊,叫醒貝爾來幫忙。但看著人影愈來愈近,夏洛克想到一個更兇狠、更直接的反擊方式。畢竟,這個對手看起來體型不大,可能是個少年。   影子逼近衣櫃前一呎,準備抓住把手之時,夏洛克的背頂住衣櫃內壁,雙腿在門上用力一蹬。門撞上那個人影,那個入侵者重重往後跌倒,小小尖叫了一聲,那聲音竟然像是女孩子的。夏洛克立刻跳出衣櫃站定。壞人站起來,夏洛克抓住了他。   但那卻不是「他」。艾琳.道爾在他懷裡,兩人的臉只相隔幾吋。一連串令夏洛克警戒的情感竄過身體,他全部注意到了,這個姿勢的他竟然覺得很自在,同時又感到興奮──和害怕。他放開她。   她穿了沒有裙襯的全黑洋裝,頭上是一頂黑帽,這時她正把一個髮夾夾上帽子。❖原來她是用這個開鎖的……惡大!❖她看起來很害怕,然而今晚卻孤身穿越倫敦的大街小巷到這裡來;這個了不起的女孩……學著像小偷那樣行動。   夏洛克把艾琳踢到地上的時候,樓上的鼾聲喇叭停了一兩拍,現在又繼續了。   「道爾小姐,我致上誠摯的歉意,」夏洛克低聲說。「但你在幹什麼呢?」   「我有事情要告訴你。」   少年感到胸口湧上一陣恐懼。他輕輕拉著她的手臂,帶她到前室。   「不能在白天,用文明的方式跟我說嗎?」   「惡大白天把我看得緊緊的。」   「我不訝異。」   「我懂為什麼。」   「是嗎?」   「我在學習他那種人的生活方式。他並不信任別人,必須清楚知道身邊人的一切。我不想讓他知道我來找你。」   「他是鼠輩。你應該離他遠一點。」   黑暗中,他倆的臉湊得很近。她凝視著他堅毅的下顎輪廓和突出的下巴。   「我有事情要告訴你,但我想私底下跟你說,不想讓他知道。」   夏洛克正想叫她走開。他們在門口附近。但他卻沒說出口。艾琳還是沒辦法靠惡大解決問題,他想。她知道有關薇多莉雅.洛斯本的珍貴消息。現在準備說出來了嗎?   「惡大只知道解開這起犯罪對我非常重要。我並沒有告訴他──是他自己發現的。你也知道,他就是這樣。但他並不確切知道我為什麼對這件案子這麼感興趣。」   「唔,那我跟他算是平手。」   「但我要告訴你。」   夏洛克指了指殘破展示櫃旁的兩張椅子。他們坐了下來,膝蓋幾乎快要相碰。   「你有什麼條件?」   「沒有條件。」   「真的嗎?」   「只要你想辦法解開這個案子。」她笑了。   夏洛克微笑回應。他不記得上次這樣對她笑是什麼時候的事了。內心深處,他喜悅萬分。如果她真的是這個意思,那麼或許他倆的友誼可以繼續。   「讓我從頭說起。」   「這樣向來是睿智──」   「洛斯本女士是我爸的堂妹。」   夏洛克站起來。   「什麼?」   「他們的眼睛和頭髮顏色很像,而且細看會發現,兩人非常相似。夏洛克,觀察是科學家最基本的技巧,也是人生中不可或缺的能力。」她故意模仿他,用低沉的聲音這麼說,說完就笑了。   「道爾小姐,你真是明智。」   「洛斯本女士的母親和我祖母是堂姊妹,因此她和我父親就有第二層關係,而薇多莉雅和我則是第三層。洛斯本女士原本姓蕭,跟道爾家一樣是愛爾蘭人。」   她挺起身子。「大約在三、四個月以前,就是夏天的時候,我去了斯戴尼區的一所貧民學校,這次的拜訪是一位名叫湯馬斯.巴拿多的醫學院學生安排的。他提到附近的瑞特克里夫濟貧院有個可憐的小男孩,原本被東城區的兩個老人收養,那兩老卻忽然在一年前得了霍亂過世。教會的執事把男孩帶去濟貧院,也把這些經過告訴了巴拿多先生。巴拿多先生說這小孩很孤單、煩惱,而且還生了病,也問我是否願意拜訪他。但見了他之後,我卻……非常非常難過。」   「就因為他快要瞎了?艾琳,我以前就說過,世界上有好多──」   「不,不是因為那樣。」   「那是為什麼?」   「……他長得很像一個人。簡直跟那個人長得一模一樣。」   「誰?」   「我不能說。也不該說。這是很私人的事,而且反正也不是你需要知道的。但這件事卻對我父親……也對我非常重要。我們不能讓他瞎掉……因為那樣他會喪命。」   「為什麼洛斯本是唯一能救他的人?」   「那男孩名叫保羅。保羅得了一種少見的感染病。善良又有地位的人曾把這個不幸的男孩送去看醫生,醫生都說他的眼睛沒辦法治好。但洛斯本大人的家庭醫生是倫敦最頂尖、歐洲最優秀的眼部感染專家,據說他的治療有妙手回春的神效。你一定知道他替洛斯本女士所做的事了。」   「我聽說了。」   「那些醫生說,保羅的問題跟她的很像。」   「那就直接去找那個醫生,請他幫忙呀。」   「他只治療洛斯本大人和他親友圈裡的人,而且絕無例外。見到保羅之後的半小時,我父親就叫馬車送名片去貝爾格萊維亞區。大人他知道我們做慈善事業,也知道我們跟他妻子的親戚關係,因此第二天就接見了我們。他說這孩子的情形讓他難過,但要是他替男孩求情,那麼倫敦每個這樣的男孩都可以來了。」   「真荒謬,」夏洛克大聲說,又壓低聲音。「倫敦有幾個小孩會需要那樣特殊的治療?」   「大人也提出了幾個建議。他說冥冥中自有天意,天助自助者。」   「希望到頭來,上帝對洛斯本大人也有安排。」   艾琳拉起夏洛克的手,他並沒有把手抽回。   「但我們去貝爾格萊維亞區的拜訪並未到此為止。」   「我們?」   「我陪著父親去的。薇多莉雅當時也在,有幾個年紀跟我們差不多大的客人。她似乎對家境沒她家好的人有著濃厚的興趣,尤其是跟我父親有關的人,以及他所做的那些事──她跟她父親一樣,對政治很敏感。於是我們幾個女生開始聊天,然後……她就帶我參觀她家。」   「她就什麼?」   「她帶我──」   「看了多少?」   「全部。」   「全部?你看到洛斯本宅邸……就是最近被搶的那一家裡每一個房間?」   「沒錯。」   「告訴我。什麼都別漏掉。」   夏洛克聽著她仔細描述廚房、客廳、餐廳、瞭望臺、舞廳、樓上的僕人居住區,甚至每一間臥房──臥房的精確位置、入口處和房間大小──他清楚記得這女孩讓他如此欽佩的原因。沒錯,她是有獨特的魅力,一頭閃亮的金髮、那對棕色的大眼睛……但她的頭腦,那副頭腦啊!要是她是男的,會成為多麼出色的偵探!   終於,她的敘述接近尾聲。   「謝──」   「我還沒說完,夏洛克。你也該知道僕人的事。」於是她又說了起來,描述全部十九位僕人,從廚房女工到男管家,從他們的穿著、年齡到外貌。其中一人特別引起夏洛克注意:一位年輕、深髮色的男僕,又高又瘦,只在最忙的那幾天才受雇。   「那洛斯本女士呢?」夏洛克問。   「我們剛到的時候,她對我們說了幾句話。我立刻注意到她跟我父親有多像。常有人對我說,我應該嫁給一位英俊的男子,因為我父親長得很好看。對了,這話倒是真的──我會的。但我必須說,洛斯本女士的確遺傳到家族裡絕大部分的秀麗,她美的令人屏息,而且比她丈夫年輕好幾歲。她的眼睛仍然有點霧茫茫的,但美麗絲毫不減。我們並沒有跟她見面多久,她頂多打了聲招呼就走了。父親說,她那麼勢利,跟從小長大的環境有關。她自覺必須在各方面都表現出自己是上流社會淑女的樣子,因為她高攀了這門親事,靠美貌得到金錢和地位。」   「是很方便啊。」   「不過也有一些謠言。」   「謠言?什麼樣的謠言?」   「父親說,她年輕時十分輕狂。在我看來這樣並沒犯罪。據說她愛上了一個人,那人很瀟灑,卻愛喝酒,而且跟她的社會地位不配。她是鄉紳之女,他卻頂多算是中產階級。據說,她的愛人不只他一個,而他的愛人又比她更多。但他們互相接受對方的這一點。然後洛斯本在一場舞會上對她一見傾心,非要擁有她不可,也有辦法得到她。她毫無怨言地接受了,當然他也治好了她的眼疾。」   「所以謠言只是提及她的過去囉?」   「不,不只那樣。最近,她偶爾還是會失蹤一陣。五年前,她出走過一次,長達六個月以上。他們說她是去渡假,但只要她會回來,我想洛斯本大人應該不在乎吧。她過著自己的生活……洛斯本大人則過他的生活。」   「那大人自己呢?他看起來是怎麼樣的人?」   「依我看,他就跟在大眾眼前完全一樣。個子高大、性子急躁,一點也不溫柔。」   「薇多莉雅呢?」   「她剛從印度的學校回來。說起來,她出國好多年了,才回到家沒幾天。她說她父母覺得她變了好多,都快認不出來了。她還大笑,說反正她從出生起就跟父母住在倫敦,他們還不是很少見到她;還說她生來就是要『被看見而不是被聽見,但連被看見的次數都很少』;她母親經常不在家,而且『還是半盲狀態』,而父親跟她說話的最近距離,就是從他們『長達一哩的長餐桌』的另一頭,而且目前為止不超過五次。但她說這樣也有好處……我就在這時亮了牌。」   「你說什麼了?」   「唔……她所謂的好處就是她隨時隨地可以向父親予取予求,不論是她人在印度時或是從走廊盡頭派一名僕人去說都一樣。如果這樣也能叫愛,那這就是他愛她的方式。要一馬廄的馬?十幾件新衣?她總是要求這類的事。她這麼告訴我的時候,我父親剛拜訪完她父親出來,臉色非常難看。那時我就知道了。於是,我亮了牌……我告訴她小保羅的事,也說出我們想拜託洛斯本大人幫忙他。她呢,為了要讓我和我父親刮目相看,就做了我期望中的事。」   「什麼事?」   「她說她可以替我跟洛斯本大人說說,還教我一分鐘都不必擔憂。她只需要開口,他就會照辦。他過去從來沒有拒絕過她的要求,因為他不敢。她會說這就當成送她的禮物。我們出去時,為求萬全起見,我向車道上的馬伕問起薇多莉雅和她父親之間的情形。那人笑著說:『洛斯本小姐要什麼,洛斯本大人就給什麼。』」   「那她為什麼沒說呢?」   「因為我們一離開他們家,她就回房間換衣服準備搭馬車去羅敦馬道,然後不到一個鐘頭……」   「她就被綁架了。」   艾琳低下了頭,夏洛克覺得自己應該抱抱她,但他做不到。他必須說些表示他在乎的話。「保羅怎麼樣了?」   「他的病情愈來愈糟。」她語帶哭音。「他還那麼小,又那麼無助。他不久就會死掉,像我的──我去看他、握著他的手時,那隻手又軟又虛弱。你知道嗎,他剛到濟貧院時還有完整姓名,但其他男孩卻奚落他,叫他『眼花』。彷彿為了故意這樣對待那些人,他現在只對那個名字有反應。叫一聲『眼花保羅』,他就會用那雙發腫、視力不良的眼睛看你。叫其他名字,他都只會垂眼看著地下。」   艾琳看起來像是要哭了。夏洛克一樣不知道該怎麼辦才好。用雙臂圈住她的確會是最佳選擇,但他做不到。最好另外想辦法。   「艾琳,薇多莉雅.洛斯本現在已經回家三個星期了,為什麼還不幫你的忙呢?」   「我不知道。她不肯見我。她父親也不見我父親。夏洛克,我聽人家說,保羅現在就算想吃飯,都快要看不到碗了。巴拿多先生認為他的視力不會恢復……覺得他只剩下兩個星期。」   ❖還剩兩星期。❖   「夏洛克,請幫忙我們,去幫洛斯本一家人吧。幫幫我吧。快沒有時間了。如果可以找到竊賊,那一切就會恢復正常,洛斯本大人會見我父親,薇多莉雅也會跟我們說話。」   她朝夏洛克靠過去。「夏洛克,如果你真的能解開這個案子……那我們會支持你,洛斯本一家也會欠我們的情……我父親對你也是一樣。」   「我盡量。」他柔聲說。   她對他微笑。「我們一起行動怎麼樣?」   ❖我就知道。❖   「不,」他堅決地說,站了起來。「你說過的,你沒有條件。」   她臉上閃過一個表情,是夏洛克從來沒見過的。那並不是憤怒或傷心,反而是帶著野心的神色。她緊咬下顎,站起身,走向門口。   「夏洛克,其實我並不相信你真能解開這個案子。你以前也說過,你只是個小孩。你果真只是個小孩。我只是要找到愈多幫手愈好。我必須讓你完全上鉤。我曾經很想當你的朋友,但那段時間已經過去了。是你一手造成的。」   夏洛克大感訝異。   「不,福爾摩斯,我沒有任何條件。我只是想,問問最後一次也無妨。現在的情況是這樣:你上鉤了,你會想盡辦法解決這起犯罪……接下來我要去找惡大,把剛才告訴你的所有事情都告訴他。」   「什麼?不行啊。」   「我可以,也會這麼做。這是一場小比賽,如果最後證明你們兩個都有能力,我父親和我將從中得益。我猜惡大會勝過你,他熟知我要找的那種人。夏洛克,想像一下他在你非贏不可的這件案子上勝過了你吧。這個案子是你前途的鑰匙。當然,他無法得到讚賞……讚賞會是雷斯崔德警探的。祝你好運了,願最優秀的那位勝出。」   說完她一個轉身,打開門出去,門碰地一聲重重關上。   夏洛克震驚地僵在當地,好一陣子沒有動彈。然後他打開門,呼喊她。   「艾琳!你不需要參與這些事。你是女士,不是男人,也不是走投無路的少年。我不讓你參與是為了你好──我想保護你的安全。」   她還在聽得見的距離內。   「夏洛克,重點不只如此而已,」她頭也不回地說。然後她從衣服裡拿出一根粗棍子,顯然這棍子原本是藏在衣服夾層裡的。她像防人跟蹤的專家那樣打量著四周,加快腳步,消失在黑暗中。   讓她跟他一起合作真有那麼糟糕嗎?或許他錯了。   「艾琳!」   但她已經走遠了。   十二 洛斯本舞會   那之後他實在睡不著了,躺在床上翻來覆去地,想把艾琳拋到腦海外。每隔一陣子他就覺得聽到樓上貝爾的聲響,彷彿老人也在聆聽他在這個夜裡所受的苦難。他如果躺好不動,店裡就又一片寂靜。他知道他必須克服情感,於是他以堅決的意志力,不再去想艾琳,專心想著該做的事──立刻實行他在調查犯罪現場之後,所開始籌劃的大膽計畫。夏洛克剛想出這個點子時,本以為是個好主意(雖然肯定很莽撞),但現在掌握了艾琳提供的消息,這點子毫無疑問成為偵辦本案的最佳作法。   他的計畫由兩個單一的事實構成。第一點最為重要。這是本案的關鍵事實,遠比他對這起搶案的發現(犯案人是兩名竊賊,駕駛兩輛快馬車,對房屋內外知之甚詳)更有意義。這件事是這樣的:洛斯本女士的房間並未遭到洗劫。這點完全不合理,而如果一件犯罪中有不合理的事,就應該特別加以注意。任何竊賊在一棟大屋裡都有特定的明顯目標:保險箱啦、銀器啦、藝術品啦,還有……女士臥房裡的珠寶。那兩個竊賊洗劫了上述所有地方,唯獨漏掉了後者,而被搶的人家若有個如此受寵的女主人,那麼女士臥房或許更是他們最想下手的地方。他們為什麼沒搶呢?洛斯本女士本身或她房間裡有什麼讓竊賊不敢掠奪呢?第二點其實是幾件事情的綜合。從在宅邸外那兩位警官的聊天內容來看,洛斯本一家今晚某時安排了一場盛裝舞會,又根據艾琳的說法,那家人在忙碌的日子裡會額外僱用男僕,這個男僕年輕、高瘦、有深色頭髮。夏洛克也想到一件事──惡大即將開始調查這件案子。他會想盡辦法破案,而且會馬上行動。他甚至可能已經知道壞人是誰。不能再浪費時間了,那條蛇有辦法毀掉他的未來。夏洛克必須溜進洛斯本女士的臥房,而且今天就要行動。但他需要有個能夠派上用場的特殊武器。他已經想到可以上哪裡找這東西了。一個特別的事實讓他得知……西格森.貝爾可以用好幾種不同的辦法把人打昏。   ※※※   兩星期以前,老人就談過這個話題。他和他的學徒擠在窄小的實驗室裡,盡量不要打碎太多藥瓶。兩人都打赤膊,渾身是汗,手上戴著厚手套──那種大尺寸、塞了填充物的皮手套,是拳擊手在俱樂部或健身房受訓時會用的那種,要到真正比賽時才赤手空拳地上陣。貝爾看過不少這類拳擊賽,別人要他到場也無數次了,目的都是要他讓一整隊被擊倒的名拳擊手起死回生。他曾經在幾碼內的距離,觀賞「小鬥雞」湯姆.賽爾的傳奇賽事:在費伯羅比賽場三十七回合的世界空手重量級冠軍爭霸賽中,這位好鬥的英國人碰上了大個子的美國人約翰.賀南。第二十九回合時,那個美國佬的血濺上了藥劑師的襯衫,好像他剛被劍割傷似地。那天在實驗室裡,夏洛克穿了深色長褲,貝爾穿著拳擊手的緊身褲,腰上還圍著賽爾的有色腰帶。不幸的是,老人的緊身褲展示出他那雙瘦腿的每個細節、每根毛髮。但儘管身子佝僂,胸前的肉像母牛乳房那樣垂在身前,他的動作卻快如閃電,不僅技巧高超,還力大無比,對夏洛克從不手下留情。「重要的是技巧!」他這麼喊。拳擊是真正的男性技藝,他有意教導少年正確打法,好讓他無懼苦難。貝爾邊指導邊喘氣,每發出一擊都輔以解說。   「小子,採取混合打法的時候要用腰力,才能發揮最大的出擊力量。攻擊目標也同樣重要,像下顎或下巴等特定部位,如果被重拳、左勾拳或刺拳打中,會讓腦部立刻昏迷。我示範給你看。」   夏洛克立刻豎起雙拳,擺出防禦姿勢,阻止了他。藥劑師以前把他打昏過一次,可憐的老貝爾勞心勞力地花了一個鐘頭才讓夏洛克醒轉,接下來的一個星期一直對他道歉……每天早上起床、晚上睡覺,還有吃飯時都要說上幾遍。因此,夏洛克從雙拳的縫隙中往外瞄,示意貝爾拿骷髏示範就好。   「有道理,」老人笑著說。「我不該再那樣攻擊你。」然後他把那副骷髏打成了碎片。夏洛克提醒自己要去找貝爾最喜歡的盜墓人,再要一副骷髏回來。   「我記得賽爾打敗提普頓催魂手的情景,那人是英國史上最殘酷的拳擊手,個子幾乎跟賀南一樣高。重點不是鬥場上的人,而是人身上的鬥志!小子,技巧最重要!像你這樣年紀輕、身材瘦的人,我可以讓你成為全英國最強的人!」   但少年躺在床上思索計畫時,盤旋在他腦海的並不是上面那些建言,甚至也不是他們實際的出拳打鬥,而是藥劑師之後不經意說出的幾句話。   「當然啦,要傷害對手的辦法還多的很。你可以使出技術上的重擊讓對手昏暈,在巷子裡以拐杖將他擊倒;如果是從後方受到攻擊,則可使出一點貝爾道,把對方打昏。這些都是讓對手失去意識的體能技巧,但也有更不易察覺、更科學的法子。」   西格森.貝爾是個好人,這點毫無疑問,但有時候他臉上會閃過一絲惡毒的神情。出現這種神情的時候,通常都伴隨著他眼底的一星閃光。   「把一點罌粟粉末拌進味道濃烈的餐點中,免得讓人聞出來……就能讓壞人像賽爾把催魂手擊倒在地那樣昏迷。」他笑了。   ※※※   一早,貝爾下樓時,夏洛克已經準備好早餐(洋蔥和歐洲蘿蔔三明治)在等了。   「小子,你起得真早!今天是什麼特別的日子嗎?不是星期六嗎?」   「是的,我準備好要工作了。」   「哦!你沒計畫去調查洛斯本的事?」   「沒有。」   雖然耐心等待很痛苦,但在他們吃早餐、甚至飯後的一個鐘頭內,夏洛克仍隻字不提他非常想知道的事。他在等機會來臨。老人近來看起狄更斯最新的小說《我們共同的朋友》,而且讓夏洛克苦惱的是,他總拿書裡的話作為展開一天的話題。   「小子啊,我們全都互有關聯。在人類的複雜網絡中,可以說每個人都是朋友。我們的面目、行為、思想相似的程度遠比我們想像中還多。我們都被類似的事所驅使……比如錢。錢也是我們共同的朋友!我們全都非常、非常、非常自私。對這一點愈瞭解,設法停止這麼做,我們就愈高尚。」   終於,貝爾放下書本,開始夏洛克期盼已久的事──繼續少年的化學教育,告訴他各種生物鹼和麻醉劑的特質。夏洛克認為老人最後會說到罌粟植物的話題,那麼他們就可以討論鴉片了。但直到感覺起來長如永恆、實際上可能只有十分鐘的時間過去,他還在談良性的萃取物。最後,夏洛克只好開口問。「先生,那麼罌粟呢?」   貝爾有點驚訝。「你是說罌粟籽?豆莢內的凝固乳膠?今天不教這個,兩個星期以後再說。現在讓我給你看看──」   「我對這個非常有興趣。」   「是嗎?為什麼?」   「因為這東西非常……因為它對人的影響是如此巨大。」   貝爾露出懷疑的神色。「對,沒錯。畢竟,鴉片、嗎啡、鴉片酊和海洛因都是罌粟籽的副產品。沒一樣能等閒視之。」   「而且鴉片能讓人失去意識,對吧?我記得你這麼告訴過我。」   「沒錯。」   「然而鴉片卻可以在任何藥劑師……或是藥店買到。」   「沒錯,我這邊就有一大堆。我經常必須開鴉片的處方,不過當然是少量而且仔細算過分量的。」   「你有一次說,如果把罌粟籽磨成粉,混進餐點中,就會對吃下那份餐點的人產生嚴重的副作用。」   「有嗎?」   「到底會發生什麼事呢……我是指就生物學上來說?」   「任何吞下粉末的人,會陷入恍惚狀態,而且視用量多寡,可能四、五個鐘頭都不會醒來。但這並不是你需要知道的事。」   「沒錯。」   「可以回到大蔥和其特性了嗎?這種植物在本國海岸並未被完全瞭解。」   「好的,很抱歉讓您分心了。」   「沒關係。」   但在那之後,西格森.貝爾似乎難以專心。他說了一陣子,又瞄了少年幾眼,彷彿想看穿他的心思。最後,他喊暫停。   「福爾摩斯,你不是計畫要用鴉片粉末去做……這麼說好了,去做什麼壞事吧?」   「我為什麼要那樣?」   「那我就猜不透了。但化學物質的力量應由專業人士用於維護人體、治療他人,而非傷害。打鬥也一樣,對等的雙方在事前協議好的比賽中測驗技巧,不然就是在對抗敵人時用以自衛。你不能為了追求善,就對旁人作惡。你的方法必須出自於最高標準。你瞭解嗎?」   「是的。」   但貝爾還是心存懷疑。他知道在少年心目中,極其關切的是伸張正義,也知道少年相信運用任何手段達到正義是可以接受的。但就是這點讓老人既煩惱又激動,而他真希望少年只要想正義,不想手段。   ※※※   下午,貝爾一離開藥店,前往南華克區替一位馴獅人看診,夏洛克就立刻展開行動。他立刻站上一把高腳椅,仔細看著藥劑師玻璃櫃裡的物品。所有東西都細心貼了標籤,他看到:古柯鹼、顛茄(這名字令他膽顫心驚)、鴉片酊、嗎啡……還有鴉片。   他取下那個大罐子放在實驗桌上,又拿出研磨缽和杵。只要一點點,足以讓人昏暈就好,但也不能被老人發現罐子裡的東西變少了。他用解剖刀切下一小塊,讓那棕色的硬塊落在杯子大小的淺缽中,開始研磨。粉塵飄起,還飄上他鼻端。他覺得鼻子癢癢的,只想笑。生活可以非常無聊,但有時候呢……   店門口附近有個聲音。夏洛克遲疑著。他該把東西全部收起來嗎?還是只要蓋住不讓人看到就好?他拿一塊布遮住,走出實驗室到藥店的前室。有人在敲花格弓形窗,把陣陣灰塵敲落到屋裡的寬窗臺上。從骯髒的半透明玻璃看去,那個模糊的形影看起來又高又黑。然後那東西往門口移去。他該怎麼做?該開門嗎?還是衝回罌粟植物萃取物,把東西收好?要是是貝爾呢?不,是他的話,就不會敲門。那會不會是……然後少年注意到那個形影只是一顆頭,或者說,只是一對翅膀和一顆毛茸茸的小頭。那是一隻黑鳥,烏鴉或渡鴉之類的,用翅膀撞擊玻璃,然後飛走了。   冷靜點,別被這些小事弄昏,不然你就做不到了。他的心還是跳得很快,但已經控制住了。他回到桌旁,研磨完畢,把粉末倒進一個小玻璃瓶內。這樣就可以輕易放進口。他把鴉片放回罐子裡,把罐子放上架子,關起櫃門,一切就跟之前一樣。至少他是這麼告訴自己的。接下來是報紙。有些日子他會在早上去拿店裡訂的報,其他日子(比如今天),他們會等報販下午送報過來。他們的報紙是跟特拉法加廣場的杜平訂的。夏洛克把小玻璃瓶藏好,溜出去找杜平。跛腳男看到夏洛克總是很開心,但今天他卻注意到一件不尋常的事。   「福爾摩斯,你的臉像牛脂蠟燭那樣在發光呢。」   「杜平先生,我在追查一件事。」   「看起來不只如此,比較像你準備去殺人。」   「胡說。」   他翻到社會版,邊走邊看起來。他等不及回到店裡再看了,他必須確認一件事。   ✽✽✽   舞會將繼續   據了解,為了慶祝愛女薇多莉雅歸返,洛斯本夫婦將照常舉行私人慶祝舞會。社會名流今晚將在此聚集,無疑是想讓我們這位頑強、飽經風霜的大人開心起來。荷包與家產忽然驟減的洛斯本大人,找來了藝術品和餐具,以求讓與會人士更感舒適。賓客將於七點抵達。   ✽✽✽   貝爾還要一個小時才會回來,因此夏洛克到家時,慢條斯理地準備。他把報紙放在實驗桌上,又到他睡覺的衣櫃床上,從被毯下方取出那一小玻璃瓶的鴉片。但就在他準備打開通往馬路的門時,門卻自己開了。貝爾提早回家,正用懷疑的目光打量夏洛克。   「小子。我發現你的臉開始變紅。」   「做體操的關係。」   「喔!我也加入如何?」   「我已經做完了。正準備出門。」   夏洛克不太肯定。但在他看來,老人的目光似乎游移上他的外套口袋,而他剛伸手進口袋裡握住玻璃瓶。   「唔,如果你非出門不可,我就不擋路了。我想你該做的事情都做好了吧。」   他讓到一旁,少年開始通過門口。   「夏洛克!」老人很少叫他的名字。   「什麼事?」   貝爾先是一臉嚴肅,然後又露出笑容。「不管你要怎麼做,總之……當個好孩子。」   「我保證會的,先生。」   ※※※   但他前往貝爾格萊弗廣場的第一站,卻純粹是為了達到邪惡的目的。他的口袋又空了,而且計畫行竊。不久前的春天,為了調查白教堂謀殺案時,他曾在街頭住過一陣子。那時在繁忙的史密斯菲爾德市場,他曾經成功地從一位買主身上偷到東西。他要再來一次。如果被抓,他立刻會被逮捕,這個市場上也有很多雷子。他的未來就要靠這個妙手空空之技了。   上一次,他有一整天的時間可以挑選下手對象,當時他選了一個剛接下買菜工作的女僕。女僕付錢的時候把菜籃放在地上,讓他有機會飛撲過去,然後消失在擁擠的人潮中。現在他可沒有那麼多時間,也沒有能夠輕易下手的目標出現。現在是下午近晚時分寒冷十一月的最後一天,市場上一派蕭條氣象:攤位比平常少,蔬菜也不多。他真的該這麼做嗎?太冒險了。但他非做不可。他走進市場中央一條被踩出來的小路,小路兩旁停放著獨輪車和推車,小販在擁擠的嘈雜聲中叫賣。他看到一個魚販,這個可憐老人的一張醜臉上生滿了瘡,一頭長髮和鬍子,穿著骯髒、過大的衣服……這時,老人背轉過身。夏洛克幾乎是下意識地抓起兩把已經清除內臟、用報紙包好的魚,在老人完全沒注意到以前就消失在人群間。   沒幾分鐘,他已經在前往貝爾格萊弗廣場的半路上了。握著那把冰冷的魚貨,讓他雙手又紅又凍,他對自己的行為並不覺得驕傲。他是被什麼迷了心竅,竟然偷那個可憐老人的東西?他至少可以選其他販子啊,但他當時並沒有顧及別人,只想到自己。事情已經做了,他告訴自己,現在擔心也沒用。這可能是幫助眼花保羅的辦法。這個念頭讓他安心。現在該採取行動。貝爾格萊弗廣場近了。   父親要他多觀察的訓誡深植他心,西格森.貝爾更加以強調,但傾聽的技巧也同等重要,這點他的兩位導師都同意。「聆聽世界上所有的人告訴你什麼話,」韋伯曾經這麼說。「不論是皇室宣言或是街頭叫囂都要聽。」那兩個警官討論洛斯本舞會的時候,他豎起了耳朵,也把道爾小姐提到那棟大屋內部情況和僕人時所說的每一個字都聽了進去。在貴族家的家務助手當中,僕人是打扮最整齊的一群。他們會穿特定的制服,配束腳馬褲和白褲襪,頭戴假髮,而且通常是年輕的高個子。艾琳描述了一個年紀很輕的人,大概是學徒之類,只在忙碌的日子才會上工。那人跟夏洛克一樣有著瘦瘦的身材,假髮下還露出幾束黑髮,而且艾琳記得,他的鼻子也很突出。夏洛克不得不承認,自己的鼻子也不算小。夏洛克很確定那少年今晚會工作。他假設多數僕傭幾乎都不認識那人,而洛斯本夫婦連對自己女兒都不熟了,更不可能會認識那些不常聘僱的僕人。   這個小型私人化妝舞會開始前會先用餐,這點也有幫助。他拿著魚迅速走上貝爾格萊弗廣場。太陽已經西沉,晚餐時間馬上就要來臨。他在公園裡等待,看著賓客抵達──他必須等所有賓客進屋,才能開始行動。一會兒過去,他走近大屋,透過屋前的長窗,看到一列像遊行的隊伍:珠光寶氣的淑女穿著低胸洋裝,打扮完美的紳士穿著深色西裝和白色絲質領帶,全都戴著面具,一對對地跟著細心選好的伴侶,走下客廳的粉紅色大理石樓梯。沒多久,他們就會進入餐廳,準備吃飯,然後他們會再次上樓回到舞廳。他必須見機行事。他向穿著制服、站在屋外守衛的馬伕指了指手上裹著報紙的魚,那人對他笑了笑,捏起鼻子,頭朝著屋子歪了歪,讓他進去了。   有錢人的家都把大廚房設在地下室。艾琳告訴過他這家人的廚房在哪,他快步跑下石製樓梯。彷彿本來就該如此,他敲也不敲就推開了門。裡面是一大群行色匆匆的僕人,晚餐時間就快到了,因此他們全都各有所司地忙碌著。他可以藏身在這裡,不管菜單上有沒有魚。   「無論做什麼事,自信是關鍵。」夏洛克有一次聽到惡大這麼告訴手下。當時夏洛克躲在林肯客棧廣場的樹叢裡偷聽,只覺得地下世界很神奇。少年知道他的對手是對的。他現在必須放膽去做,化身為他想假裝的那個人。他看到廚子,這位有著大胸部的中年女人穿了件洋裝,繫著圍裙,把幫手和其他僕人遣去各個地方。夏洛克大剌剌地把魚拿在胸前,卻背轉過身不跟廚子朝相(畢竟她是擬定菜單的人),朝一張沒人照看的木桌走去。木桌上放滿之後要做成菜餚的食物。跟他希望的一樣,沒人懷疑送貨少年的出現,他把臭哄哄的魚貨放下,兩手可以自由了。   他盯著獵物──那個年輕僕人看起來有一點像他,穿了深紅色的洛斯本家制服,正等著拿當開胃小菜的進口生蠔去餐廳,以新郎看新娘的那種渴望目光望著那堆生蠔。   ❖十七歲,左頰上有道灰忘了擦掉,是被他那工人階級的父親弄出來;肚子餓,這點跟他的階級很配。才開始工作幾個星期……在送菜上樓的時候,肯定會至少吃掉一個蠔。❖   夏洛克溜過去,一手放在夾克裡的玻璃瓶上,然後腳下一絆,跌在那一大盤生蠔上,故意把其中一顆撞到地上。一個廚房女僕轉身,瞪了他一眼。   「實在對不起,女士。」他說著伸手去抓蠔。   「野人,誰都不准吃那個!快丟回去,走開。」   「是的,女士。」但他卻看著那個僕人,那人的目光盯著那顆蠔。   「我有個信條,」夏洛克站起身時,悄聲對那僕人說。「老實說呢,這信條是我發明的。內容是這樣:要是食物的一部分掉到地上,三秒鐘之內都可以吃,但過了三秒就不行,這就是『三秒信條』。人愈窮,這段時間就愈長,尤其如果你住在白教堂、斯戴尼或狗之島區的話。」   那個年輕僕人一笑,從夏洛克張開的手裡抓過那顆髒兮兮的蠔,頭一仰,迅速把蠔肉倒進張開的嘴裡。夏洛克看到那棕色的鴉片粉末隨之入口,僕人的喉結上下一動。   「我該走了。」他到屋外去等,躲在前面馬伕看不見的廚房後門外,等了還不到五分鐘,那個僕人就跌跌撞撞地出來,全身是汗而且頭暈。   「朋友,哪裡不對勁?」夏洛克低聲問,用肩膀撐著他。   「小子,不對勁的是你。我看到一些怪東西……而且覺得……覺得……」   那人倒下時,夏洛克撐起他,把他拖到馬廄旁。夏洛克邊發抖邊把衣服脫得只剩內衣,幾分鐘之內就換上了那位僕人的制服。衣服不是很合身,大了一點,而且鬆鬆的,但還算過得去。他覺得自己的小腿肉不夠突出,還花了一陣子把假髮弄成想要的樣子,但他簡直像成了那人的化身。接著他開始自責:別再弄了,不要拖延時間。他在馬廄裡練習了一下,回憶那位僕人標準的驕傲模樣、步態和那股傲慢的神情。他深深吸了口氣,打開馬廄的門,走向廚房。展現自信,進入屋內的他直直走向那盤食物。   「貝里摩!貝里摩,你在哪裡?」   那一定是叫我。廚房女僕遞給他一整盤菜,要他從通往樓梯的門出去,把食物端到樓上的餐廳。夏洛克不讓目光跟她接觸。他想要的正是這樣:不僅有正當理由上樓、走進大屋的主要區域,還能有機會觀察這一家的三位主要成員。從那兒,他計畫想辦法再往上走……進入洛斯本女士的臥房。但首先,他得去餐桌,觀察洛斯本夫婦和他們女兒的行止態度,並聆聽他們交談。他們肯定會談被搶的事,不然還會談什麼呢?他可能會聽到報上沒有的細節。但他不能在那裡待太久──他的目標是臥室。   然後,一個大膽的念頭閃過。要是他對薇多莉雅說句話呢?只要經過時在她耳邊輕聲說上幾句,提到眼花保羅的名字──這樣或許就能救那小男孩一命了。但他還沒走到餐廳,就打消了這個念頭。這麼做可能會危及整個計畫。   長得可怕的木桌在巨大的吊燈下閃著微光,兩邊各有一列長長的用餐賓客。牆上適當之處果然都掛了畫,餐具也都晶亮的出奇,一切都被換新了,客人似乎是最奪目的一群──穿白衣的淑女和穿黑衣的紳士。夏洛克發覺自己張大了嘴,於是趕緊閉上。   他不是十分確定僕人在餐廳的工作是什麼,但他立刻看著另一個穿制服的人。那人從客人右肩上方替他們服務,然後背貼牆而立,目光不跟任何人接觸,客人也不露出知道他在場的樣子。夏洛克有樣學樣,然後他靠著木桌中央地帶的牆站好,這樣可以看到桌子兩端。他的心怦怦而跳,仔細聆聽。   剛開始用餐時,客人只是寒暄說笑,大鬍子的紳士把食物塞進嘴裡,淑女則優美地把食物放上伸出的舌頭,西裝和洋裝下的肚子開始膨脹。薇多莉雅遠遠坐在木桌另一頭,跟她父母和所有同齡的人相隔好一段距離。夏洛克從眼角觀察她。能夠在這種情況下就近看她,是很有意思的事。她有一頭獨特的粉紅金髮、線條精緻的高頰骨,跟他在報上看到的肖像畫一樣。但有些事還是讓他吃驚。她看起來比想像中年紀大些,很少正眼看人,即使身在人群裡,似乎還是很孤單,幾乎像是等不及要離開。她身上還有一件事讓夏洛克想不透──她怎麼看就是不對勁。夏洛克也觀察她母親,她差不多就在他正前方。   她就跟艾琳描述的一樣美,今天更是精心打扮過,珠寶在頸邊,熠熠發光,髮色跟薇多莉雅的很像。他也看出她跟女兒和安德魯.道爾甚至艾琳的相似處。洛斯本女士的棕色雙眼的確有些霧茫茫地,但她想細看什麼東西的時候,更有一股動人心魄的美。要看遠處的人或東西時,她會舉起一把鑲有珠寶的長柄眼鏡,顯然這個舉動是特地用來展現她培養出來的上流風範。但她跟人講話的時間非常短暫,夏洛克也沒聽她提起女兒,甚至沒轉頭往女兒的方向看。   夏洛克往房間的另一個方向看去。洛斯本大人坐在餐桌另一頭的主位,很少看人,甚至連談到極度重要的話題時都一樣;他會伸出下巴,抬高鼻子,一叢大鬍子把那張布滿血絲的臉遮得只露出一小部分。他也從來沒讓目光落上桌子對面的女兒。但他對女兒的存在如此疏忽,卻實在令人驚異,尤其薇多莉雅還宣稱父親對自己有求必應。他們父女坐得這麼遠,可能要靠電報才說得上話。一時之間,夏洛克想起自己的父母。想到母親會擁抱他,用愛憐橫溢的目光望著他。但回憶讓他心痛,因此他拒絕再想,心思回到任務上。大多數上流社會的人都和小孩不親,他們雇保母來照顧小孩,找家庭教師來教育他們。洛斯本夫婦這樣對待薇多莉雅並不奇怪。然後,一位客人對她說話了。   「親愛的,你能回來真好。」一個搽了白粉的老婦人大聲說,臉上是個假笑。她那張臉就像面具,而且說話時並沒看著薇多莉雅的方向。   「是啊,是啊,」洛斯本大人說,那宏亮、中氣充沛的聲音聽起來很勉強,彷彿他知道自己必須在這場打擊過後,裝出勇氣百倍又自信滿滿的模樣。「薇多莉雅是個好孩子。她在整場經過當中都表現得很勇敢,就跟我平日對她的教導、對我們國家的勸戒一樣。看看她,這件事讓她更成熟了。她看起來像是大了幾歲呢。」   他並沒往她的方向看,其他人也沒有,只有洛斯本夫人面帶微笑,面對薇多莉雅女性朋友臉上的佩服表情,她點了點頭。   「您家遭竊,是受到全國注意的大事。」一個年輕人咬字清晰地說。   「是的,我想是這樣。」洛斯本大人摸著大鬍鬚,撫平頭髮。他的頭髮梳向前好遮住快禿的頭頂。   「我們一定要找到那些邪惡的犯人,還有那些在時裝季尾聲綁走您女兒的人,他們真是野蠻,竟然選擇那個時間點,用上最大警力,不惜代價地去抓。而且要像您說的,公開處以絞刑!」   「朋友,很可惜,公開受刑的事可能很快就會結束。就連紐蓋特監獄都在室內處刑而不讓人旁觀了。我們在倫敦可能再也看不到公開絞刑囉。」   「或許他們可以在這件事上開個特例。」   一陣笑聲。連洛斯本大人都忍不住笑了。夏洛克用眼角餘光,想盡量把更多用餐人士與他們的反應收入眼底。這件搶案是由熟知洛斯本一家的人幹的,那人清楚他們的習慣、行蹤、財產、家當,也知道該如何進出。最大的嫌疑犯很可能就……坐在這張餐桌旁。   提出被搶話題的那個大膽年輕人是誰?這位紳士還在說,幾乎主導了所有人的交談,每當話題快要岔開,他就又提起這場犯罪,同時堅持要對罪犯處以嚴厲的刑罰。   ❖年紀不是二十七就是二十八歲,從他對身邊那個相貌普通,總是討好他而且顯然不是他妻子的那位女性不斷獻殷勤,就看得出來顯然是單身。聽口音,那個女的是美國人,那件發亮、低胸的洋裝和鑽石看起來很昂貴。他的出身高貴,但襯衫領口卻有鬆脫的線頭,而且領口有些發黃,好像被洗過太多次。他的黑髮看起來像是梳了上千次。這是想娶個富妻的男人嗎?追求財富?他在洛斯本宅邸裡顯得很自在。❖   但夏洛克很好奇。這位怨聲載道的諂媚男並不像是想得出這種竊盜案的人。夏洛克這是在浪費時間,就跟在聖尼次鎮一樣,追錯了線索。他懷疑還能從餐桌旁聽到什麼情報──他必須直搗事情核心,上樓去。另一位僕人拿走了幾個盤子。   洛斯本女士好一陣子沒碰食物了。她似乎已經吃過了這道菜,儘管盤裡的東西並沒少多少。夏洛克傾身彎向她右肩上方。她身上有檸檬香,膚如凝脂。他拿起盤子,瞥了薇多莉雅一眼。奇怪了,她也正在看他。兩人目光交接了一陣。上流階級的女士這麼做是很奇怪的。她立刻轉頭。夏洛克注意到她的盤子,上面的所有食物都吃光了。這是唯一被吃到盤底朝天的。她一定很餓。他滑步過去,拿起她的盤子,從幾吋外觀察。她好像在發抖。這點也很怪。但夏洛克並沒時間多想。他小心地讓自己單獨離開房間。到了走廊,他看了看四周,沒看到人,於是悄步上樓,手裡仍然端著晚餐盤。到了二樓,他放慢腳步,不踩出聲音。走廊上全鋪了顏色鮮豔的地毯,更讓他腳下輕巧無聲。洛斯本夫人的臥房還在樓上。到了三樓之後,他發現那扇門是關著的,但並沒上鎖。他進去之後關上門,轉向房間,覺得自己彷彿置身在社會雜誌的圖畫裡。樓上走廊的不少地方顯得有些空蕩,珍貴物品被拿走,這裡少了幅畫、那裡缺了個花瓶,但這個房間卻完全不同。裡面飄著跟主人一樣的檸檬香,還有一大堆家具和花草,牆壁和地板上全是裝飾品,幾乎要讓人寸步難行。他跨出一步……卻看到一個人!他差點鬆手放脫那些餐盤。但那只是他在鏡中的影像。這裡到處有鏡子。他端詳起靜中影像,覺得穿上僕人制服的自己看起來還挺不錯的。   快點行動。他把盤子放在洛斯本夫人那張有著四根床柱的大床上,盤子跟幾條紅色的軟氈混在一起,幾乎看不見了。小偷為什麼沒來這裡?他走向她的更衣室。   ※※※   樓下,洛斯本夫人覺得該告訴大家她不舒服,需要回閨房梳洗一下。她說聲抱歉,離開餐桌,穿過門口走向樓梯。   ※※※   這間更衣室的規模讓夏洛克驚訝。這裡就跟臥房差不多大,是他在南華克區舊公寓的兩倍。她會把珍貴物品收在這裡,所以他必須找出竊賊來過的跡象。或許他們只是想讓她房間看起來像是沒被動過。但不管怎麼看,這裡都沒有受到滋擾的模樣,沒一樣東西像是被搶劫後又重新安放好的。他們沒進來。洛斯本夫人到底有什麼特別,能讓她免於惡徒的偷竊?一個耐人尋味的念頭閃過他腦海。她也涉案了嗎?如果是,這間房裡有沒有能證明她涉案的東西?他懷疑洛斯本大人會進這個房間。事實上,這裡根本沒有曾被任何男性涉足的跡象,是女性風格的極端,飄著香氣,只有紅色和粉紅色,幾個衣櫃裡掛著成排的洋裝。他打開一只抽屜,馬上又轉過頭……裡面全是內衣和馬甲!   ※※※   洛斯本夫人盡可能頻繁地在這棟大屋裡爬樓梯。淑女應該要臉色蒼白、皮膚吹彈可破,她也努力讓自己的臉變成那樣。她的手臂也像陶瓷做的,但她卻不想像她的很多朋友那樣,身上被衣服遮住的部位都鬆垮垮地,因此她常會在樓梯上爬上爬下來回地走,而且都選在沒人看見的時候。在那飄逸的洋裝和裙襯之下,她細緻白皙的雙腿有著強健且緊繃的肌肉。船長就喜歡她這樣。其他人都在樓下,於是她在樓梯上來回走了兩趟。但她不喜歡疲倦的感覺,幾乎等不及要回到更衣室,暫時休息一下。她接近臥室的門。   ※※※   夏洛克找到一個東西。他探頭進衣櫃,發現衣櫃底的角落有一小堆東西。那是兩隻手套,一隻看樣子是男士的,另一隻是女士的,手套的手指互扣,手掌互貼。男的是軍用手套,另一隻則是洛斯本夫人的──有檸檬香。少年的頭在衣櫃深處,因此並沒聽到臥室門打開的聲音。   ※※※   她的視力或許不是最好,但卻立刻發現床上有盤子。她的心怦怦跳著。是誰在這裡?她轉過身,沒看到人。然後……她發現更衣室的門沒關緊。門向來是關上的。她衝過去,把門推開。一個僕人的半個身子探進了她衣櫥!那人轉過身,嚇了一跳。她正想尖叫,卻看到他拿在手裡的東西,差點昏過去。夏洛克真不敢相信自己會被發現。他怎麼這麼愚蠢、這麼不小心?但他立刻察覺他的運氣不壞,洛斯本夫人顯然不想尖叫、不想讓人知道她的更衣室裡有賊。為什麼呢?他一定要立刻把真正的原因找出來,要比以前更有效地運用推理。冷靜、聰明。如果不能以智取勝,他就會跟洛斯本竊案牽扯在一起,而且終生都得坐牢,或者更糟。他想到洛斯本大人在晚餐桌旁誇口說出的懲罰。夏洛克的性命可能就要仰賴接下來這分鐘裡所說的話了。她在看手套。   十三 祕密   「年輕人,你在做什麼?」   「我想你很清楚。」   「你知道些什麼?你是來敲詐的嗎?」   奇怪的是,她的聲音跟剛才在餐廳的時候截然不同,少了裝出來的口音。   「或許我們可以談個條件。把他的名字告訴我。」   「我不說,你要怎麼樣就怎麼樣好了。」   「好。那我要把這個帶走,你會讓我離開,因為如果你想阻止我,我就把事情鬧大。我們再通信聯絡。要拿回手套的贖金每過一天就會增加。不然,你可以把他的名字告訴我──再把你脖子上那幾顆珠寶拿來──那我就立刻還你手套,那個軍人就是你的了。」   「他叫做……瓦勒船長,」她終於開口,聲音哽咽,充滿感情。她伸手要解開項鍊。那動作如此柔媚、動人又脆弱。她臉上泛紅,一滴淚落在頰上。夏洛克差點要替她難過。   她太過緊張,一直解不開項鍊扣環,只好在梳妝臺前坐下。他走過去幫忙。她近距離看著鏡子裡的他,瞇起了眼。然後她舉起長柄眼鏡,從椅子上轉過身來打量他。   「你不是洛斯本家的僕人!你根本不認識我!你是外面的盜賊!不會有人相信你的話!把我的東西還來!」她從他手裡搶回手套……然後開始尖叫。夏洛克簡直不相信她的尖叫聲這麼大。這聲音不屬於上流階級淑女,而是備受壓抑、憤怒且受到欺凌的女人。   他衝進臥室,洛斯本夫人追在後頭。他很清楚她會毫不考慮地把自己撞倒,再用全身力量壓住他。這房裡的窗戶又長又寬,高度幾乎是從膝蓋一直延伸到十呎高的天花板,而且其中一扇窗還是開著的。女士都喜歡讓房間涼涼地,因為這樣對皮膚好。夏洛克衝向窗戶,雙手抓住窗框往上抬,窗戶卻只被抬高一些些。但他細瘦的身材又成了助力,他剛好鑽得過去。他馬上扭身而出,卻忘了自己在三樓,而且洛斯本夫人抓住了他的一隻腳。他實在不敢相信……倫敦社交場合裡的美女竟然抓住了他的腳!他聽見僕人跑上樓的叫喊聲。他一踢,覺得腳踢上了什麼柔軟的東西,然後她鬆開了手,倒在地上。他往外看著寒冷黑暗的夜。糟糕。地面在遠遠的下方,放眼望去只見倫敦西部閃爍著的微弱燈火,不遠處被燈光照亮的,還有白金漢宮平坦的灰色屋頂。   窗外三、四呎處有一株大橡樹,他站在寬寬的窗臺,看準了一根樹枝,縱身一跳,卻只跟樹枝擦身而過。他從樹枝間墜落,手臂、頭、背都不斷被打中。保持冷靜。他看著下方,一根大樹枝正在接近。他抓住了!手痛得像火燒,但他卻沒鬆開。他氣喘如牛心臟怦怦亂跳,花了一點時間調勻呼吸,盪起身子。   「有賊!搶劫!壞人!」他聽到叫喊。聲音傳遍整座屋子,也開始傳到屋外。夏洛克看著地面。他距離草地大約有八呎。他鬆了手。落地時的撞擊力讓他全身大痛,但毫髮無傷。他站起來開始跑,清楚知道已經有幾名家僕到了屋外,開始追他。   夏洛克很清楚屋前的區域。他跌跌撞撞地跑上車道,一腳踢開黑色鐵門,在早冬的寒冷空氣中衝向馬路。貝爾格萊弗廣場高高的鐵煤氣燈下方,瀰漫著一陣陣黃色的霧,公園看起來濕漉漉的,成了冰冷的熱帶林。他往那裡跑去,從石子路通過敞開的大門,走上樹下草地間東灣西拐的小徑。身後奔跑的腳步聲有一大群,全是來追他的。其中一個會抓到他,這點毫無疑問。他不可能從這麼多全速追趕的年輕人眼前溜掉,他完蛋了。而且他還被絆了一跤!但並不是被地上的什麼東西或是自己的腳絆著,而是別人的腳。他一頭栽倒在草地上,轉頭看到一雙漂亮、有紐扣的漆皮皮靴。他也感覺到有人從旁邊的樹叢跑了出去。那個穿著骯髒紅色外套的小男孩,往夏洛克之前跑的方向衝出去了。   「夏洛克!」艾琳蹲在一排籬笆後,招手要他壓低身子跟過去。他用不著多想。洛斯本家的僕人衝過,緊追那個小男孩而去。   「我們走這邊。」艾琳朝夏洛克過來的方向點了點頭。等所有追兵都過去了,她抓起他的手。他感到一陣戰慄從手臂傳到肩膀、再到胸膛。「夏洛克!快呀!快跑!」   終於,他開跑了,跟著她跑上馬路。沒幾分鐘,他們就出了廣場,愈跑愈遠。艾琳遞給他一個東西──是她之前一直拿在手裡的。不久,他們來到圍繞著白金漢宮後花園的一道高牆,才停下步子。這裡的馬路被燈光照亮,他們站得很近,她的臉和頭髮在柔和的光下閃閃發光。她想裝出冷漠、就事論事的態度。   「你應該換回這些衣服──至少把你的外套穿上,不能就這樣走來走去。我們把僕人的外套丟進垃圾桶。」   他的衣服?但衣服不是放在宅邸後面的馬廄裡嗎?   「你怎麼知……」   他從她身旁退開一步。「你之前都在偷看我?」   「不是……我沒有。相信我。我沒興趣偷看你。我──」   「不是你就是別人。」   ❖惡大。❖   「不,不是他,也不是偷看……你,而是在看那棟房子。然後你來了,假裝是送魚的。你一進去,他就離開了,但我想看看你怎麼出來,因此他叫年紀最輕的不良少年陪我──這個小男孩對我有點著迷。然後我看到你爬出樓上的窗戶,奔跑起來,就猜他們發現了你。我有意讓你繼續參與這場遊戲,也想到小男孩身上那件偷來的紅色外套,跟你的僕人制服很像,因此我請他把僕人引到別處。他向來很聽我的話,而且會遠遠溜在他們前方。相信我,他絕對不會被抓到的。」她虛弱地笑笑。   「所以……你告訴他了。」   「沒有我告訴你的多。」   「他沒興趣幫你,別騙自己。他感興趣的是其他事──接近你,還有毀掉我。」   「我只想找人解決這件事,事情一定要做到。」   他們又開始走路,但這時夏洛克停步。「道爾小姐,謝謝你救了我。現在我得走了。」他轉身要走。   「夏洛克,你知道我寧可不是這種情況……我希望獲勝的是你。」   「你把一切告訴那條蛇,已經說太多,我跟你保持距離是為了保護你……」   「我……我怎樣?夏洛克,要說就說,就算說出來不好聽也無妨。對我說幾句懷有熱情的話吧,你變得好冷漠。」   他本來已經在發脾氣,準備對她說她已經變成敵人。但現在看著那對美麗的棕色眼睛,他卻做不到。那些不是真話,他轉過頭,好在最後一次對她說出那些不得不說的話時,可以不必看著她。現在不是怨懟的時候,該為了赤裸的事實堅強起來。他的人生就是不能跟其他人一樣。他想到把死去的母親抱在懷裡的情形。   「日後無論什麼時候、什麼情形,我都絕對不會需要你。我單獨行動。」   烏雲掠過她的臉。深深的痛苦和怨恨湧上她心頭。   「夏洛克.福爾摩斯.你會後悔這麼做的。」她咬牙這麼說,聲音完全不像她了。   十四 斯戴尼區   那天晚上,夏洛克躺在衣櫃裡,覺得很孤單。他仍有西格森.貝爾這位盟友,但除此之外卻沒有別人。他不知道情況是否真要到這步田地不可。會有人懂得他和他所信奉的事嗎?如果能有同伴──一個他會在乎、而且年齡相仿的朋友──會是一件美事,這個人能在他的畢生探尋中輔助他。但他絕對不能跟女孩子做好朋友……也不能娶妻……必須跟所有人保持距離。他真希望情況沒那麼複雜。他孤單地躺在黑暗裡,讓淚水滑下雙頰。更多淚水滴落了。他把頭埋進粗糙的麻布枕頭,蓋住啜泣聲。   ※※※   第二天是星期日,但他早早起床,臉上是一副毅然決然的表情。他知道他應該緩慢、仔細地行動,但惡大就在洛斯本宅邸外的事實,讓他就是沒辦法慢慢來。他有了一些線索,現在要馬上繼續追查。這起犯罪跟洛斯本夫人有關。到底是什麼關聯,他並不知道。但他不能再去找她了,至少不能直接來。還有什麼辦法?還能找誰?   ❖薇多莉雅。❖   她不大對勁,這點他很肯定。要是他注意她的行動……或是想辦法跟她攀談一下子,由他主導,說上幾句話呢?從表面上看,這樣似乎是不可能的。但或許有辦法。他必須回貝爾格萊弗廣場才能繼續想辦法。躲在廣場的公園裡不被人發現,觀察那棟房屋,等薇多莉雅出來,然後觀察她的行動、跟蹤她,或想想看該怎麼接近她。如果成功,他就該提起眼花保羅。他可以用那小男孩的名字,她想起小男孩後就會心軟,然後或許就會肯跟夏洛克這樣的人說話──他可以利用這段短暫的心軟時間,問她幾個問題。這些問題必須經過精心設計。   他在藥劑師還沒起床、也還沒吃早餐以前就離開了。到了公園,他毫不耽擱,立刻展開行動──他在廣場上找了棵樹,正要開始觀察,卻發現一個意外之喜。儘管看起來那棟大宅裡似乎還沒人起床,薇多莉雅卻正從寬大的前門走出來……而且是孤身一人。她不只是出來透氣──她穿了一件時髦的外套,戴著帽子,好像她晚上就穿好了衣服,準備大清早到什麼地方去。可是並沒有馬車在等她。這絕對是一件怪事。就一位受人尊敬的淑女來說,這麼做很不尋常,尤其她還年輕、單身,最近才遭到綁架,現在卻單獨來到戶外。他知道艾琳常單獨出門,但她並不像洛斯本一家那樣是最上層階級,而且艾琳的父親也鼓勵她獨立。   夏洛克轉到樹後,繼續觀察,一面搓著手取暖。他現在看到薇多莉雅拿著一只大袋子和一個旅行包,展現出蒼白雙臂的驚人力氣。她呼出的氣息在面前形成小又急促的一朵朵白氣。她輕輕關上門,彷彿不希望發出聲音,又仔細看了看前院草坪、回頭看了看屋前那幾扇突出的大窗,然後踩著輕快的步伐沿著通道走向大門。這是怎麼回事?一個點子閃進夏洛克腦海。他從樹後出來,衝向馬路。倫敦街頭的小孩通常願意替有錢人做點小差事賺幾塊銅板。   「女士,您要馬車嗎?」夏洛克喊。   薇多莉雅陡然停步,一手移到脣邊,彷彿想要他噤聲。但她的手還沒到臉旁就放下了,身子猛地轉向房子,開始快步往回走。夏洛克真不敢相信她動作這麼快,沒一會兒她已經從通道回到了屋裡。夏洛克甚至沒時間提到那小男孩的名字。夏洛克完全不明白這到底代表什麼,但他知道繼續待在那裡想搞清楚只會壞事。他拔腿就跑。   我嚇到她了嗎?就這樣?又有僕人要來追我了?他邊跑邊回頭看。看樣子沒人過來但他還是繼續跑,以備萬一。她真的是想單獨離家嗎?那為什麼又跑回去?不合理。   夏洛克持續快跑,最後到了特拉法加廣場。在這個初冬多雲的早晨,他混進了漸漸多起來的星期日觀光人潮當中,變得毫不起眼。靠著一尊石頭雕像底座,他一面思考,一面吃著從藥店帶出來的幾塊麵包。人潮愈來愈多了。廣場上五顏六色的熱鬧人潮中,他聽著有人吵架聲、小販叫賣聲、鴿子咕咕叫、車輛隆隆駛過馬路,和附近教堂的鐘聲。那聲音大的幾乎讓他耳朵發痛。他覺得好像看到了那個小不良少年,正從觀光客當中打量著他,但他想要細看時,卻不敢肯定了。他讓這片景象靜下來,一切開始消褪,臉孔開始模糊,甚至連氣味都慢慢散去。人群移動、說話、叫喊……卻都沒有聲音。他專心凝神。薇多莉雅有哪一點不對勁?這跟他對這起搶案所知道的事情是否相符?   他真正掌握到的,只有她不尋常的行為、她母親的祕密、壞人和他們如何犯案的模糊描述。他也擔心在這場競賽中,惡大已然遙遙領先。他告訴自己,他應該做點什麼事讓頭腦清楚些。他決定去斯戴尼區一趟。他也不知道為什麼。   ※※※   斯戴尼位於白教堂以東,有很多條路可以到,但從倫敦市中心出發的每一條路對一個單獨行走的少年來說,都是危險重重的。斯戴尼區裡全是貧窮、暴力的住宅區塊,而且愈往東或南走,情況就愈糟。   夏洛克決定遠遠避開白教堂區。他受夠了父親的老猶太區域和曾讓他跟生平第一位殘酷兇手面對面的黑暗巷弄。反之,他要取道泰晤士河附近。他閒步走向聖保羅大教堂然後往南走向河邊。他一直很訝異,倫敦竟有這麼多教堂,而且大部分是中古世紀的深顏色,這些令人心生敬畏、代表良善的寺廟就矗立在這種種邪惡當中。他走過倫敦橋和古老的倫敦塔,腦子裡仍在想著薇多莉雅和她母親。他稍往北偏,避開碼頭和在那裡出沒、過著艱困生活的倫敦人,不久就到了非得提高警覺的地段。這裡有焦慮的人為了討生活而找目標下手,大批兒童穿著破爛衣服閒晃,向陌生人乞討。他衝進謝德威爾,經過教友之家時覺得安全了些,於是放慢步伐,前往斯戴尼區。這裡他又必須提高警覺了。   艾琳說過,那個小男孩是在瑞特克里夫濟貧院裡。夏洛克知道那是在聖鄧斯坦教堂附近。那孩子的父母親是什麼樣的人?一個無法把他養大的年輕女郎?還是養不起小孩的窮人?夏洛克開始責怪自己來到這個地方,這件事跟搶案完全沒有關係,他這是浪費時間。惡大很可能正在努力想辦法。他到這裡來,是想藉此跟他極度想當朋友、卻已永遠推拒的那個人,在心理上感覺接近一些嗎?或許他會見到她。   他走上斯戴尼高街,在這條繁忙的路上感覺安全許多,他也看到聖鄧斯坦教堂就在前方,統領著下方昂貴的綠色園地和貧窮的住宅區。這就像是一座中古世紀的城堡,出現在沒有騎士的摩登世界裡。教堂禮拜已經結束,這片地方幾乎空無一人。他輕輕走過草地,在華麗的石頭階梯旁的一張長椅上呆坐了一陣,思索著這起案子、他母親、他是否真的想見眼花保羅,以及濟貧院到底會不會讓他進去。寒冷的正午時分,太陽高掛頭頂,他站起來,爬上聖鄧斯坦教堂大門前的多階樓梯,試著打開那幾扇大木門。門是鎖著的。從樓梯頂上往北,他看到一棟兩層樓高的老舊建築背面,建築看起來像間修補過的馬廄,屋頂下方寫著「貧民學校」。艾琳不是說,湯馬斯.巴拿多在這附近開了一間這種學校嗎?   幾分鐘後,他走過學校,看到一個年輕人踏出門口,走上馬路。那人穿著樸素但得體的西裝,戴了一副圓線框的眼鏡,臉上有些許鬍髭。他這副模樣在周遭環境中顯得突出,也給夏洛克一種勇敢的感覺。一個小孩走近,身上骯髒的衣服說是洋裝,還不如說是個馬鈴薯袋,腳上是一雙用口水擦亮的男用黑靴。年輕人輕輕拍了小女孩的頭,女孩披垂著一縷縷油膩的頭髮,裡面很可能還爬滿頭蝨。她靠著他,但他提醒她,要她站直。夏洛克聽到「耶穌」這個字眼。啊,就是這個人!   夏洛克走近。如果面對的是其他像巴拿多這種中產階級地位的紳士,他就不會這麼做。大多數跟他同地位的人,遇到穿著破爛西裝、神情絕望的少年,不是吼叫、打人,就是跑走。但他知道巴拿多不一樣。   「先生,打擾一下。」   「哦,朋友,有什麼需要嗎?上帝……」   「我是艾琳.道爾的朋友。」   「是嗎?」   「我想見眼花保羅。」   「噢。年輕人,那不是他的受洗名字哦,最好直接叫他保羅,就是聖人保羅的保羅。你說你是艾琳.道爾的朋友啊,你想幫助那孩子嗎?」   「呃……是的,我想幫他。」   「你準備怎麼做呢?」   「我……呃……先生,我不知道。我還沒想過。」   巴拿多笑了。「跟我來。」   ※※※   瑞特克里夫濟貧院並不比倫敦那些有礙觀瞻、每隔十幾條街左右就出現的建築大上多少。濟貧院呈馬蹄形,有三層樓,是斯巴達式的簡樸房間,戶外有一大片工作區域,地下室則是一間洞穴狀的食堂。眼花保羅單獨住在樓上一間曾用來當掃把櫃的小房間裡,沒有親人,也不願旁人陪伴。   巴拿多帶夏洛克進入這個小房間時,他們震驚地發現房間裡是空的。他們驚慌了一陣,那個善心人才想起現在是什麼時間,小男孩一定是下樓去吃晚餐了。食堂(雖然連這麼稱呼都嫌勉強)又高又長又冷,裡面放滿粗陋的木桌椅,桌上放著錫盤和杯子。前面一座厚厚的櫃臺有一位壯碩的男廚子,正拿杓子舀出深色、裡面有塊狀物的燉湯。裡面似乎有不少捲心菜,因為捲心菜難聞的氣味充斥在臭臭的空氣裡。夏洛克看到一株枝葉散亂、沒有飾品的小聖誕樹,放在廚子肩膀上方的木頭底座上。他都忘了現在是十二月。他胸口一陣刺痛──他母親總會慶祝聖誕節,父親也會參與。而今年卻是他沒有母親、沒有家人的第一年。   眼花保羅並不難找。他是食堂裡最小的一個。看到他的身材,夏洛克嚇了一跳:他似乎不比一隻狗大多少,是小提姆【註:狄更斯《歡樂聖誕頌》中的人物,身材瘦小且殘障。】的真人版。他對著食物弓起身子,在寒冷中把身子縮成球狀,彷彿想回到母親的子宮裡。   「保羅,」巴拿多說。「我帶了道爾小姐的一個朋友來看你。」   夏洛克覺得男孩聽到艾琳的名字,稍微動了一下,但卻沒抬頭。他那頭骯髒、紅金色的頭髮稀薄的像是快禿了。他沒穿鞋子,破爛的濟貧院制服是泥土色。   「喂!」桌子對面一個粗暴的少年叫了一聲──他比夏洛克大上幾歲。「有人來看你了。」保羅沒有反應。「眼花保羅!抬頭啦!」   一旁的其他少年大笑,保羅抬眼看。夏洛克差點哭出來。這小男孩的一雙大眼跟艾琳一樣是漂亮的深棕色,一雙眼睛似乎佔了半張臉,目光卻穿過訪客,無法聚焦。眼皮腫起、內翻,虹膜和瞳孔甚至眼白都籠罩了一層髒髒的薄霧,就像籠罩倫敦冬季天空的雲朵。洛斯本夫人那雙棕色眼睛裡浮現的薄翳,根本不能跟保羅的情形相比。這孩子看起來像是早就瞎了。   「他看不清你的臉,我猜他只剩下一個多星期……之後就再也看不見了。」   夏洛克想離開食堂。他一定要想辦法跟薇多莉雅談談。現在就要。但他心中還顧慮著另一件事。而且這件事讓他擔心。得到艾琳的崇拜、全倫敦的愛戴和雷斯崔德警探的妒忌,就跟想幫助這個孤獨孩子一樣讓他興奮。他覺得自己應該對眼花保羅說幾句話再走。他又看了他一眼,注意到他不只眼睛像艾琳,還有像她那樣的高頰骨,那張臉給人的感覺是精緻且有良好出身。現在想來,他跟洛斯本夫人也非常像。   「那是你的帽子嗎?」   因為怕惡霸闖進他房間偷帽子,小保羅又把他珍貴的帽子帶在身邊了。   「是……是他父親的。」巴拿多說著對小男孩微笑。   保羅忍住淚水,因此年輕醫生把夏洛克拉開,但在那之前,夏洛克已經盡量細看那男孩拿在兩隻小手裡、只露出一半的寶物。一頂歪斜的船長帽,深藍色,中間有駝峰般的隆起,愈往兩邊愈平。皇家海軍。帽緣上的縮寫字……第一個字母……看不到……第二個是……瓦。巴拿多先生跟夏洛克走進嘎吱作響的樓梯間,一手放在他肩頭。   「你要知道,倫敦有很多像他這樣的小孩,我們沒辦法幫助所有人。我們可能救不了他,但大家還是能夠設法讓這個社會重整,長遠下來就能夠改變一切。這麼做的方法有很多,連最貧窮的人都能幫忙。第一件也是最重要的,就是尋求主耶穌上帝的引導,並勸戒他人照做。第二就是向政府陳情,請政府關懷窮人、頒布……」   「先生。」夏洛克說。   「年輕人,什麼事?」巴拿多的臉上是期待的表情。   「他父親是誰?」   「保羅的父親?我不知道。而且我想他也不清楚。他是一對夫妻收養的,那對夫妻在大約一年前罹患霍亂而死,是教區執事帶他過來的。」   「他幾歲?」   「上帝保佑,才五歲。」   夏洛克的問題是有目的的。而那些答案正把一個驚人的可能性放進他腦中。❖這小孩很像洛斯本夫人,也有跟她一樣的眼疾。她五年前曾經失蹤了好幾個月。她愛上一位船長,那人的姓名縮寫是「瓦」……就跟小孩帽子上的字一樣。❖但這個想法實在可笑,因此剛浮現就被他打消。這只不過是一連串巧合而已。不可能的。   「他來了。」   夏洛克抬頭,看到一位身穿制服的胖執事站在樓梯平臺,正跟濟貧院裡的護士說話。他邊說邊轉著那張肥胖紅臉上的鬍鬚,想盡其所能地用上所有華麗詞藻,說個長而曲折的故事讓她傾心。   「執事?」   男人轉向巴拿多先生,一臉被打擾的不耐神色。   「能不能請你說說那位有眼疾的小男孩的事?」   「誰要知道?」他用鼻孔看著夏洛克。   「我想知道。」巴拿多說。   「哦……那……眼花保羅嘛……我是在大約一年前聽到他的消息的。收養他的人得了霍亂而死,他就一個人待在他們原本住的公寓裡。」   「在哪裡?」夏洛克問。   「記得是在白馬巷。」執事不太情願地說。   「你的記性真好。」那個護士笑著對他說。他清了清喉嚨。   「這裡以北,在麥爾安德區和猶太醫院南邊,從白馬巷跟友愛之地交會處再走兩棟樓,有個歐尼爾綠色雜貨店,就在那家店旁邊。」   「謝──」   「而且那兩人不是他父母親。他們很老了。附近的人說,他們是海軍中某位船長的遠親。男孩的父親就是那個船長……又把他給了那對老夫妻。那孩子是有高貴出身的,但我很懷疑啦,畢竟是窮人的謠傳。」巴拿多回頭要找夏洛克,他卻已經不見了。   ※※※   白馬巷是通往聖鄧斯坦教堂北邊的一條大道,直達位於白教堂路東側的麥爾安德區。那裡的治安不是特別好,但也不是最可怕。夏洛克甚至發現那附近有一座無人整理的小公園。在陰暗濟貧院中的那個絕望男孩可能跟洛斯本夫人有任何關聯,這似乎是一件不可能的事。他再次告訴自己這麼想很荒謬。但他愈想那男孩的臉……還有洛斯本夫人的臉……就愈覺得他們很相像。   他沒花多久時間就到了想找的路口。他看到猶太醫院在麥爾安德區不遠處,也看到那間愛爾蘭人開的雜貨店。他往北數了兩棟樓。他要找的那棟住宅顯然被不只一個家庭住滿了,三層樓的每一層都有一戶人家。這裡看起來既不破敗貧窮,也不舒適,是一棟難以形容的住宅。兩個小孩在旁邊的馬路上玩撞柱遊戲,他們看來是十歲左右,穿著破舊的褲子和襯衫,但至少身上都有衣服,沒打赤腳。❖太好了。千萬別向成年人發問。❖   「你們認不認識以前住在這裡的那家人?就是有個小男孩的老夫妻?」   「瓦勒嗎?」其中一個小孩立刻問。   一陣戰慄竄過夏洛克的脊椎。「瓦勒。」他語調平板地重複。   「你好笨哦,我剛才就是這麼說的呀!你耳聾啦?」   「而且那小孩也不是他們的。」   「不是嗎?」   「我媽說他是雜種。」   「我也聽說了。他的親生父親是海軍。瓦勒夫婦死的時候,這附近沒有其他親人。死得太突然了。執事就過來,把小孩帶走。那時是冬天,他會很冷的。」   但夏洛克已經沒在聽了。他在想洛斯本夫人臉上帶著畏懼的表情,說出她那祕密情人的名字──瓦勒船長。他在一小時之內回到蒙塔格街。滿腔興奮的他急著要告訴艾琳,簡直等不及看到她臉上的表情。他們可能再也無法當朋友,但至少他能夠得到她的欽佩。   他很確定剛才發現的事,能夠救小保羅一命。那孩子一出生就被送走了,因此洛斯本夫人很可能並不知道他在哪,甚至不知道他還活著。但如果現在她能夠幫助他,她一定會出盡全力。哪個做母親的不會呢?就算她沒辦法,道爾父女現在也可以把小保羅帶回他們家──那孩子是他們的親人。而且還有一個可能性……他們都該強迫洛斯本夫人幫忙。這些事實就是要讓他們三人去勒索她的。他想跟艾琳單獨說話。   今天又是個冰冷的雨天。道爾家的前門上掛著聖誕冬青枝條。他扭開門,悄步走上臺階。看著腳下的泥濘地面,他發現道爾先生的腳印往外而去。如果她在家,就是單獨一人。然後他聽到嚇人的聲音。歌聲……從道爾家二樓的房間傳來。歌聲雖然動聽,卻不是歌劇或聖歌,而是一首音樂廳的活潑歌謠。   ✽✽✽   我愛你就像你愛我   我們如此相似   你怎麼看不出來?   但寶石和珍珠卻更為美妙   把寶石和珍珠放進你的下一封情書   ✽✽✽   在道爾家聽到這種歌謠雖然讓他驚訝,但那並非嚇人之處。嚇人的是唱歌的人。艾琳的歌喉棒極了,是夏洛克從來沒聽過的──渾厚、清亮──讓這首近乎淫猥且內容大膽的歌曲活了起來。一時之間,他忘了自己來此的目的。然後他撿起一塊小石子,往窗戶上丟。歌聲陡然停止,一扇窗戶打開,艾琳探頭往下看。剛開始,她顯得有些難為情,後來卻轉為憤怒。   「走開。」   「我可以上去嗎?」   「上來……這裡嗎?」   「對。我有非常重要的事情要告訴你。」   她遲疑了,然後從窗後消失。幾分鐘後,他倆坐在一樓晨間起居室的小沙發上,兩人隔得遠遠地,夏洛克覺得有點想家。他打量著那些熟悉的家具、那溫暖的木牆。這是他和艾琳以前談天的地方,但今天她卻緊抿著嘴,而且幾乎不看他。   「剛才是你在唱歌嗎?」   「不是。」   「那是誰?」   「這不關你的事。而且你管這個幹嘛?」   「我不知道你──」   「我一直都想唱歌。我告訴了惡大,他鼓勵我唱。」   「瞭解。」   「父親不贊成,但我就是喜歡。」   「他很明智,這種歌並不是你──」   「你有什麼事要跟我說?」   夏洛克不確定該怎麼開口。「我去了瑞特克里夫濟貧院。」   她偷瞄了他一眼。「你去了?」   「我想我發現小保羅的事。我把幾個事實拼湊起來,才發現多特殊、多不可思議。」   「告訴我,說完你就走。」   他描述起在洛斯本夫人的房間裡,發現海軍船長的手套跟她的手套十指交纏,說她承認愛人的名字是瓦勒;保羅的生日就在她最久那次離家期間內,他倆都有類似的眼疾和相貌;他也說到白馬巷的那棟房子屬於一對看門的老夫妻,老夫妻跟船長一樣姓瓦勒,他們收養了一個孩子,孩子的父親是他們在皇家海軍服役的一個親戚。   艾琳很震驚。夏洛克說完之後好久,她仍凝視著遠方。「難怪他們兩個就像雙胞胎。」她終於說。   「你說什麼?」   她一聲不出地往樓上走,他們走進主臥房,她打開衣櫃取出一幅有框的畫。   「你要做什──」   艾琳把畫翻面好讓他看見。那張圖讓他震驚極了。   「怎麼……這是保羅.瓦勒。他為什麼穿著這樣的……你怎麼會……」   「這不是保羅.瓦勒……而是保羅.道爾。」   「誰?」   「我哥。」   「你的誰?」   「我在濟貧院看到那孩子的時候,簡直不敢相信自己的眼睛。我哥起死回生了……保羅這個名字是我家族最喜歡取的……難怪會這樣。」   她的故事很長,充滿感情。她回憶起哥哥的死如何讓父親心碎,保羅的事再也沒人提起,尤其在她出生、她母親過世之後;也說起自己這些年來一直努力成為能讓父親感到驕傲的女兒。   「所以我才沒辦法告訴你或其他人,我們為什麼想要救他。」   「但你現在可以救他了。去找洛斯本夫人,告訴她她兒子的事,她會幫忙救──」   「夏洛克,沒想到你對上流階級的事這麼不瞭解。她絕對不能對任何人、甚至連私底下都不能承認她有婚外情,而且還生了個孩子。如果事情被公開,她就完蛋了,她丈夫的政治生涯也會終結。我父親絕不會贊成用這件事情逼迫她去做任何事的,他不會用這種手段。事實上,我懷疑他根本不會在她面前提到這孩子存在的事。」   「那麼就告訴他我剛才說的事。他現在可以收養保羅了,不是嗎?那是他的親人啊。就算無法治好這孩子的眼疾,他也會擁有你們兩個……還有這一切。」   她臉色蒼白,不發一語。他本以為她會很開心的。   「艾琳?」   「對,我想的確是該這麼做。」她給了他一個僵硬的笑容,轉過身,站著凝望窗外。這間主臥房面對著蒙塔格街。她想著父親的愛將被別人取代。他的兒子要回來了。   「夏洛克!」看著窗外的她忽然說。「我父親回來了!」   她把那幅畫塞進衣櫃,兩人衝出臥房,跑下樓梯。   「我不懂,」她說。「他應該出門一整天的,現在卻像是在趕時間,不知道是不是出了事。也許是那件搶案,也許他們找到竊賊了!」   等他們跑到一樓,已經可以聽到安德魯.道爾打開門的聲音。艾琳打開走廊上一個衣櫃的門,抓住夏洛克的肩膀把他推進去。他在黑暗中聆聽。   「艾琳!」道爾先生還沒進入門廳,就上氣不接下氣地喊。「你絕對不會相信的!這個新聞已經傳遍全倫敦了!」   「父親,冷靜一點。你太激動了。」   「是薇多莉雅.洛斯本!」   「發生了什麼事?」   「她又……又被綁架了!」 第三部 綁架   十五 懷疑   夏洛克沒等道爾父女走到走廊盡頭就打開櫃門,悄悄衝到門口,飛快跳下臺階,回到倫敦的白晝。他跑上馬路。剛開始,他甚至不知道要去哪裡,只是一直跑,腦筋也轉得飛快。❖綁架……這是第二次了!這代表了什麼?這代表了什麼?❖   他必須到什麼地方去。他必須趁罪犯的行蹤還找得到之時做點什麼。但他該往哪裡去、又該怎麼做呢?他打賭自己佔有解決這幾起犯罪的獨特地位,也知道警方(希望還包括不良少年)所不知道的事情,因此最為重要的是立刻採取行動。這些壞人很可能都互有關聯。要是他能解開搶案又找到薇多莉雅呢?她就在某個地方……等著被人找到。   小保羅將面臨眼盲的命運,無論道爾父女收養他與否,但如果夏洛克能讓這兩件犯罪露出破案曙光,那麼一切都會圓滿──薇多莉雅會請醫生使出回春妙手,道爾先生對他的感激會是前所未有的多……他收養的兒子將重新獲得視力,夏洛克的未來也有著落。他的心怦怦直跳。   冷靜。他轉上大羅素街,停止奔跑,氣喘吁吁的他走上羅馬風格的大英博物館,在高雅的石階上坐下。❖想。快想,而且不能出錯。我必須做什麼?我知道什麼?❖兩個盜賊、兩輛馬車、對屋子內外極度熟悉、母親有秘密、女兒行為古怪,單獨離家。但這幾件事仍然毫無助益,於是他暫時撇到一旁。還有什麼?想想這兩件犯罪。他想起雷斯崔德在第一次找到薇多莉雅時所說的話:壞人把她關在南海岸。這對他的幫助也不大。可是……他的直覺怎麼說呢?或許他能把這件事跟其他事實湊在一塊兒。他覺得洛斯本夫人和搶案之間有關聯,這樣就能解釋案子中最獨特的疑點──盜賊甚至連她房間都沒進去。洛斯本夫人……她的情夫……那個案子……這兩起案子。這些事要怎麼湊在一起?他的思緒再度切回警方的情報。南海岸?他想著由東到西的沿海市鎮。福克斯通?伊斯特本?布萊頓?朴次茅斯?一個關聯清晰明顯地浮現。朴次茅斯……是皇家海軍的根據地。   ❖瓦勒船長。❖   夏洛克站起來,往家裡走去。   洛斯本夫人的秘密情人很可能就住在薇多莉雅被囚禁的地方!警方現在可能正飛快趕過去──雷斯崔德肯定急如奔命,因為他已經一籌莫展了。少年微笑了。❖如果警方真的在朴次茅斯找到薇多莉雅,就會希望能在那裡找到線索──但那就是他們唯一能掌握的了。另一方面,我卻可能知道那個幕後主使人的身分。❖瓦勒不可能離開英國。不論是他或是任何綁架薇多莉雅的人,都知道只有把她帶在身邊、留在附近,她才有那個價值。現在夏洛克只需要找到他的那位船長,不論他是否赫赫有名,都會在朴次茅斯留下蹤跡。❖跟著他。❖或許薇多莉雅就藏在海軍的祕密地點。但首先,夏洛克得想出到那裡去的辦法。他不可能一路走到朴次茅斯去。他必須回到藥店,把這個計畫告訴貝爾。這一次他的外出想得到老人首肯,說不定甚至能得到老人的幫助。藥劑師曾經在布里斯頓幫的案子上幫過他,最近也准許他花時間調查洛斯本的案子。儘管如此,這個要求可能還是太過分了。明天是星期一,也是上學日,每星期的一開始都是店裡最需要夏洛克幫忙的時候。不管怎樣,他都堅信這一次他會把事情做對。他必須跟這個朋友談談。不管發生什麼事,都必須立刻做出決定。   他抵達丹麥路時,太陽開始西沉。他一推開前門,晃動鈴鐺,就察覺有哪裡不對勁。整間店裡靜的出奇,尤其是實驗室。儘管少年擁有絕佳的觀察力,他還是看不出哪裡不尋常。這只是個感覺。貝爾坐在木頭實驗桌旁,正把某種黏稠的綠色液體跟棕色液體混合。我們共同的朋友躺在他身邊。夏洛克已準備好宣布他的新消息,把所有證據和想望都告訴老人。但他才張開嘴,貝爾就皺了皺眉,輕輕放下兩瓶藥,手指豎在脣邊要他安靜。夏洛克再次打量四周,不明白發生了什麼事。他們靜靜坐了幾分鐘,貝爾取出懷錶,每隔一陣子就往上看。夏洛克站著不動,卻很想踱步、想大叫著說出新消息。最後少年感覺到房間裡還有別人,他甚至還聽到了規律的呼吸,但就是沒看到人出現。   他實在憋不住了。他需要去朴次茅斯一趟。他張開雙脣,正準備說出第一個字,老人用力揮手,比出數字一,要求再給他片刻寂靜。他對天花板點了點頭,夏洛克往上看。   一個男人頭上腳下地吊在實驗室天花板突起成拱頂之處,離地十二呎高。少年立刻認出他是世界上最偉大的體操手。這位舉世獨一、隸屬偉大漢隆李戲班的托馬斯.漢隆就像隻蝙蝠,吊在西格森.貝爾的實驗室天花板上。   「日安。」這位名人繃著臉說。他穿了件深色西裝,配上黃色領帶,黑髮中分,一張臉雖然漲得通紅,看起來卻很自在。   夏洛克的心一沉。他的事要到體操手離開以後才能說了。   「漢隆教授有憂鬱症,我一直在替他治療。」貝爾以非常鎮靜的口吻說,彷彿想藉此安撫包括他在內的三個人。「你可能知道,他幾年前在美國發生過一場可怕意外,使他的部分頭顱凹陷了。現在他罹患了憂鬱症。我的治療辦法是注射猩猩的腎上腺素,之後再讓他倒吊好一陣子,以便讓激素流到延髓。漢隆先生,你可以起來了。」   這位偉大的體操手不必彎身就把雙腿抽離屋椽,看起來好像完全不費力似地。他立刻往下掉,但他在空中一個轉身,鞋底著地。他冷靜地走向貝爾,把一塊銅板放在桌上。   「漢隆先生,感覺好些了嗎?」   「唔,稍微開心一點了。」他的語氣很單調。   「先生,不斷想著自己也是病源之一,會讓人孤僻起來。。」   「但一個人到了事業巔峰,就必須埋首於工作和命運,少有時間留給別人,」漢隆說。「你不會瞭解的……但我感激你的幫忙。」   勇敢的體操手離開了藥店。   「夏洛克,我對他沒什麼信心,」老人說。「他的腦部受到無法修補的創傷,我看他頂多只能再活一年。」   「我想問你一件事。」少年心急地說。   「我向來歡迎。」   「是洛斯本家的事。」   「啊!」   「我一定要問你,能不能──」   「小子,讓我先問你一件事。坐下。」   夏洛克坐下,腳跟焦慮地敲著地板。   「你為什麼要這麼做?」   少年不喜歡這個問句的語調。聽起來就像老人可能會在夏洛克最需要支持的時候,阻擋他的大好良機。貝爾打開玻璃櫃,取出一罐鴉片,用含意深遠的眼神看著夏洛克。   「呃……呃……」   「聽起來不像是個好理由。」   「我……」   「是為了你可能得到的關注嗎?還是幫助那些上流階級人士?這麼做真的是為了正義?」貝爾透過鏡片看著夏洛克,然後轉身回到鴉片罐旁,關緊蓋子,放回櫃子裡。   「我……」夏洛克開口,然後思考起來。「我想幫助一個小男孩。」   貝爾猛地轉身,一臉感興趣的表情看著他的實習生。   「繼續說。」   「斯戴尼區的濟貧院裡有個五歲的小孩,名叫保羅.瓦勒.需要接受眼睛治療。他的病很嚴重,而且顯然是無法治癒的感染。他的角膜白白的,眼皮發腫且內翻,聽說一個星期內就會瞎掉。洛斯本大人有能力幫助這孩子,讓他接受私人醫生的治療,這醫生是倫敦、或許是歐洲唯一能救他的人。薇多莉雅.洛斯本原本答應要請她父親幫忙的,可是……有個震撼人心的新聞……她又被綁架了!」   「我知道。」   「你知道?」   「我也有消息來源。」   夏洛克有點訝異,但還是繼續說。「如果洛斯本小姐一直找不到,那個小男孩就會瞎。可是……我可能知道大家都在找的那個罪犯是誰,而且我想我可以找出他來。」   「你想這麼做,是為了救那個小男孩嗎?」   「是的,先生。」   「那就好。」   「是嗎?」   「不論你想問我什麼,答案都是好。」   「真的?」   「我猜你想去一趟南海岸……朴次茅斯?」   夏洛克不敢相信地望著老人,老人像托缽僧那樣急速轉身,朝他的小保險箱前進。   「沒錯,我也可以當一位呱呱叫的好偵探,」他微笑。「你可以搭的第一班車是早上六點的特快車。搭倫敦和西南鐵路的來回車資是一鎊。拿著這個,然後去吧。」他遞給少年幾塊銅板。「學校和這間藥店都可以等待一個目標如此崇高的人回來。」   夏洛克想到一個點子。「先生,你跟我一起去好嗎?」   老人就跟兔子一樣靈巧機警,不會成為負擔,而且他的機智還有助於少年面對在朴次茅斯調查時遇到的所有困難。這趟出遊應該不會有多少危險,夏洛克也喜歡有人陪伴同行,尤其是這位親愛的朋友。但貝爾的回答卻大大出乎他的意料。   「不,」他立刻回答。「不行,我……呃……我有……事情非得去辦。」他看起來像是隱瞞了什麼,一個愧疚的表情閃過他的臉。   ❖我知道他可以騰出時間。他有什麼打算?又是怎麼知道朴次茅斯的?❖   「那麼,我建議你把店裡整理好,然後上床去。你到了南部會有很多事要做,明天會是辛苦的一天。你必須早早起床,啟程動身。去吧!」   ※※※   早上,老人通常都比少年早起。夏洛克會在衣櫃裡賴床、思索著人生,然後在鏡子前面花上好一段時間。今天,在他起床前,貝爾老早就起來了。夏洛克出來的時候,藥劑師迅速用一塊布遮住一瓶阿摩尼亞液體和一片黃硫磺,他之前顯然正用這兩樣東西在做實驗。然後他指了指桌子。少年的早餐已經好了,幾個研磨缽的煎肝和幾個試管的白脫奶排成一列。實習生一把食物吞下肚,貝爾就開始催他走。   「現在快走吧,走呀。走呀!」他說,幾乎是把少年推出門外。但夏洛克通過門口時,老人卻抓住了他的臂膀。   「你確定你是為了那孩子才這麼做?」   夏洛克想了幾秒鐘。「呃……是的,先生。」   在寒冷繁忙的倫敦清晨中,夏洛克在快要走到丹麥路盡頭時,回頭望了藥店一眼。他並不肯定,但他幾乎可以發誓看到藥店的前門開了一條縫,露出望遠鏡一邊的鏡頭正看著他走遠。   一小時內,夏洛克就迅速前往南海岸了。   十六 朴次茅斯的窩   清晨發自滑鐵盧的第一班倫敦西南鐵路火車,在啟程一個半小時後駛進了朴次茅斯站。夏洛克從椅子上起身,走向車門口。三等艙裡的他抓著木頭長椅的椅背,火車頭在嘎嘎聲響中慢慢停止,他的身子也隨之搖晃,他警惕地看著乘客,急著想下車。   他現在就想到造船廠去。那裡是皇家海軍在朴次茅斯港口的營房,是所有官兵和存放巨大船隻的場地。他告訴自己,來到這裡是正確的決定。南部沿海城鎮?海軍裡的一位船長?這兩件事必定有關。但他卻開始心生懷疑了。上次在聖尼次鎮的錯誤推理仍然讓他的自信動搖,在火車上思考的整段時間,他也不禁納悶自己為什麼會假定瓦勒一定跟這兩起犯罪有關。他並沒有真正確鑿的證據,憑藉著的只是聰明的猜測。他想起父親對猜測的觀感。但西格森.貝爾也認為朴次茅斯是個好選擇。至於為什麼,他就不確定了。因為那是個以犯罪聞名的城市,也是從海路逃跑的最佳港口城嗎?   然後他看到一件事,讓他所有的懷疑都一掃而空。一個年紀輕輕、比他大上幾歲的少年從前方的二等艙車廂下來,狐疑地打量四周。夏洛克笑了。那小子戴著假鬍子和鬍鬚。那絕對是假的。在那些鬍子下面,夏洛克看到一張像貂的臉。   他跟著小雷斯崔德從弧形玻璃天花板下方走過月臺,穿過漂亮的售票處,然後出了車站門。到了車站路,他向報販買一份《朴次茅斯報》,要是獵物懷疑有人跟蹤而回頭,他就可以用報紙擋住臉。雷斯崔德一定是要去薇多莉雅第一次被綁架、然後又被找到的地方,夏洛克只要跟著他就可以到!尋找瓦勒船長的事可以緩一緩。   雷斯崔德往南前進,在成群的路人當中時隱時現,而且經常回頭。他順著大馬路走,但夏洛克卻從兩旁的叉路上,注意到這座灰棕色城市廣為人知的擁擠住宅區。這些住宅區裡住著強悍不屈的航海階級,狄更斯就是朴次茅斯人,看來這裡跟他的確很配。每個轉角似乎都有讓水手飲酒作樂的酒館,危險的感覺懸在空中。夏洛克以為他的嚮導會走向造船廠或是市中心,可是他卻反而往南朝下議院的綠地和南海近郊的方向前進。南海近郊是較新的中產階級地區,遠比朴次茅斯市區更有文教氣息,你不會想到那裡會有什麼犯罪活動。夏洛克開始思考。但這一次他卻不該思考。小雷斯崔德忽然不見了。夏洛克加快腳步,焦急地看著前方的人群。這裡的馬路沒那麼繁忙,他可以看到前面的每個人,這些打扮體面的人都裹著初冬的衣服……卻沒有一個是他想找的。他走近一座公園,自暴自棄地一屁股坐在長椅上。   「我可以幫忙嗎?」小雷斯崔德就站在他身後。   夏洛克嚇了一跳。「真是……高興見到你,雷斯崔德。」   ❖他是怎麼做到的!❖   「你來看海呀?還是要搭渡船到懷特島?」   「你知道我為什麼過來。我們不妨繼續走下去,我不會惹麻煩,只想看看她是在哪裡被找到的。」   「我完全不知道你在說什麼。」   「那麼,你是來渡假的囉?」   「對。」   「來漂亮的南海散步?」   「毫無疑問。」   「沿著木板路走嗎?」   「當然。」   「還吹著初冬的冷風?」   「人不能太挑剔。」   「還易容改扮?」   雷斯崔德剛開始沒有回答。他們看著公園的另一邊。   「福爾摩斯,你一定要掉頭,回倫敦去。」   「我不要。」   「噢,最好要,否則我會叫警官來把你送走。」雷斯崔德在他身旁坐下,一臉笑容。   「你要用什麼罪名?我並沒有傷害人。可是你呢……一個少年卻易容改扮,可疑的很。有人知道你來這裡嗎?或許該叫警察的是我吧?」   另一個少年怒視著他。「那麼我就通知我父親和那些跟他在一起的警探。」   「謝謝你讓我知道你父親也在這個城市裡。要是你真的去找他了,我就加倍有理由感激你了……因為你會直接帶我去犯罪現場……我想你父親就在那裡吧?」   「我哪裡都不會帶你去!」   「那……我們就等吧。」   兩個少年在公園長椅上坐了整整半小時,一句話都沒說。但雷斯崔德第一個耐不住,開始扭動身子,臉上隱隱泛紅。他站了起來。   「好!你贏了……就這一次!」   「雷斯崔德,你可以直接回家,那我對現場的位置就還是一無所知。」   「你知道我不想那樣!你知道我想參與這件事!」   「是的,我知道。誰不想呢?」   「我們來訂個交易。你可以跟著我,但只能遠遠地跟。你不能進入那棟建築,也絕對不能跟我父親說話,更不能讓他看到你也在這個城市裡。你在這裡是我們的小祕密。」   「同意。」   「這條路叫做國王路,再過五分鐘我們就要離開,朝海的方向往下走。我們的目的地是一條名叫布須維拉斯的小路,地址是一號。我不會跟你說話,也不會在朴次茅斯或附近的任何地方再看到你。日安。」他大步走開。   夏洛克讓他保持在視線範圍內,但接近犯罪現場時卻放慢步伐,因為他看到前方雷斯崔德警探瘦瘦的身影,正從三層樓的磚造房屋裡出來。警探的兒子對父親點了點頭,走進房屋;他偷偷往後看,確保夏洛克躲了起來。夏洛克在附近一間教堂的凹室停步,思考接下來該怎麼做。在愛情和犯罪面前,一切都是平等的。大英海峽離這裡不遠,一陣涼風從海上吹了過來。海鷗在上空鳴叫。把綁架來的女孩關在這樣的住宅區,的確很奇怪。他們沒把她藏在對欺詐司空見慣、人人絕口不提的地方,一個可以讓人消失在彎曲的巷弄間,藏進汙穢的小公寓;讓扭打、掙扎的受害者不引發騷動,惹來救兵……卻選在中產階級居住的這塊空曠之地。為什麼?要是她並沒有掙扎呢?   雷斯崔德正在跟一個穿西裝和格子背心的男人說話,那人戴了頂大禮帽,拿著一根拐杖。警探跟那人握手道別,然後又進了屋子。夏洛克從教堂庇護下出來,走近布須維拉斯一號。小雷斯崔德從二樓窗戶裡看到他,急的雙手亂揮,要他快走。但夏洛克只是看著那位打扮體面的紳士踏著輕快步伐走遠,邊走還邊看著其他房屋。他並沒往朴次茅斯市區的方向,反而走向南海更富有的住宅區。   ❖年約五十歲,住在附近。白手起家──那些生來富有的人走起路來不會是這副汲汲營營的模樣。對其他房屋感興趣……房東!❖   夏洛克拔腿就走,跟著那位紳士跑上小路。樓上窗戶裡,小雷斯崔德驚訝極了。夏洛克跟著走了一會兒,直到他確定自己和那個房東已出了雷斯崔德的視線。   「先生!」他終於開口。   那位紳士轉身,趾高氣昂地看著少年。   「雷斯崔德警探……派我來送個口信。他還有幾個問題要請教您,因此我來把您的回答帶回去。」   「是嗎?我還以為這是祕密。他自己為什麼不來?」   「他不喜歡奔波。」   紳士笑了。「對了,這個我可以想像。那個雷斯崔德喔。」   「而且他喜歡與眾不同的信使。我看起來就不像,您馬上就會明白。」   ❖愛聽奉承話❖,看著那人拉直身上的背心,夏洛克這麼想。   「他想知道什麼?」   「他要我對您說,第一,您對這件事的清晰記憶力,他深表佩服。」   紳士笑了。「沒什麼啦,我經常鍛鍊頭腦。人家說我頭腦裡有很大一塊記憶力。你儘管問好了,我來看看能從我的腦力銀行裡,替警探找出什麼資料。」   「你什麼時候把這間房子出租給綁架薇多莉雅.洛斯本的人?」   這件事他已經問過我了!」紳士哼了一聲,露出懷疑的神色。   「雷斯崔德警探做事很仔細。他認為重複問問題能從中發現新消息。你可能想要補充點什麼?還有幾個其他問題要問,他只是要我從這句開始。」   「哦,這樣啊。我也看出來了,他的確很愛重複。唔,我之前說過了,不久前我把那間房子出租給兩位紳士,租期一年。但他們只在她被找到時的那天早晨出現過一次。很奇怪。我們簽訂合約時,我看到他們三人,當時她用深色面紗遮住了眼睛。」那人靠近夏洛克。「這些是報紙上沒刊登的事,我只跟那個好警探說。」   「你確定那是兩個男人?」   「當然確定,你這小笨蛋。」   「我只是笨蛋的信使而已。」   「紳士笑了。」   「小先生,你真是無禮,還善於辭令。你可知道,我小時候也沒什麼錢。」   「所以,只有兩個男士……和那個女孩?」   「對,不過我的確有種感覺。」   「感覺?」   「我不喜歡提這種事啦,感覺是十分女性化的事,你不覺得嗎?」   「那就稱之為你的內心直覺好了。是什麼直覺呢?」   「說的好。當然,這件事我並沒有告訴雷斯崔德,但總而言之……我有種感覺……就跟他說是我的內在直覺什麼的好了……我覺得還有別人在搞鬼。我是從那兩個男的一直私下討論、權衡輕重的模樣感覺出來的,好像他們不知道做決定的人會有什麼反應。」   「別人嗎?或許是當地人?」   「我也這麼猜。」   「先生,那位女士完全沒有設法暗示您,她被人囚禁了?」   「沒有。」   「那樣實在很奇怪。」   「雷斯崔德也這麼覺得。而且那兩位男士也消失無蹤了。」   「簡直就像是有預謀的。」夏洛克低聲說。   「年輕人,你說什麼?」   「沒什麼,先生,只是自言自語,我的壞習慣。謝謝您的合作,雷斯崔德警探也感謝您。我一定會把您的『直覺』告訴他的。您的確有驚人的記憶力!」   那位房東挺起胸膛,以更快的速度從夏洛克身邊走開。但少年已經往房子的方向衝去了。他還想知道另一件事,而且必須進入那間房子才能確定。從馬路上看,他發現房子樓上兩層的窗戶都闔上了窗板,他也注意到這條南海小道充滿泥濘。所有警察都在屋裡。夏洛克走到門口,爬上樓梯,身子平貼在有著上鎖前門的那面牆上。如果有人出來,門就會往他這方向打開。他也會掌握到令人出其不意的先機,這向來是個強而有力的武器。他等了一陣子,終於有個人出現了。是小雷斯崔德,他顯然覺得有些無聊,想出來呼吸一下涼爽的南海空氣。夏洛克衝了進去。   「夏洛克!」   他知道他想看什麼。他跑向樓梯,衝上第一段,仔細打量著每級階梯的表面,然後來到樓梯平臺,抬眼望著通往樓上的階梯。一群警探在樓上說話。急忙跟過來的小雷斯崔德立刻撲上,差點把他撞回門口,他盡量不弄出聲音,然後把夏洛克推出大門。   「你答應我的!總有一天你會玩火自焚!」他憤怒無比,但仍盡量不用吼叫的。   「對不起。我就是生性好奇,這點時常替我惹麻煩。」   小雷斯崔德差點笑出來,但他忍住了。他把夏洛克推到牆邊。   「你在裡面看到什麼了,對不對?」   「老實說,沒錯。可能對整件事有點幫助。」   「告訴我。」   「除非你給我什麼當報酬。」   「我給你的已經夠多了。」   「是誰告訴警方薇多莉雅在這間房子裡的?」   「我不能說。」   「那我也不能。你原本或許可以得知我在裡面發現了什麼,但現在你什麼也沒有。」   雷斯崔德遲疑了。   「我們接獲民眾的匿名線報,這全是因為我父親的絕妙主意,宣布出……」   「換句話說,你根本不知道是誰說的,你父親也不知道。」   「是偉大英國民眾的一員,那人選擇不透露身分。」   「因為不想被捲進這場混亂當中?」   「我想是吧。」   「有人見到這個匿名人士嗎?」   「沒有。是一封電報。」   「所以……可能是任何人發的……說起來,甚至可能是壞人的其中一員。」   「什麼意思?把你在裡面看到的事告訴我,你答應過的。」   ❖反正你也聽不出什麼,笨蛋一名。❖   「犯罪現場自從被壞人用過之後就封鎖了,對嗎?」   「對。」   「告訴你吧。樓梯上的所有腳印都是警察、你和你父親的。我走到哪裡都能認出你父親的鞋印,警探的鞋印更是與眾不同。我得走了。」   夏洛克不理會另一位少年臉上的困惑表情,轉身走下屋前的樓梯,往馬路走去。這麼做時,他聽到樓上有扇窗戶被打開,窗板也被推開了。又走了幾步,他回過頭,看到雷斯崔德警探震驚的臉正往外瞧。他那張臉迅速漲紅了。   「把那小子抓來!」他大喊,伸出一根手指指著他。   但「那小子」領先的幅度太大,對在其他方面成績都還不錯的警察來說,他那雙年輕的長腿也跑得太快了。他消失在南海線上,跑進了市區,東拐西灣地進了小巷弄。沒多久,追兵就放棄了。他立刻思考起下一個任務。尋找瓦勒船長會是件難事,但他有幾個選擇。他可以到營房或海員當中開口詢問,但他不知道對方會不會接受。或許他應該先去波特海的酒館,或橫越海峽到屬於皇家海軍那部分的戈斯波特市。他可以在酒館裡打聽船長常去哪裡。地點都在西邊,要通過一個絕對是危險的區域。   但首先,他必須吃東西。藥劑師替他做了幾個夾沙丁魚的比斯吉,都還鼓鼓地在他外套口袋裡。跑累了的他也想喝點水。火車站附近有個公用水龍頭,那會是吃東西的好地方。這個繁忙的所在,不會有人怪他在外遊蕩。沒多久,他已靠著火車站外牆,咬起比斯吉三明治,品嚐沙丁魚那股強烈的味道。就在這時,他看到一件事,讓他停止了咀嚼。一位中產階級婦女,穿著樸素、單調的棉質洋裝,戴著帽子,正從車站門口跑出來,模樣非常不對勁。夏洛克立刻就看出來了──她那種挺直身子的神氣姿態,絕對超越了那身打扮所屬的階級;她用圍巾遮住口鼻,儘管這時是正午,而且不是特別冷;她把帽子拉低到眉角,夏洛克卻瞥見一對美麗至極卻又有些迷濛的棕色眼睛。   洛斯本夫人離他不超過十呎。夏洛克急速轉開身,他聽到她呼叫馬車又上車的聲音。車子一駛上朴次茅斯路,他就追了過去。感謝老天,這是星期一的中午,因此路上繁忙,夏洛克也還追得上。馬車前往造船廠的方向。他們還沒抵達海邊,雙輪車就停了下來,她下了車,匆忙走上鎮裡的小廣場。一個男人在長椅上等她,男人穿著深色西裝,卻不是制服。他們互相擁抱,雙手互握地坐下。四十出頭、舉止高貴、鬍子兩端捲起,身材高、深色頭髮、相貌英俊,但紅紅的鼻子卻顯示出他愛喝酒的事實。長椅附近有棵榆樹,於是夏洛克溜過去,滑坐在草地上,背靠著樹幹,把臉轉開,拿報紙遮住臉。   「這是給你的,」男人柔聲說。夏洛克瞥了一眼,看到她面帶微笑,從他手上接過一張紙條。但之後她焦慮的神情又回來了。   「我盡快趕來了。」   「你的信裡說的好少。那些煩擾你家和你女兒的壞人是誰?警察就不能做點事嗎?」   「不是你想的那麼簡單。」   「不是?什麼意思?怎麼可能會更複雜?」   「有人闖進家裡了。」   「有人闖進?」   她愧疚地點頭。「他還逼問我,我把你的名字告訴了他。」   「你說什麼?」他差點想站起來,但她把他拉住了。   「那人只是個少年。他闖進我房間,找到我們的手套。我想他其實不知道多少,但他逼問你的名字,我只好告訴他,否則他就不肯走,那就會驚動全家人。他可能會來找你要錢,所以你必須提高警覺。」   男人看了看四周。夏洛克把頭埋進報紙。「別為這件事太傷神,你已經要擔心孩子了。唉,這個勒索人選得真不是時候。我……我就快要離開英國了,要是你今天沒來找我,我原本準備傳訊息跟你說的。我……我明天要去美國了。」   「不。」   「我非去不可。不會太久的。」   「可是……」她上下打量著他。「你是因為這樣才沒穿制服的嗎?發生了什麼事?」   「我離開了海軍……我是船長階級中唯一沒有貴族血統的,掌管他們出海的最小一艘船……一艘第六級帆船……簡直跟一艘划艇沒兩樣。我永遠不會得到升遷,所以我辭職了。我跟他們不是一夥的,那些人都是假正經。」   「他們當時提拔你,你並沒有這麼說呀。你把他們迷住了。」   「咱們說真格的,寶琳。我是迷住了他們的太太,額外辛苦了好幾個鐘頭。」   「為了向前,人就得做些非做不可的事。你我都知道的。」   「我討厭貴族,討厭他們全部……我也討厭你丈夫。」   「我有時候也是。」   「但我會有所表現。」   「有所表現?你要怎麼表現?」   「親愛的,這只是一種說法。我得走了。」   「但我才剛到啊。你為什麼這樣急著走?」   「因為我有些事情要辦。然後我得為啟程做準備……寶琳,我會寫信給你。而且很快就會回來。看我的紙條。」   他把她拉起,擁抱她,這時夏洛克犯了個錯。他微微起身要看他們。那個船長伸臂抱起她,側了側身。她的視線越過他肩頭,看到一個少年從報紙上方偷看他們。   「就是他!」她大叫,指著他。   夏洛克起身想跑,但逃掉的卻是那對情人。船長拉起洛斯本夫人的手逃出廣場,然後把她舉起,放上仍在路上等待的馬車。他拍了拍車頂,對駕駛呼叫。馬車飛快開進了車流,馬上就不見蹤影了。夏洛克手裡仍拿著報紙,震驚地站在當地。之後,他發現洛斯本夫人掉了一樣東西。他走過去,撿起來。那張紙條!他雙手發抖,打開紙條。這可能解開他所有的疑問,解開他、警察、惡大和艾琳幾個月來一直想釐清的事情。從這對情侶的對話看來,那船長很明顯有個什麼計畫,而洛斯本夫人卻毫不知情。這就是告白書嗎?裡面會說他要離開英國嗎?他打開紙條。   ❖親愛的寶琳,請記住我永遠愛你。❖   這是情書,一封愚蠢、毫無意義的情書。他難忍失望之情,把紙條塞進夾克口袋,回頭往市中心走,不清楚自己接下來要做什麼。要設法追那輛馬車嗎?但車子早已走得不見蹤影了。回布須維拉斯去?但那裡的人會留神他。事實上,雷斯崔德搞不好派了朴次茅斯的半數警力來找他。   沒走兩條街,夏洛克就覺得被人跟蹤了。有人鬼鬼祟祟地躲在後頭。他從較大的馬路上溜開,衝進一條小路,再穿過巷弄和馬廄。他愈走愈快,追他的人似乎也愈跟愈近,但幾分鐘後,他覺得已經甩開了跟蹤的人。他終於在一條石子路的窄巷裡停步,靠著溼黏的石牆,想弄清楚自己身在何處。剛才他亂跑一氣,不斷轉彎,現在連自己都分不清東西南北了。他抬頭看著太陽的位置,估量著方位。但在朴次茅斯的小街道上,不往前後看就是不智之舉。他立刻就被人抓住。抓住他的兩條臂膀強而有力,卻有著不是藍色制服的衣袖。   「朋友,放輕鬆,我們會把你剝光,你馬上就可以走了。」   即使在這寒冷的十二月早晨,那雙手臂仍是赤裸的,皮膚上多毛,有刺青,而且粗得像磨坊的梁柱。夏洛克耳後感覺到那人的氣息,散發著啤酒臭。那個惡棍把臉上的鬍渣湊到少年頰邊,以鐵箍般的手法緊抓著夏洛克,讓他很不舒服。這個惡人會把他身上的衣服脫光、搶走他擁有的一切,然後把他毒打一頓,丟在這條幾乎無人的馬路上等死。他在鎮上治安很差的地方。然後一個記憶忽然閃過腦海,貝爾道的招數可以派上用場。   「要是你被人從身後抓住,那人肯定可說是思慮不周,企圖對你不軌,但他卻不懂得打鬥技巧,」有一天,穿著打鬥緊身衣的貝爾在實驗室裡這麼說。「他就會這樣抓住你。」貝爾當時示範的抓法,就跟現在這位口臭水手抓住夏洛克的手法一樣,把粗壯的手臂伸進夏洛克腋下,雙手緊扣,按住他的後頸。   「你就雙手伸向空中!」藥劑師當時這麼喊。   夏洛克照做了。   「然後身子著地滾開!」   夏洛克從那人手下溜出,滾到石子地上。   「站起來,擺好架式,測量距離,然後用東方武術攻擊對手,一腳踢上他的太陽穴。」當時,貝爾快如脫兔地演出這一招,又踢碎了一具骷髏的頭。   夏洛克一個轉身,膝蓋微蹲,把腳上沉重的威靈頓靴靴尖踢上那惡棍的太陽穴。那人像塊石頭般倒地,但少年並沒等著看他是否會起身。   「然後……快跑!」貝爾用他高八度的嗓音喊。   夏洛克再度開跑。他踏著那條石子小路,拔腿就跑。他回頭看了一眼,發現在倒地的男人身邊,有人從角落探出頭,看起來是在打手勢要那男人起身去追。那人看起來像是穿著黑色燕尾服的高個子少年,身邊好像還有其他兩人,一個金髮,另一個深色頭髮。   但夏洛克不讓自己多看幾眼──反正這些很可能是他胡思亂想的。不知怎麼地,沒幾分鐘,他找到了通往火車站的路。或許是他又恢復了良好的方向感,也或許是恐懼驅使他到了想去的地方。   每天都有好幾班火車開往倫敦,他搭了下一班。他縮著身子坐在木頭長椅上。火車離站時,他思索起這一天探聽到的事。   ✽✽✽   這裡有兩個男人、一個女孩,可能還有個當地人在牽線。他們選擇一個中產階級的住宅區,一個不適合藏匿囚犯之處。一天當中,他們只在屋裡待上幾個鐘頭或是幾分鐘。因為他們甚至沒上樓到臥房。她並沒有想要逃走。在事情發生的那天早上,倫敦警察廳收到一封匿名電報。警方獲得消息、飛快抵達時,兩名男子恰巧都不在。是有人故意把雷斯崔德的人引到朴次茅斯嗎?   ✽✽✽   但這些推理都無法得知他們的身分或是此時的所在地。也不代表瓦勒船長有涉案。他似乎有祕密,而且怨恨洛斯本──所以他有犯案的動機,但這並不表示他就跟這兩起犯罪有關。   夏洛克真希望那封情書裡會提到什麼。他把信從口袋裡拿出來,揉成一團,準備丟進半空的車廂,還不屑地瞄了紙團最後一眼。這時火車從車站屋頂下駛了出去,太陽明亮的光線照進車窗,他瞥到紙上有東西。   浮水印。   是淡的幾乎看不見的兩張人臉輪廓。   十七 格林伍德的祕密   ❖兩個男人和一個女人在朴次茅斯……兩個男人跟一個女人在格林伍德樓!❖他們的確利用港口城市當障眼法!夏洛克希望這班火車會直接穿過倫敦,前往聖尼次鎮。不久前蒸氣火車的速度才讓他心生恐懼,現在坐在椅子上的他焦慮地前後搖晃身子,卻只想叫火車再開快些。但他也清楚還有另一個問題。他多快抵達倫敦可能不重要……畢竟,他要怎麼從那裡去聖尼次鎮才是問題。剩下的錢已經不夠再買車票了。   同一時間,貝爾站在滑鐵盧車站的月臺,穿著鮮綠色的燕尾服,戴著紅色氈帽,手提一只大大的棕色帆布包。他的腳輕輕點地,不耐煩地等待著。他那佝僂的背脊和鮮豔的衣著極為醒目,不管從站內各處都看得到(就算隔上幾哩搞不好都行)。他所在的位置,就是早上最後一班從朴次茅斯出發的火車的三等車廂會停下來的地方。前一班車來的時候,他就站在那裡了。終於,他要等的那班車抵達了。   夏洛克立刻看到了老人。他從自己那節車廂走下來,驚慌就寫在臉上。   ❖這是什麼意思?他是要抓我回家嗎?還是比這更糟的事?❖   「小子,知道嗎?前陣子你跟我說起的那個精彩故事,一直讓我難以忘懷。你說聖尼次鎮有間造紙廠,那裡製造的紙,是英國唯一印有造紙兄弟面孔的……你非法闖進那附近的一棟莊園,還把看到的事情告訴了我。我也想起那一次你失蹤了二十四小時……卻沒有事先得到允許!」   ❖他不高興。❖   「你當時搞錯了。」   「是嗎?」   「對,而且我很肯定,你去南海岸的事就證實了這點。」   「先生,我正想問你,你怎麼知道我去了朴次茅斯?」   「噢!這是最最繁複的推理法。」   「可以請你說明嗎?」   「你有個怪習慣──你的確是個怪少年,我從沒見過像你這麼怪的──會大聲自言自語。我叫你別出聲,好讓蝙蝠的腎上腺素滴進漢隆教授的延髓時,你就不斷自言自語,一次又一次地說著那四個字。」   「哪四個字?」   「朴次茅斯。」   「噢。」   「現在你想去聖尼次鎮。我做出一個決定,這個決定很困難。」   ❖他怎麼知道我想去哪裡?這個不重要了。他已經受夠了我這個人和我的做事方式,就在我最需要他的時候。他那袋子裡裝了什麼?我的東西嗎?他要把我趕出去?❖   「喔,袋子嗎?裡面是你的晚餐和宵夜,可能還夠你明天吃上一頓早餐。醃蛋、我自己釀的麥酒,含有很淡的酒精成分、一顆洋蔥、幾根蔥韭;一、兩條燻鮭魚、一塊厚麵包片,和一點兔肉薄片。往這邊走。」❖我的晚餐和宵夜?❖   滑鐵盧站是倫敦最繁忙的幾站之一,連在近午時段都有大批乘客。各種階級的民眾士兵、水手和鐵路員工到處走動,頭戴黑色大禮帽、棕色帽和各色女帽的群眾移動著。蒸氣火車發出幾聲尖又刺耳的哨音,那些女士嚇了一跳,那聲響又從鋼梁和玻璃屋頂上反振回去。汽油、蒸氣和硫磺的氣味懸在空中。老人把夏洛克推離月臺上的人龍,往磚牆上一道拱形的開口前進。開口通往外面的售票亭和有著挑高天花板的凹狀大廳。   「這,」貝爾說著把兩枚金色銅板塞進夏洛克手裡,銅板差點朝通往外面馬路的門口滾去。「是給你的。你過了滑鐵盧橋後就叫輛馬車,用跑的也行,隨你要怎樣都好,總之盡快趕到查令十字站。開往聖尼次方向的火車每隔一個小時一班,都在十三分的時候發車。你的錢夠用來叫馬車和買回程票,可能還會有剩。你到了聖尼次鎮要住哪裡是另一回事,得靠你自己想辦法,不過我覺得你今晚應該不會有多少時間躺在枕頭上。」   「可是你……」夏洛克開口,冷風吹上他的臉,車水馬龍的聲音灌進耳朵。   「我又是怎麼知道你想去哪裡嗎?我有醫生的診斷能力啊!」貝爾自豪地喊。「老實說,我從一開始就推理聖尼次鎮是犯罪的重心。你的分析還挺讓我失望的。你太情緒化了!他們第二次為什麼還會把那女孩關在朴次茅斯──警察之前就是在那裡找到她的啊!但這個聖尼次鎮的推理就像一塊瑞士乳酪,還有許多漏洞!我不能說我知道你會在那兒找到什麼,或許結果不是你想得到的。現在快走吧!」   「先生,你能不能跟我一起去?」   那股愧疚的神情再次閃過老人的臉。「呃……胡說……不行,我有事情得辦。」   少年很確定貝爾今天的其餘時間都沒有約,明天也沒有。他有什麼打算?夏洛克不知道當初把案情全部告訴老人是否是明智之舉。他不能信任任何人,任何人都不行。惡大曾經這麼說過,夏洛克也這麼相信──這是那位年輕犯罪首領的哲學中,他全盤接受的少數幾條宗旨之一。西格森.貝爾的態度太好、表現得太熱心,還想把他引到北方去他到底會在聖尼次鎮找到什麼?   滑鐵盧橋被倫敦人稱為「嘆息橋」,起因是羅馬軍團曾跳下橋尋死。夏洛克走上滑鐵盧橋後,花了幾秒鐘找到下方群眾裡的藥劑師,老人走在泰晤士河南岸的步道上。即使相隔很遠,老人也很好認──他像隻弓著背的大松鼠,一刻都不能耽誤地趕回家。   ※※※   由於夏洛克幾個星期以前才來過查令十字站,這次輕易就找到開往劍橋郡和聖尼次鎮的火車月臺。他也不需要想什麼計畫躲過查票員,反而霸佔似地坐在椅子上,看著倫敦北部從眼前閃過,一面思索著踏上北方土地後該做什麼事。他也想著保羅.瓦勒。巴拿多先生說,那孩子可能再過一個星期就會瞎,但也可能是一天,也可能現在就已經了。夏洛克想起自己窮困的童年……以及道爾先生可能為他做到的一切。他一秒鐘都不能浪費。但聖尼次鎮真的是他該去的地方嗎?他到底知道些什麼?他並沒在格林伍德樓看到足以確認什麼的事。他看到兩個男人、一個女人、黑影、幻象、幽靈。不過,他看到的一切不是完全對勁,而且他也肯定那女孩根本沒被關在朴次茅斯。然後還有瓦勒船長的聖尼次鎮紙張。沒錯,一切都指向北方。   但在這些謎團當中,有一個最為突出,而且跟遭綁者的行為有關。他不斷思索薇多莉雅在家中晚餐桌上的不尋常舉動,想著第二天早上剛破曉她就單獨離家。薇多莉雅.洛斯本在這起怪異事件當中,扮演著什麼樣的角色?   這一次他搭火車直達聖尼次鎮的小小磚造車站。這裡只有兩條軌道和兩個月臺個往北,另一個往南。一位鐵路員工正把尖葉的綠色冬青往牆上釘。門口上方那個白色的大鐵鐘顯示現在已過了三點。夏洛克急著想走,但他必須機警些。今天是十二月二日,聖誕節前三個星期,還有幾個小時才會天黑。想到那棟莊園大屋園地上有野獸還是什麼東西出沒,以及格林伍德樓內的三個住客在白晝時,透過窗戶就能遍覽周遭的優良視野,他決定在黑夜掩護下接近那棟別墅最好。但有件非常重要的事他必須在僅剩的短時間內完成。半小時以內,他來到聖尼次鎮北方大由斯河旁的一塊空地,那座造紙廠就在不遠處,在冷空氣中冒著煙。佩妮.杭特很快就會回家,他在長草間蹲下。   太陽逐漸西沉時,他看到了她。一位為人母又有工作的女人,不是應該開開心心地吹著輕快曲調的口哨嗎?但她似乎向來不是如此。她拖著步子向前走,低垂著頭。她走近時,他發現她面頰上又多了一塊瘀青。他站起來,她差點失聲尖叫,但不久臉上表情就放鬆了些,就只那麼一些,因為她並不高興再次見到他。   「貝爾……應該是福爾摩斯先生,對吧?」   「杭特女士,兩個都是我。」   「至少我很高興你還活著。」   「我似乎躲過了格林伍德樓的詛咒。」   佩妮並沒露出笑容。   「少年,你為什麼回來?我該去叫警官。」   「拜託不要。」他往山丘指了指。「上次我去過那裡了……而且我必須再去一次。」   「不,不要。」   「那些只是捏造的故事和傳說。」   「住在那裡和去那裡的人……都死了。一個女人被殺害,一個男人被活生生吃掉,園地上還有四處遊走的野獸。這些都不是捏造出來的。」   「杭特女士,我沒有別的選擇。上次我在那上面看到了一個人……當時我以為我弄錯了那人的身分,但現在我卻不確定了。」   她的面色發白。「你看到了誰?年輕人,告訴我。」   夏洛克被她的語氣嚇了一跳。   「我可以這樣說……我相信一起嚴重犯罪的答案可能就在那棟莊園大屋裡。」   「什麼犯罪?」   他大可以說清楚。他需要她幫忙,而且不能被出賣。   「洛斯本的案子。」   她一臉震驚。「是她嗎?他們的女兒?」   「我不知道。」   「什麼叫做你不知道?」   「我當時是在昏暗中透過門上的一條縫看到的,所以……」   「那表示也可能是任何人囉?」   「那人絕對是個女孩,而且──」   「絕對是個女孩?」她的表情驚恐。「我的寶麗!」她開始哭。   「杭特女士,你不該假設──」   「你知道的只是推理!我卻清楚知道我女兒在上面。她跟那個姓洛斯本的女孩差不多年紀,也有一頭紅金色的頭髮。那位鐵匠那天晚上很肯定在格林伍德山丘上看到了她,我一直做夢,以為那些野獸把她吃了!」   「杭特女士,請你幫我,我要去那裡,把你要的答案帶回來。」   「你……你想知道什麼?」   「從我離開以後,鎮上有沒有發生什麼不尋常的事?」   「是有幾個人過來。」   「是嗎?」   「他們到處打聽,但鬼鬼祟祟的。他們離開以後,很多人根本不知道他們來過。」   「什麼樣的人?警察嗎?又是雷斯崔德警探?」   「不。」   夏洛克嘆口氣。   「是個高個子、黑頭髮的少年,另外還有兩個個子比較矮的。金髮的那個不太說話,黑的那個看起來兇巴巴的。」夏洛克的心跳加快了。   「那個少年是不是戴了一頂大禮帽、拿了根拐杖,還穿著黑色燕尾服?」   「你怎麼知道?」佩妮驚呼。「你捲進這件事的程度,是不是沒有全盤告訴我?」她提高音量。「你只是個孩子!你怎麼會知道這些事?上面到底發生了什麼?」   「我只是追求正義而已。如果你想要答案,就請繼續往下說。」   她沉默了一會兒。   「他們並沒有待太久,是在你離開之後的隔天過來的。但我就只知道這麼多了。」   「有沒有一個女孩跟他們在一起?」   「一個女孩?」   「對,一個……很漂亮……而且身分高貴的?」   「不,沒有。」   夏洛克鬆了一口氣。   「我從來沒告訴過你這件事,」佩妮繼續說。「但有時候我會從自家客廳窗戶觀察那棟莊園,尤其在寶麗去了那裡之後。我丈夫只在睡覺時會閉上嘴,那時家裡才有寧靜,我也都在那個時候觀察。不知道為什麼,但光是往那上面看就讓我膽顫心驚。人類真是奇怪的動物。」她摸了摸臉上的瘀青。「最近那上面的確發生了幾件怪事。」   「在格林伍德樓嗎?什麼意思?」   「他們三個人有一次全都出門了一天。」   「是嗎?什麼時候?」   「就在你離開的那天。我記得我醒著躺在床上,等我丈夫的鼾聲變沉、變大,確定他完全熟睡。然後我起床,走到客廳。在那扇窗旁邊,有一張高腳椅,我總喜歡坐在那裡往外看。那時一定是午夜過後很久,可能是凌晨兩點吧。通常在我們上床後沒多久,大約十一點時,他們就會熄燈,但那天晚上,在你上去過之後……他們卻比較早熄燈……然後在約兩點的時候亮起,一小時左右後又熄滅。實在很怪。那天晚上我睡不著,一直想著寶麗,也想到你一陣子,我知道你可能會過去。我想像著園地上的那些野獸。第二天早上在車站見到你時,我並沒說,因為我很高興你要回家了。」   「但你覺得他們晚上出門了?」   「第二天我就很確定了──有人看到他們回去。」   ❖就是罪犯去朴次茅斯的那天。❖   「三人都回去了嗎?」   「我不知道。但那之後一切又恢復原樣。第二天晚上,我可以看到微弱的燈光從樓上透出來,就那麼一點亮光,而且一樓那塊地方的其他燈也跟平常一樣亮晃晃的。從那時起,那些燈亮起跟熄滅的時間就恢復成原本那樣了。」   「一切都完全一樣嗎?」   「如果只是燈光的話,沒錯。但我會說,過去四十八個鐘頭以來,那裡的活動變多了。來來去去的程度比以往更頻繁,但都發生在白天。」   「杭特女士,謝謝你。」   「你為什麼要管這些?你又不是警察。你認識參與其中的人嗎?我不相信會是你父親,也不可能是洛斯本家的人,你很窮。」   「是……呃……事關一個小男孩的性命。」   「小男孩?是你認識的人嗎?」   「這件事說來話長。但如果事情不解決,那孩子也活不長久。」   她把一手放在夏洛克肩頭,想讓他的目光正視她。   「其實不只是跟一個小男孩有關,對吧?你可以從中獲益對不對?把實話告訴我。」   「也許我可以。但那並不是我這麼做的理由。」   「真的嗎?」   「你該回家了。」   「你現在要去格林伍德樓了嗎?」   夏洛克不知道該不該告訴她。❖誰都別信任。她何必知道我什麼時候要過去?一開始她根本不希望我去,還跟我說了一大堆怪異的故事要我避開……但現在她卻主動提供消息,好像想要我冒生命危險上去一趟。這完全是為了她女兒嗎?她真的有女兒嗎?我並不確知這一點。為什麼每次有需要的時候,她都會出現?❖他必須相信某個人。於是他點點頭。   ❖在上面那間房裡的女孩是誰?❖   十八 那三個人   在小河邊吃東西時,夏洛克的雙手發抖:一個醃蛋、一塊燻鮭魚、幾條蔥韭,再配上幾口麥酒。他把棕色袋子塞進河岸的窪地,放進長草深處,然後慢慢走回鎮上。等他抵達時,黑暗已經降臨,空氣也變得更冷了。他出了市鎮,走上鄉間,然後往山丘前進。   天是黑的,卻被一輪明亮的滿月照亮。夏洛克來到圍繞著格林伍德樓、上方有鑄鐵欄杆的那道石牆。上次他來這裡時的那幾盞燈依然亮著,也是佩妮提到的那幾盞。樓下有幾個房間亮著燈,再往上兩層樓,那個像塔樓的房間裡,小窗裡也透出微弱的光。他的靴尖踩上潮濕、長滿青苔的牆面凹洞,開始往上爬。到了牆頂,他跨過尖尖的小欄杆,坐在牆頭往下看,今晚比上次看得更清楚,不僅有花崗岩莊園大屋那兒幾盞煤氣燈的昏黃光線,還有明亮的滿月月光。這片景象安靜而詭異。格林伍德樓像一隻陰暗的怪物,矗立在幾百呎外的前草坪上。他隱約看出未經修剪的籬笆、樹叢、枝枒叢生的柳樹和山毛櫸。他不知道自己上次是怎麼做到的,在比現在更暗的夜裡穿越這片不祥的荒地。籬笆排成了迷宮的模樣,故意做成一道圍著綠牆的謎題,是給想從這裡進屋或到屋後的人所玩的遊戲。看樣子可以從右邊開始,然後左轉,右轉走上一陣子,然後……碰上死路。他上次到底是怎麼做到的?然後他聽到吼聲。那聲音在他胸腔裡振動,讓他全身起雞皮疙瘩,還引起一連串狗吠和嗚嗚低吼。他都忘了還有那個聲音。   看在老天爺分上,發出這種聲音的到底是什麼?夏洛克顫抖起來。他必須走進迷宮,也必須現在動身。該從哪裡開始呢?如果走進那條死路,而發出那種吼聲的東西又追過來,那他就死定了。他第一次進去的時候,肯定純粹是運氣好。他一定是在天生的方向感引導下才通過的,現在這個方向感可不能失誤啊。在這個冰冷十二月天,他抬頭看了看月亮。他要靠月亮來評估方位。他的雙手在不知不覺中緊握著鐵欄杆,現在都快被凍住了。他鬆開手搓了搓,然後翻起外套領子圍住脖子。不遠處的園地上有什麼東西發出嘶嘶聲。但他跳了下去。落地後的一段時間內他都沒動。他紋風不動地蹲伏著,聽著風呼呼吹過樹木,此外只有一片寂靜。籬笆牆就在正前方。他看到左邊有個開口。他準備從這裡進入迷宮,先右轉、再左轉,然後持續往右走一段。之後該怎麼走,他就不知道了。到時候他只能仰賴直覺,盡可能直直往莊園大屋的方向前進。   最後一次,夏洛克抬頭望天。現在天空就跟他的外套一樣漆黑,只是布滿了閃爍的星星。星星似乎在對他眨眼。不知怎麼地,儘管天上一片雲都沒有,雪卻開始下了。簡直像個奇蹟,輕柔的雪花與黑夜的對比是如此強烈,他似乎能看到每片雪花的複雜結晶。他站起來,靜悄悄地走向迷宮入口。吼聲立刻又響起,之後跟著一堆其他動物的吼叫,他腳邊還有更多嘶嘶聲……還有什麼追過來的窸窣聲!他彎下身子跑進迷宮,左轉、再右轉,小提琴聲在他腦海裡瘋狂彈奏。面前是一條死路,但身後追來的東西愈來愈近!他再也管不著洛斯本的案子或眼花保羅,只想著要怎麼活著出去。但他找不到籬笆上的其他開口。猛獸般的聲音在他周遭──大猩猩的吼聲、獅子的吼聲,和其他他不認得的尖喊。繼續跑!往哪裡?哪裡呀?那個動物都快撲上來了。他想像那東西壓過來,跳到自己背上,扯破他的皮膚,尖利的牙齒陷進皮肉,他鮮血迸流,那東西咬住他脖子,把他翻了個身,扯破他的喉嚨;咕嚕咕嚕的聲音、大口抽氣……瀕死……被吃掉。   他找不到籬笆上的開口!他直接撥開籬笆,籬笆上堅硬的小枝刺破他的外套,割傷他的皮膚。他撥開籬笆,直直往前,然後撥開下一道籬笆,往莊園大屋的方向前進,像隻急著求生的動物。若碰到有更多開口的籬笆牆,他就走進開口;要是沒有,他就再次撥開籬笆。最後,他從迷宮出來,看到被鐵欄杆圍住的房屋和那個凹室。他從長草間往凹室衝去,一跳就抓住高處的欄杆。他把身體往上拉……卻覺得鞋子被什麼東西拖住了──是利齒。但他越過了欄杆,降落在另一邊,然後回頭。一開始,他什麼也沒看到,然後看到一對亮晶晶的眼睛,邪惡的光閃了一下,又消失在黑暗中。   他坐在石子地上,胸口上下起伏,全身冷汗,衣服上冒著蒸氣。冷靜下來。他先深呼吸了一口,然後才站起來,轉向大屋的那扇拱門。遠遠地可以聽到屋裡有人在說話,聽起來那些人很開心。是兩個男人的聲音……還有一個女人。他抬起門閂,在門上一推,那扇厚門就打開了。他踏了進去,輕輕關上門。他在門廳內。這一次,他知道該往哪裡走,他必須通過大廳,走到盡頭有著亮光的小房間……那三個人就在那裡走來走去,聊天說笑。夏洛克必須盡可能靠近。他需要證據,真正的證據。他接近靠牆豎立的那副盔甲。盔甲的行頭齊全,有頭盔、寶劍和流星鎚。但這一次他遠遠避開,在半黑中摸索著走向有光的那間房。他的背靠著牆,不出一聲地走,很快就能把他們的對話聽得清清楚楚。   「快點!」一個男人的聲音喊。   「收拾行李!」另一個說。   「一早就走,去美國過聖誕節!」那個年輕女人咯咯輕笑著捲起舌頭說。   「親愛的,你會輕裝而行吧?」   「噢,拜託哦,先生,」她嘆氣。「我會把洛斯本家的財寶帶著走!」   是他們。錯不了。但夏洛克想把他們看清楚。現在站在走廊上發抖的他,只能隱約看到他們的身影來來去去,顯然在把行李和箱子裝滿。他們準備要離開。就是明天早上!   「船長會很高興的,一切都按照時間表來。」   夏洛克差點喊出來,但他用手按住了嘴。   「把扒手的手切斷,倫敦就不會有扒手了!」其中一個男人用上流階級的口氣說。   「對付殘酷的人,就要用殘酷的手段。絕對不能心軟!」   他們發出高興的歡呼。在笑聲掩蓋下,夏洛克覺得可以走近一些。他沿著牆壁往前挪動,就快到門口……卻踢倒了什麼東西。是個花瓶。花瓶撞上地板,發出宏亮的一聲匡噹聲,但花瓶是銅做的,因此並沒有碎裂或滾動。   「你們聽!」其中一個男人說。   一片寂靜。夏洛克屏住氣息。   「一定是那些野獸啦!」年輕女人叫著,三個又大笑。   夏洛克撿起花瓶,小心翼翼地放回原位。他應該踮著腳尖離開這塊園地,送個口信去給雷斯崔德,但他就是無法不看看這三個小偷,確認他們的身分,他尤其想看看那個女的。現在他到門口了。他鼓起勇氣探出半張臉。那是個類似起居室的房間,但裡面卻沒有椅子。他看到一個男人……正拿布包住一幅畫。年輕,可能二十五、六歲,深色頭髮和深色眼睛。身材修長、肌肉結實。左頰上有道傷疤。他看到另一個男人,拿著兩大把銀餐具放進一個黑色大袋子。差不多年紀,紅髮、眼睛顏色淺,體重約十英石【註:一英石通常是十四磅。】,比平均身高低了一些,左腳走起路來有點跛。他看不到那個女人,但沒多久她就走過他視線前方,直直朝他這裡過來。夏洛克看到她的臉,倒抽了一口氣。然後他轉身悄步走開,仍然緊貼著牆,從走廊退回門廳。走到半路,他把身體平貼鑲板,距離那群小偷二十呎,想盡辦法不發出任何聲音,胸口起伏著彷彿快要爆開。那女人是薇多莉雅.洛斯本!   十九 誘惑   她有同樣草莓金色的頭髮、同樣的髮型、同樣那張漂亮的臉。她看起來也是相同年齡,甚至還穿著昨天偷溜出父親那棟貝爾格萊弗別墅、卻被夏洛克看到時所穿的那套洋裝。絕無疑問了,薇多莉雅跟小偷是一夥的!她幫他們搶劫她父親!她從一開始就參與。她讓自己被綁架……兩次!然後另一個念頭進入他腦海,他大聲說了出來。   「如果在這裡的是薇多莉雅……那麼在三樓房間裡的又是誰?」   那盞燈仍然亮著。他繼續緊貼著牆走,前往走廊入口通往那道樓梯的地方。他不該上去的。❖不要倉促行事。❖他已經得到需要的東西。❖立刻離開。回到鎮上,去找警察和《泰晤士報》記者。❖夏洛克找到了罪犯、瓦勒船長涉案的證據和船長的行蹤……他甚至找到了失蹤的薇多莉雅。這會讓人訝異無比的。他也會得到艾琳的敬佩、保住他的未來,同時讓雷斯崔德那隻豬面上無光。   但還有未解決的事。樓上的人是誰?來到走廊入口時,他停了步。他想像自己在這裡轉彎,溜進走道,進入那個大房間,房間有漂亮的雕刻樓梯,有納西斯圖案的欄杆圍著梯級,通往第一段樓梯平臺,延伸到上一層樓。他可以通過那段迷宮,找到有光的房間,走進去,然後發現……誘惑大極了。❖別貪心。把事情做對。❖   「薇多莉雅,我們找到你實在太幸運了。」他聽到那房間裡的一個男人這麼說。   「對大家來說都是。」   「你能不能去走廊拿那個箱子?」   其中一個男人走向大廳。少年悄悄後退,沒幾秒鐘就到了門廳,然後來到室外,進入令人心曠神怡的空氣裡。站在輕輕飄落的雪花間,看著圍欄上豎著的尖鐵頭,他盡量壓抑住著急的心情,回憶著迷宮的轉折和彎曲。即使他是直接撥開高高的籬笆進來的,卻覺得對迷宮已經很熟,可以走裡面的路了。他可以如閃電般離開園地──只需要花一點點時間想想迷宮的路就好。但有件事卻讓他回頭望。那扇大大的拱門:他之前留了一條縫沒關緊。冷風一定灌了進來,讓大廳裡的人都感覺得到──他聽到裡面有腳步聲往這邊過來。他沒有選擇了──他不能站在這兒想怎麼走出迷宮。   他手忙腳亂地爬過欄杆,碰地一聲降落到另一邊,然後衝上園地。幾秒鐘內他已穿過了長草,進了迷宮。但他落地時的大聲碰響肯定驚醒了那些動物,因為動物立刻追了過來。他仰頭狂奔,小提琴音再度在他腦中響起。左轉、右轉、左轉、穿過一片籬笆、進入走道,然後是另一條走道,最後他看到牆頭上方的遠遠天際出現聖尼次鎮的微光。他使出全力往那裡衝,只覺胸口在燃燒。他往欄杆和上方的尖刺用力一跳,卻沒跳過去……落到了地上。夏洛克轉過身,這時他死到臨頭了。那東西、那隻野獸──就跟黑夜一樣黑,只看到那兩隻發光的黃色眼睛,將會像牠祖先吞掉那位謀害妻子的格林伍德貴族那樣,一口把他吞下肚。但這天夜裡卻一片寂靜,也沒有野獸追過來。   夏洛克站起身,衝到牆邊,立刻往上爬,翻過圍欄。安全之後,他回頭看著大屋,看到樓上的那盞微弱燈光。就在那裡。一個影子在房間裡移動。他轉身,急步走下山丘,在黑暗中往鎮上前進。他跌跌撞撞地,心臟怦怦亂跳,全身毛孔都散發著恐懼和興奮。   他故意避開市鎮,走向造紙廠附近,他之前在河岸待過之處。他不能讓當地人或是警察見到自己在夜裡遊蕩。夏洛克必須躲起來,撐到天明。他在區隔市鎮和格林伍德樓之間的那塊沼澤地上走出了好遠,卻聽到有聲音從空地傳來。他停步聆聽了一會兒,卻聽不出個所以然,只知道是有人壓低了聲音邊走邊說,而且直直朝著莊園的方向過去。那些人不是很窮,就是想偷偷摸摸行事,因為他們並沒提燈籠。夏洛克悄悄避開他們的必經之路,躺在冰冷的雪地上,縮起身子,一方面為了不被發現,另一方面也為了保暖。黑色的天空裡雲變多了,他靜靜不動地躺著。雪花落在他臉上,讓他鼻子發癢。   「首領,要不要拿畫或是珠寶?」   夏洛克僵住了。是格姆斯比。夏洛克微微抬頭,往上看。他看到三個人影:格姆斯比矮矮的身子在中間,後面是一個稍微高些、壯些的少年,前面則是一個很高、很瘦還戴著一頂大禮帽的人。夏洛克可以看到他外套背後垂著的燕尾輪廓。那人手裡還有一根粗粗的拐杖。是惡大。沒有艾琳的蹤影。   「格姆斯比,你別管我們要拿什麼。他們偷走的一切,我都清楚價值,相信我。們會得到該得的那一份。」   「她會跟著我們嗎?」   「閉嘴!你沒資格跟她講話。」   「是的,首領。」   「我實在不想承認,但那個猶太小子會解開這案子的。他從朴次茅斯這麼快就到這裡來了,不可能什麼都不知道。他可能明天就會把警察找來。我們現在就得拿到東西,然後立刻走人!兩位,走快一點。」   夏洛克一直懷疑惡大在倫敦地下世界的人脈很深厚。比方說,他漸漸相信,這位年輕犯罪首領跟布里斯頓幫有點關聯。但他的力量和影響力,是否遠比他預料的還大呢?在汙染倫敦的壞人網絡裡,這個聰明的少年是否是其中一隻大蜘蛛呢?大街小巷和百姓家中,骯髒勾當的數目愈來愈多,他是否是幕後推手呢?他對街道如此熟悉,可以驅使那批行動迅速的小嘍囉到各地幹壞事,這會不會就是最有野心的罪犯想加以利用的呢?   「首領,你清楚知道洛斯本小姐會在羅敦馬道的馬車上,不是嗎?你也知道他們得站著才能抓住她,不是嗎?你還知道洛斯本大人會有什麼反應。首領,這樣真的很了不起。你知道他們好多年沒見到自己女兒了,不是嗎?你甚至告訴那個船長,他應該找個女孩才能……」   「給我閉嘴,格姆斯比。船長來找我,只因為我可以把事情辦好。如果你不相信自己夠優秀,那一切都沒有用處。驕者並非必敗,而是能避免失敗。要是你有自信,消息就會傳開。正因如此,他才會跟我聯絡。但不管是什麼工作,你都不需要打聽細節,只要照吩咐好好去做,總有一天……在我另謀高就之時,你可以取代我的地位。」   「要是那個混血小子來礙事呢?」   「那我就會對付他。」   「是的,首領。」格姆斯比說。   他們走遠,交談聲消失在黑夜中,朝莊園的方向而去。夏洛克搖晃著站起,思緒轉得飛快。這起犯罪還有好多壞人好多可能性。   ※※※   他找到河邊的那個地點,準備睡覺,但整晚都翻來覆去地睡不著。雪飄落在身上,像條冰冷的被毯,他快凍僵了。他現在就想召集當地警察到莊園大屋去,不僅逮捕包括洛斯本大人女兒在內的三個小偷,還有惡大和他的手下。那會讓他已有的發現更錦上添花!他可以一舉除掉倫敦地下世界的幕後犯罪年輕主使人。還可以讓艾琳從那隻老鼠的魔掌中解放出來。但他知道當地警方不會相信他說的任何話──他們會把他當成遊民,當場逮捕。他必須聯絡倫敦警察,卻只能等到早上才行動。就算他可以立刻搭夜班火車回到市區,惡大他們回去以後也會躲得不見蹤影。   ❖把心思放在可能的事上。這是大事。等電報社一開始營業,就把消息告訴雷斯崔德和《泰晤士報》的霍布斯,把所有壞人一網打盡──洛斯本小姐必須當場逮住──可以找回洛斯本家的財寶、攔截船長。這一切發生時,要確定自己會在格林伍德樓,才能得到應得的讚賞,保住你的未來。❖   但他的心思不斷飄回樓上房間的燈光和從燈下走過的人影。寶麗.杭特在裡面嗎?如果不是她,那他們到底是關住了誰呢?又準備對她怎麼樣?這個念頭讓他害怕。這是綁架集團嗎?或者這個人根本沒有被關,而是這幫人的第四個夥伴?這群罪犯在玩什麼複雜的把戲?或許他們知道他在屋裡……等他回去,整棟莊園會是空的。   不管答案為何,都要等到早上。但他的首要工作和任務就是去找佩妮.杭特。他不敢想像自己必須告訴她的事,也不敢想像她會有什麼反應。   ※※※   天色亮了一些,他起身走上聖尼次鎮。他看過佩妮從河邊走回家幾次,所以他知道她住的地方是在鎮北。公雞在遠方的田野上啼叫,剛飄落的雪積了一吋高,他嘎吱嘎吱地踩過雪地,豎起衣領,縮起肩膀,邊走邊打顫。他走進鎮上,看到擠奶女工一肩挑起沉甸甸的奶罐,帶著大槌子的鐵匠打開店門,另有幾位商販繃著臉走過,準備開始過這一天。他並不正眼看這些人,只表現出胸有成竹的模樣,然後他看到了他想找的東西──一個小孩。事實上,是他第一次來這裡時,碰到的那群小孩其中之一。   「可以跟你說話嗎?」那男孩走近時,他輕聲說。   少年抬頭看他,嚇了一跳,開始後退。   「是你,用假名字的倫敦人。」   「我真正的名字是夏洛克.福爾摩斯。」   「不,不……但是先生,沒關係……丟那顆蘋果的不是我……如果你是想問這件事……是……是傑克……對……是傑克.馬克莫多……他就住在……」   「你認不認識一個名叫佩妮.杭特的女人,在造紙廠工作的?」   「杭特女士?我認識。她住在那邊那條路上。」他指了指附近的一條窄巷。「過了四間人家就是了,有茅草屋頂、藍色門的。」   「謝謝你。要是你敢把我來過的事情說出去,你就有麻煩了。」   「是的。你就只有這些吩咐嗎?我可以走了嗎?丟蘋果的不是我……我發誓是傑克.馬克莫多。我可以帶你去他家門口!」   「你走吧,」夏洛克說。「以後也別對人丟東西。」   男孩飛快跑掉了。   夏洛克認為他不該去敲佩妮的門。反正也沒必要。鎮上活絡起來。他知道她也會出現。他在她家那條路上站了沒幾分鐘,她就出來了,手裡拿了條髒毯子,準備在冷風裡抖一抖。但她看起來簡直像變了個人──她吹著快樂調子的口哨,面帶微笑。夏洛克大惑不解。   她看到他時,臉上的恐懼神情一閃而逝,她看了看馬路兩邊,又回頭看了看家裡,然後過馬路來找他。   「福爾摩斯,你來幹什麼?」她低聲問,不斷回頭望著家裡。「你不該來的,我先生脾氣很不好。」   「你先生應該被人好好打一頓。我懂得自我防衛的技巧,可以幫你這個忙。」   「不,不必,你這傻孩子。你還太小,就算你那麼聰明,也還不明白生活裡複雜的事。但我發誓我今天絕不會傷心難過,我高興的不得了。」   「唔,我很難過要影響你的心情了。我去了格林伍德樓。」   「福爾摩斯,不管你說什麼,都不會讓我難過的。」   「恐怕會的。」   有人從佩妮的小小家門裡出來,過了馬路。是個年約十三、十四歲的女孩,有一頭紅金色的頭髮。   「母親?」   佩妮笑了。「寶麗,我馬上就來。」   夏洛克差點站不穩。   「她昨晚回家的,我高興極啦。」   ❖那麼格林伍德樓三樓房間裡的是誰?❖   「我想我花了整晚時間看她的臉。我覺得我簡直不認得她了。你有沒有仔細看過你深愛的人的臉,卻發現自己幾乎不認得?」   「我知道有個家庭就有這種問題。」   「我以後每天都要來認識她。」   「杭特女士,我還有急事。我想知道兩個問題的答案。」   她回頭看了看家。   「福爾摩斯,要問什麼都行,但請快點問吧。」   佩妮家裡傳來一聲呼喊,幾乎像是怒吼。   「佩妮!女人,你在哪裡?」   寶麗看著母親,回到屋裡。   「我得走了。」   「如果你不回答我,我就會跟著你回家。那孩子的命運就要靠你了。」   「還有你會獲得的利益吧。快點問,然後就走。」   「我想要發電報去倫敦。」   「大街上有間小郵局,在你轉向倫敦後大約再過三扇門,跟一家麵包店相連。郵差就住在樓上。他有一部電報機,或許可以幫你……或是把你攆出去。」   「還有一件事。」   「快點說。」   「殺害格林伍德樓那位大人的野獸……是什麼?」   「沒人知道。但有不少傳聞。」   「什麼樣的傳聞?」   「是一隻大黑貓……豹子或老虎。」   夏洛克嚥了口口水。   「沒有黑老虎這種東西。」他說。   「他們說格林伍德大人去過歐洲沒人去過的印度。讓我走吧。」   「杭特女士,祝你日安。」   在她抵達家門以前,又回過身。   「發電報求助吧。身為做母親的,我勸你別管這件事了。不要再回那裡去。」   ※※※   夏洛克很快找到了郵局,在門上敲著。一會兒之後,一個瘦瘦的男人出現,身上只穿著發黃的內衣,戴了一副眼鏡,剛開始露出很不想幫忙的神情,但等夏洛克拿出三先令,他就改變了態度。   「兩先令發兩封電報,」少年說。「另一先令請你別聲張。」   男人點點頭,上樓去穿褲子。   幾分鐘後夏洛克進了那間小辦公室,麵團的氣味從隔壁房間傳來。他把一先令給了那男人,思索著該怎麼說,然後唸了出來。   「機密。雷斯崔德警探。立刻過來。聖尼次鎮。山丘上的莊園大屋。他們都在。她也在。中午前就會逃走。事後再好好說明。」   那個瘦子瞪著夏洛克,夏洛克在脣邊豎起一根手指。男人再次點頭,又收下一枚先令。夏洛克又唸了一封電報,這次是給《倫敦泰晤士報》的霍布斯。他說發報人是倫敦警察廳。   二十 幽靈   那之後沒多久,少年在逐漸上升的太陽下來到那塊沼澤地,準備前往格林伍德樓。他看著自己的呼吸變成面前的一朵朵白雲,希望這不會是他的最後幾口氣。他爬過牆頭,低頭看著下方的園地,發覺要在晨光中闖進去有多困難。首先,裡面一點動靜也沒有,一片寂靜。❖或許那些野獸都睡了。叢林的大貓是夜間活動的嗎?❖   他想起曾經在書上看過有關大型珍奇貓種的事。他尤其喜歡巴克蘭(C.T. Buckland)寫的那本。書上說黑老虎是個迷思,世界上並沒有黑豹這種生物,那些只不過是有黑色素的美洲豹和美洲虎而已,仔細看就會發現黑豹身上的斑點。他雖然不記得巴克蘭提過的一切,卻清楚記得一件事:大型黑貓(那本書上還有張身長十二呎的大黑貓圖像)不論在傳說或在真實情況中,都是動物裡最可怕的,能夠獵殺比牠們體型大兩倍的動物,而且在夜裡幾乎能完美隱身。他也記得佩妮說過的話:格林伍德大人曾去無人知曉的國度旅行。   夏洛克吞了口口水。或許他應該在草坪外面等警察,這個主意似乎不錯。他離開牆頭,滑落地面,面對著下方的山丘和山下的聖尼次鎮,背靠著花崗岩。❖待在這裡,等警察來。❖沒多久,他就發現自己不能坐以待斃。要是罪犯已經逃離莊園了呢?要是他把警方人員帶進一幢空屋呢?那樣他可受不了。如果待在這裡,他可能永遠不會知道三樓那間房裡的是誰。他阻止自己這麼想。❖待在樓下,只要進入屋子,確認壞人還在,這樣就好。躲在安全的地方。❖他爬上牆,再次看著園地,那些野獸依然靜的出奇。他深深吸了口氣。黑虎和黑豹只是無稽之談,他這麼提醒自己。碰地一聲跳進牆內時,他也一直這麼想著。   十二月的寒風輕輕吹過山毛櫸和垂柳,他走進迷宮,但沒用跑的,左轉、然後右……他現在已經記住怎麼走了。似乎沒有野獸跟來──的確,牠們是夜行性動物。他爬上房子外的圍牆,穿過那扇大拱門。門裡毫無動靜,他輕輕踏出的每一步似乎都帶起回音。聖誕老公公在這裡可不會受歡迎。放眼不見冬青樹或槲寄生,沒有點滿蠟燭的聖誕樹、爆米花、牆上也沒有蔓越莓花圈,夏洛克無法想像歡樂的耶誕頌歌傳遍走廊。   這片寂靜讓他驚疑不定。他們走了嗎?還是都睡了?他必須弄清楚。夏洛克盡可能悄聲走著。他通過大廳,接近前天晚上那三個小偷聊天的那個房間,從門框旁探頭瞄了一眼,裡面也一片安靜。現在他可以把房間看得更清楚了,裡面空空的,這的確是個類似起居室的地方,只是原本的椅子和長椅都不見了,只剩下大木箱、大帆布袋和好幾個行李箱,全都鼓鼓地亂堆在地板上。   他悄步走過房間,保持警覺。他看到左邊有個通道,就走了進去。通道帶他來到一塊幾乎跟大廳一樣大的地方,那兒──地板上的兩塊床墊上──躺著兩個男人,一個是紅髮,一個是深色頭髮,兩人都睡得很熟。太陽已經升起,他們可以清楚看到少年,而且肯定隨時都會醒來。但夏洛克愈來愈貪心了。他既然已經來了,就想看到更多事。他看到正前方有一扇關著的門,於是靜悄悄地往那裡走。打開門時,門發出嘎吱一響,他僵住不動,甚至沒膽子回頭看床墊上的兩個男人。但他們並沒發出聲音,於是他走進那房間裡。裡面,躺在一張簡樸床上、蓋著厚厚被毯的,是薇多莉雅.洛斯本。   走吧,一個聲音在他腦海裡說。看看四周,另一個聲音說。夏洛克把門推上,但留了一條縫,免得下次開門又發出聲音。現在的他單獨跟她在她的臥房裡,幾步之外就是她的共犯。這房間裡除了床沒有多少東西,只有一張附鏡子的化妝臺、一張寫字桌和一個粗陋的衣櫃,櫃門沒關上,裡面塞滿了衣服。一件跟她被綁架那天一樣的深紅色洋裝掛在衣櫃的其中一扇門上。夏洛克朝洋裝走去。薇多莉雅在床上動了一下,他停步。   「統領……羅敦馬道腐敗的王室成員……」她輕聲念著,小心捲起舌頭說話。   夏洛克望著她,喘不過氣來。她的眼睛是閉著的,面帶微笑,翻了個身,然後又進入夢鄉。他驚訝地發現她看起來不像只有十四歲。他看著衣櫃裡面,見到奇怪的景象。架子的半邊吊著美麗的絲質洋裝,另外半邊卻吊著樸素的棉質和麻料衣服。這到底怎麼回事?他走向那張寫字桌,看到兩疊紙放在墨池和筆旁邊。   「從後門進入。」第一疊上面的第一張紙上寫著這個句子,夏洛克很確定那是女人的草寫筆跡。「廚房在左邊樓下(女僕在這裡或在樓上),餐廳在右邊一樓。」他翻到第二頁。「警官畫,餐廳牆上右邊第三幅是最有價值的;大人座椅後方的泰納畫作次之;保險箱在大人的書房,位於二樓水彩畫後方,鑰匙在他書桌上。女士的臥房在樓上,即左邊的二樓。別進去。船長吩咐。」   他把紙張對著光,看到造紙兄弟的印子。她告訴小偷怎麼搶劫自己家。她一定真的很厭惡她父親……他跟她之間關係薄弱,很少跟她說話。足智多謀的船長招攬她一起犯罪。薇多莉雅又動了一下。   「唉呀。」她用完全不一樣的聲音說。「朋友,房子裡全是東西。。」   她為什麼這樣說話?剛開始他想,可能她有時候會假裝自己是新手演員吧,而那種腔調大概是她的嗜好。但後來他卻明白了。她到了美國,就必須改用新的名字和身分。這樣非常合理,她必須變成另一個人。他轉向另外那疊紙。從那些紙被弄皺的情況來看,他知道這些是更早以前就寫過的紙。   「唸到R音的時候要捲起舌頭,」第一行這麼寫。「記住,她的聲音比我的還高。」另一行字這麼寫。他的目光掃過那頁紙,翻到下一頁。「上流階級的女士從不單獨出行,」紙上的第一行寫道。「她父親很少看我,」第二行寫著。「我應該要翹著小指頭拿茶杯……練習法文……走路時頭上要頂著一本書。」   這是什麼意思?夏洛克轉向床上的那個女人。他立刻把思緒切回之前已知的事實:他初次來到聖尼次鎮、在洛斯本家別墅外、在餐廳和洛斯本夫人的臥房、在朴次茅斯、現在又回到這裡,尤其是這個房間。這是什麼?   「伊萊莎!」   男人的叫喊聲把夏洛克嚇了一跳,他差點昏過去。他們醒了,正在叫她!   那女人動了動,呻吟著,然後從床上坐起來,看著門口。   夏洛克盡可能輕巧地四肢著地,像隻被打扁的蒼蠅趴在地上,然後立刻不發出聲音地挪進床底。   「伊萊莎.蕭!起床啦!美國在等你!」   ❖這是她在新生活裡要用的新名字嗎?❖   門打開了。   「羅伯特.瑟爾夫!」夏洛克聽到她尖叫。「你這粗人,快離開我房間!」然後又吃吃笑起來。   「那還用說,洛斯本小姐。現在您快快穿好衣服,咱們飛去機會與肆意國度吧,女人!」   「羅伯特爵士,那就離開我的起居室……我馬上好。」她柔聲說。   他聽到她起床,看到她的赤腳踩著地板走向衣櫃。夏洛克被困在臥房裡了。她一定會看到他的。❖我都到了這步田地才功虧一簣嗎?警察已經在路上了,我剛才真該留在外面的。❖薇多莉雅開心地哼唱,滑步走過衣架上的洋裝,找到一件,開始寬衣。夏洛克必須逃出去。現在。他慌張地四處張望。   「伊萊莎?」   又是那個深色頭髮、臉上有疤的男人,這一次他的聲音很嚴肅,還帶著懷疑的語氣。   「羅伯特,我還沒穿好衣服……進來吧。」   她輕笑著走向門口。   「你讓門開了一條縫嗎?」   「什麼意思?」   「我以為你總是把門關得緊緊地。」   「我是啊……免得你們這些禽獸闖進來。你到了晚上可能會變成黑老虎。」   「伊萊莎,我不是開玩笑。你的門沒關緊。」   夏洛克瞥見看來像是一扇小門的地方,約兩呎高,在房間另一頭的衣櫃旁。他肚子貼地,從床底悄悄往那裡移。門上有個小把手,他悄聲打開,躲了進去。他們的說話聲還是清楚傳來。   「你確定?」   在這個狹窄空間裡,夏洛克蜷縮起身體,屏住呼吸。但他往四周看去,卻發現這個小空間在六呎外變成一條更寬的隧道。他身邊的牆上有個小洞,他可以從洞裡窺見臥室。他在一條祕密通道裡。   「看看床底!」他聽到那女人喊。   夏洛克扭動身體,鑽進那條六呎外的狹窄空間,發現進入較寬的區域之後就能夠站起來。沒多久他開始用走的。他在兩面牆中間。   「下面沒人。」那個男的的聲音遠遠傳來。「這裡呢?」   夏洛克聽到他翻動通道門口的聲音。少年就在那附近的轉角。他轉過身,停步,屏住呼吸。   「也沒有。」   「羅伯特,是你在胡思亂想。」   「可是我──」   「再過一、兩個小時我們就要走了。你們兩個都是專家。冷靜點,記得嗎?」   「可能是我弄錯了,我一定是急著離開才會這樣。現在該上樓去做我非做不可的事了。」   通道的門關起,夏洛克吁了口氣。那人的最後一句話聽起來不像是好事,他倆說話的語氣嚴肅之極。❖現在該上樓去做我非做不可的事了。❖他有什麼事非做不可?在逃走之前解決一個問題?一件不能丟下不管的事?夏洛克必須從隧道裡出去,而且不能從原路走……然後想辦法到三樓。最嚴重的犯罪行為可能就在眼前。樓上的人到底是誰?夏洛克的頭腦飛快地想著之前幾分鐘裡每樣見過、聽過的事。   一時之間,他似乎被困住了。他快步走在看似永無盡頭的通道裡,在這棟奇怪的屋子裡轉來彎去。每隔一陣子他會看到牆上有洞,透過那些洞可以看到不同的房間。他也發現有條窄窄的小樓梯可以通往上面。樓上那個年輕女人是否也是這樣上去的呢?如果是,又為了什麼?他很想上樓。如果他的方向感沒錯,目前他就在三樓那棟房間的正下方兩層。但他不能走上那條樓梯,冒著迷路的風險。他繼續在隧道裡走著,覺得這裡就跟外面園地上的迷宮一樣複雜,而他就在裡面兜圈子。幸好這時隧道終於到了盡頭,變得愈來愈窄,愈來愈短,他低下頭,四肢著地,鑽進另一個六呎長的空間,慢慢打開空間盡頭的一扇小門。門外是間小室。   有著木頭鑲板的這個房間裡,有好幾個積滿灰塵和蜘蛛網的書架,這裡似乎沒人來過。夏洛克走向通往外面的門,把門開了一條縫。約在五十呎外,他看到那道華麗的樓梯通往上方,深色頭髮、臉上有疤的男人衝到樓梯口,正準備往上爬。慌慌張張的他手裡拿了一條圍巾。❖那是要做什麼?要遮住受害者的眼睛、還是要讓人窒息?❖那小偷停步,好像想到什麼似地笑了笑,然後走到空房間另一頭的大壁爐。夏洛克沒看過那麼大的壁爐,大的簡直像是給皇后用的,好像可以讓整棟莊園都暖和起來。那男人走向壁爐網,站在壁爐前方,然後探頭進去,半個身子消失在壁爐內。夏洛克已經看不到他,也不知道他是在做什麼。那男人好像在煙囪裡弄出很大的聲響──像是怒吼聲。他出了壁爐,好像察覺到什麼似地轉身,面對那間小室。夏洛克急忙關上門。   ❖他看到我了嗎?❖   少年再次把門打開一條縫,樓梯上已經沒有人了。   ❖跟著他。看看他要做什麼。阻止任何惡行。有必要就大聲求救。警察應該快到了。❖   他真希望有那根馬鞭。   夏洛克走過房間,往樓上走,然後又爬上一段樓梯,走進走廊,朝三樓那間房走去。他現在知道怎麼走了。快要到的時候,他在轉角處等了等,探頭出去,看到那個男人打開房門,走了進去。然後就聽到聲音。他計畫在聽到女人喊叫之後出手阻止。他是想保持一大段距離,這樣在情況平靜無波時,他可以躲著不出現。但從他目前的所在位置卻聽不到任何聲音。他移近一些,還是聽不見,最後只得挪到門口。他極度謹慎,隨時準備逃跑,因此花了好一段時間,而且他也沒想到在那之前,房間裡已經沉寂了好一陣子。他從門框上的縫往裡面看,震驚地發現那男人正朝這裡走來。事實上,他離門口只有幾步了。   ❖快跑!❖   少年轉身飛奔。他衝過剛才走過的那條相鄰走廊,衝向前方的另一條走廊。他絕對不可能及時跑到的,還有十呎,那小偷就要打開門了。但忽然間,夏洛克覺得有人把他抓了起來,帶著他……好像他變得沒有重量……他跑到下一條走廊,轉過了轉角。他有種感覺,像是被人放了下來,也覺得看到前方有個人影逐漸消失;是個穿著傳統洋裝的女人──肩膀上沒有頭。   他屏住呼吸,聽到那壞人從門口大步走上走廊、轉身,然後朝另一端走去,腳步聲愈來愈遠。   夏洛克大大吁了口氣。然後他責備自己:我並沒有看到鬼。剛才沒有東西把我托起來、帶著我跑。   現在是停止活在幻想世界的時候──他是追求事證和資料的偵探。❖我的頭腦沒有出問題。那小偷一定是花了些時間拴上門,所以正好給了我時間。那扇門肯定是非得從外面上鎖不可的。❖   夏洛克打起精神,轉向該做的事。現在該查出那房間裡的人是誰了。   他步履輕快地走進走廊,仔細檢查門口。沒有門閂。然後他低頭看。啊,原來如此,果然是在門外,但卻是在靠近地板的特殊位置。❖裡面的確囚禁了一個人。❖   他打開門問……走了進去。   二十一 解答   這一次,房間裡的一切都清楚可見,裡面唯一的住客也一樣。她坐在靠窗的一張沙發上,低垂著頭,正是他剛才在樓下床上見到的那個女人,也是上次偷瞄這房間時看到的那位。   是薇多莉雅.洛斯本。   在她恐懼的表情下方,透出堅決的意志。他注意到她的項鍊是條粗粗的鍊子,繫著一個小鈴鐺。   「你是誰?」他問。   「你又是誰?」她問。   「是我先問的。」   「你很清楚……你這壞人!」捲舌音發得很清楚。   「我怎麼能確定你就是她?」   「這是什麼鬼話?因為答案明顯的很,你這笨蛋!」她語氣高傲,聲音卻在發顫,但每個字都發音得非常清晰。「你跟那群流氓是一夥的嗎?還是你是朋友?」   「我相信我是……朋友。」   「那麼不管你是誰,快帶我離開這個房間,去找我父親。我會在餐廳等他過來。」   是她,夏洛克心想,她想要回家。要是他當初在洛斯本家的餐廳看到的是她這種嬌嬌女,那他肯定不會覺得奇怪。   他的思緒再次回到之前在樓下臥室裡看到的情景,一切變得合理多了。萬全起見,他決定再問一個問題。   「但你也許只是假裝成她?」   「笨蛋,沒有人能假裝是我!」她跺腳,漲紅了臉。   ❖啊,這就對了,找到人啦。❖   「我叫夏洛克.福爾摩斯,我是來救你出去的。」輪到他開口時,他面帶微笑。「很高興見到你。」   「唔,我可不高興見到你。快點帶我離開。」板著臉的她這時噘起了嘴,嘴脣開始發顫。「你想像不到,這段日子真是可怕。他們一星期只准我洗四次澡,每隔六、七天才能穿這件衣服,其他時候都得穿老百姓的服裝。他們給我吃的東西連狗都不見得喜歡。」   「但在我看來,你還挺健康的。」   「你竟然說三個月沒吃約克夏布丁、柳橙和甜點叫健康?他們強迫我吃羊肉、麵包、牛奶、乳酪、玉米、綠豆和粥,時間久的我都記不清了。我改變主意了,我命令你立刻帶我去貝爾格萊弗,讓廚師知道我回家了!」她啜泣著。   「不行。」   洛斯本小姐一臉震驚。   「不行?」   「反正你幾天以前還在家。」他笑著說。   「我有嗎?」   「再說,我們得等警察。他們應該在一、兩個鐘頭內就會趕到。希望抓你的人不會在警察過來以前逃走……希望那些人不會發現我們……把我們當場殺死。」   薇多莉雅.洛斯本小小尖叫了一聲。   夏洛克讓他倆陷入危險境地。他不能冒險帶她逃出去,現在是白天。那些壞人在她脖子上掛了個小小的鑄鐵鈴鐺,用鐵鍊繫住,如果她想脫逃,他們就會聽到聲音。鈴鐺底部的開口被封死了,因此沒辦法堵住叮噹響聲。   「洛斯本小姐,如果我們被發現,他們不會放我們走。我們要能夠認出他們來,你父親會對他們窮追不捨……還會讓他們在倫敦馬路上被吊死。」   他走向窗戶,往外看。「所以,我們必須靜靜等待,抱持希望。」他可以看到聖尼次鎮和往南延伸的鐵軌,一路穿過起伏的美麗鄉間。他想像那封電報訊息正往倫敦飛馳而去。   ※※※   此時,在南邊一小時的距離外,雷斯崔德警探坐在自查令十字站發車的特班火車上,兒子坐在他旁邊。但他沒辦法就只是坐著,他站起身,拉下窗戶,探頭出去,對著前方鐵軌的車掌大喊。   「你這蠢蛋,叫這匹鐵馬給我開快一點!」他喊。   整個早上,打從電報被一個上氣不接下氣的信差少年送來開始,他的心情就一直很差。電報幾乎在這位資深警探剛踏進辦公室的那一刻就送達了。他向來都是這麼早就到警局,最近甚至更早。這幾天他過得難受之極。洛斯本家遭到搶劫後,倫敦警察隊、尤其是他的偵探部門就已醜態百出,現在那女孩又被綁架了,讓他和他的手下更是面上無光。朴次茅斯那裡不見她的蹤影,簡直讓他困惑到極點。然後又是夏洛克.福爾摩斯發的那封電報──這個混血少年曾經不知怎麼解開了神祕的白教堂謀殺案,還令人不敢置信地將布里斯頓幫一網打盡。雷斯崔德警探絕對、千萬不能讓這小孩再次勝過倫敦警察廳。但這正是那小子所做的事。這位資深警探清楚知道,勒索信的紙張來自聖尼次鎮。如果夏洛克在那裡,又說綁架犯就在那附近的莊園大屋中……那他的推理很可能完全正確。目前為止,那少年偵辦起案子來幾乎從沒出過錯。   「把這輛垃圾給我開快一點!」雷斯崔德又喊。   然後他看到一件事,讓他的這一天雪上加霜。《泰晤士報》那個戴眼鏡的霍布斯正從月臺上衝向這輛火車。   ※※※   「在這裡發生的一切,你都知情嗎?」夏洛克悄聲問薇多莉雅。他在房間裡踱步,看著窗外,焦急地尋找警察到沼地的任何徵象。   「我在大約四個月前,季節結束時遭到綁架──竟然在這麼討厭的時間發生這種麻煩事──從那時起我就一直被關在這裡。」   「你從來沒離開過這個房間?」   「他們讓我出去活動,我每天只准下樓去臥房一次,他們讓我挑一件衣服穿。真是可怕的壞人!」   「是那些放在衣櫃的衣服嗎?一半是絲質的洋裝,另一半就是你說的老百姓衣服?」   「你怎麼知道──」   「你晚上怎麼不從窗戶逃走呢?」   「你比我想像的還要蠢。」   「為什麼這麼說?」   「你不知道有黑老虎嗎?」   「世界上沒有這──」   「要是我可以想辦法從三層樓高的這扇窗戶出去,爬下常春藤,就算我的鈴鐺沒發出聲音,也會被那隻野獸聽見。那東西在幾秒鐘之內就會追過來把我殺掉的。」   「你見過嗎?」   「沒有。」   「那你聽過嗎?」   「有。」   夏洛克再次看著外面的園地。然後他想起一件早就該擔心的事。他羞恥地發覺,在這許多刺激的事件當中,他已把這件事拋到了腦後。   ❖小保羅。❖   ※※※   在斯戴尼區的瑞特克里夫濟貧院裡,現在是早餐時間。這間克難餐廳只靠一個小木爐提供暖氣,小孩子要等到成人吃完之後才能進來。小孩子進來時,都可以看到自己呼出的氣息,裝進木碗裡的稀粥沒幾分鐘就冷掉了。小保羅不在。他們叫他的名字,但他沒有出現。他們派了個人去找他,卻發現他坐在走廊裡。他找不到下樓的路,因為一切都霧茫茫地。   「先生,我看不見。」他告訴那個人。   ※※※   「你記不記得一個叫艾琳.道爾的人?」夏洛克從窗邊轉身,問薇多莉雅.洛斯本。   「我不跟姓道爾的人說話。這個姓聽起來很陌生。」   「她是你親戚。在你被綁架的前一天,你在家裡曾經跟一位年輕女士說話,她請你幫助東城區一間濟貧院裡的一個小男孩。你不記得了嗎?那男孩快要瞎了。你當時說你會請你父親幫忙,讓那孩子接受你父親的醫師治療,那醫師是倫敦唯一可能救得了他的人。」   洛斯本小姐輕笑一聲,隨即換上正經的表情。   「我父親從來不聽我的話!」她輕喊,同時盡量壓低聲音。「從我十歲以來,他跟我說話的次數不超過三、四次。我去印度唸書三年回來,他甚至沒看我一眼,一直到我被綁架的那天。對,他會送我東西逗我開心,但我絕對不會開口要求那種事!」她竊笑。   「但你明明告訴道爾小姐說──」   「我不記得有誰姓道爾。」   「可是你──」   「有時候你必須說些什麼來充充場面。也許當時我有朋友來訪?」   夏洛克既震驚又憤怒。也許他該把這個沒用的女孩留在這裡,讓她自生自滅算了。或者他可以下樓,跟那些罪犯談個交易,分一筆贓,然後讓他們跑掉──伊萊莎.蕭、那兩個男人,還有那個船長。   但這麼一來,他就不會得到應得的讚賞了。   「也許我該把門鎖住,把你留在這裡。」他大聲說。   「隨便。」   「隨便?你可能會在這裡待到老死。也許那樣也不錯。」   「不,我不會,你這個傲慢的小子。那個壞人──我甚至不知道他是哪一個──因為每次他們要跟我說話的時候,都會拿圍巾蒙住臉。那個壞人說,會有人來救我。」   「什麼意思?」   「他剛剛進來的時候,就說他們會替我留一個星期的食物。那之後,警察就會接到通知,然後就會有人來救我。」   「你真的相信這種話?」   「如果不是真的,那他何必告訴我,還說得那麼詳盡?」   「詳盡?」   「對,他好像覺得自己很了不起。他說他們和一個不能說出名字的男子幹出了這場完美犯罪,他們想讓我活著。一週內,他們就會走遠,沒人知道他們是誰,從此過著逍遙的生活。我父親真的給了贖金嗎?」   夏洛克沒有回答,於是她繼續說。   「他們聘請了一個倫敦人,其實是個少年啦(這是他說的),那人跟犯罪世界的關係很深,也知道我在這裡。這少年一直在幫他們,還跟那位會來救我的關鍵人物──一位備受尊敬的年輕女士很熟。是她把訊息傳給倫敦警察廳的……也因為她的身分,他們會相信她。我要被救出去的條件,就是不能說出那個倫敦少年的身分。」   夏洛克伸手要拉椅子。   ❖艾琳和惡大。❖   「這位備受尊敬的年輕女士……你覺得……她會知道那訊息裡說些什麼嗎?」   「看起來是知道的。」   ❖艾琳為什麼要這麼做?❖但他想起他之前逃離貝爾格萊弗別墅、她救了他之後所說的話;當時他再一次拒絕跟她做朋友。❖「夏洛克.福爾摩斯,你會後悔這麼做的。」❖他記得當時她臉上的表情。她想救小保羅,她只關心這件事。但她想讓這孩子進入她的生活嗎?他想到自己提議讓道爾家收養那小男孩時,她有什麼反應。夏洛克以為她會開心,但看起來卻正好相反。現在他也好奇,她究竟有沒有把眼花保羅的真實身分告訴她父親。她真的只想救那孩子……沒別的目的了嗎?   即使是最善良的心,也需要父母親無私的愛。此外,艾琳對生活裡的刺激也非完全免疫。惡大肯定一直在影響她,讓她看到他那世界裡的高度風險。他是否也已讓她深信,他們不可能抓住罪犯,而且洛斯本大人應該得到那樣的報應呢?也讓她認定他可以找到薇多莉雅,同時在談判過程中拯救保羅?這樣對她來說可能就夠了,也可以讓她父親滿意。   但她卻被當成了傻瓜耍。   夏洛克轉身面對那個富家女。他氣極了。她絕對不會幫助那個濟貧院的小男孩。保羅會瞎眼、死掉。他想著保羅那雙霧濛濛的大眼,想著那些罪犯帶著大批贓物逃跑,想著那位擇善固執、強硬不屈的洛斯本大人對自己女兒如此漠不關心、甚至跟女兒完全不熟──反正這種女兒不認識也罷;他想著贏面愈來愈大的惡大;最後想到了艾琳……他失去了她。   夏洛克對生活感到苦澀時,不僅會愈來愈氣,還會開始炫耀。脾氣愈大時,他的自我膨脹就愈高。他決定要把自己的才華展現給這位勢利、硬心腸的女孩……還要說些讓她傷心的話。女孩消失案子的整個經過已在他腦中,沒有別人知道。   「洛斯本小姐,你想不想知道這一切到底是怎麼發生的?我懷疑你的腦力不夠好,猜不出什麼端倪。」   薇多莉雅看著他的神情,像是想叫人把他帶去倫敦塔。   「首先,把你母親出嫁前的名字告訴我。我想我曾經有個朋友順口對我提過。」   「你非知道不可的話,她以前姓蕭。」   「果然。這棟屋子裡有你的一個親戚。」   「什麼?」   「整件事根本不是真正的綁架案。這些壞人根本不在乎你,也不在乎用這種方式向你父親敲詐金錢。他們是想用非特定的方式搶劫他。從一開始,這就是一場精心佈置出來的搶劫。你那貪婪、該遭報應的母親,有個『老朋友』叫做瓦勒船長,他是皇家海軍的軍官,升遷全靠自身魅力而非真有能力,這件事的主使人就是他。他和僱用的另外兩個男人已經計畫這件事很久了,可能超過一年。你父親是完美的下手對象,但原因不只是因為瓦勒恨他。為什麼呢?其實簡單的很,不是嗎?對正義和對付罪犯的方式,洛斯本大人的看法荒謬,而且就跟同階級的許多人一樣,他並不真正愛自己的小孩、也不會在小孩身上花時間。他只愛他自己、他的職位和他的錢。這些都是完美的受害者特質。」   薇多莉雅輕哼一聲,轉過了頭。但她還在聽。   「瓦勒向倫敦地下世界打聽,得知一位少年的名字,就是你之前提過的那位。這個壞人對倫敦的脈動瞭若指掌,把有錢人研究得非常透徹。這個人知道了洛斯本家的一切,也知道該怎麼對付瓦勒。他提醒瓦勒,洛斯本大人只有一個女兒,相貌並不怎麼美,之前去了印度,離家了好一段時間。這女兒對大人和夫人來說幾乎是陌生的。他們盤算出辦法,要在她回英國後沒多久就把她抓起來。但那時距離這一切發生還有好幾個月。   「他們老早就想好了計畫:他們找到了另一個你。那個愛偷東西的少年一定研究過你母親家族中的所有女孩,像是年齡跟你接近的遠親之類。不然也可能是船長想起曾經遇見過跟你很像的某個特定親戚的女孩。不管怎麼樣,他們找到了這位三等表親伊萊莎.蕭,來自曼徹斯特路──從她的口音就聽得出來。她身高跟你相仿,骨架也類似,年紀快二十歲,但模樣卻還像少女,而且能夠裝出十四歲的模樣。他們替她換上衣服、染好頭髮,再經過些許訓練,她簡直成了你的化身。他們也把整個計畫告訴她──他們給了她整個世界。而她當然乖乖聽命了。   「然後他們開始找完美的窩藏地點,也找到了──聖尼次鎮的一棟黑暗莊園大屋,離倫敦不近不遠,距離剛剛好。那棟屋子據說有鬼出沒……從來沒人敢接近,園地上有會吃人的野獸,無頭的幽靈盤據在走廊上。他們把蕭小姐帶來這裡,繼續教她怎麼說話才會像一位被寵壞、勢利的上流階級女孩。他們模仿了你的洋裝、你走路的姿態和你的口音。   「然後這個計畫進入真正聰明的部分,他們綁架了你,把你帶來這裡,關進這個房間。每天,伊萊莎.蕭就從她樓下臥房的祕密通道上來,透過牆上的一個洞觀察你。」   他誇張地一個轉身。「就在這裡!」薇多莉雅看到他指著內牆上靠近地板、約眼珠大小的洞,張著嘴合不攏。   「她觀察你的臉、你的髮型、你的走姿,還有你跟另外兩個男人交談的方式。他們在你面前總是圍著圍巾。她甚至聞過你的衣服,模仿你的氣味。他們准你出去時,她就上來這裡,觀察你做的白日活動……趁那些夜行性野獸還在睡覺的時候。   「同時,他們沒對別人或警察透露一個字,也沒寄出勒索信,什麼都沒有。這些都是故意的。事情像最最奇怪的一場犯罪。但他們早知道你父親不會有回應。你父親給了他們所有需要的時間,讓情況照著他們想要的方向發展。然後,蕭小姐準備好了,可以假扮你一、兩個星期,這時他們才寄出勒索信,信上給了他三天。全倫敦包括警方在內,尤其是那頭腦昏愚不清的雷斯崔德警探,對你的擔憂都升到了最高點。到了第三天,綁架你的人把伊萊莎帶去朴次茅斯,也就是那個船長所住的地方。船長在那之前已安排妥當,在鎮上備受尊敬的區域租下一棟房子,遠離所有可能讓他們計畫受到干涉的危險。當然啦,朴次茅斯位於倫敦以南,跟你真正的所在地是相反方向,接近大英海峽,以便給人一種可往海上脫逃的印象。他們把她丟在那裡,然後立刻向警方發出匿名電報,亦即所謂的『民眾線報』。跟他們預料的一樣,雷斯崔德警探之前曾要求民眾提供線報,因為他急著想偵破這個案子。警察以雷霆萬鈞之勢趕到朴次茅斯,找到了你……這可是警察和這位資深警探的光榮日子。」   薇多莉雅不想轉身、目瞪口呆地望著他。   「但整起犯罪實際上全是為了進入你父親的屋子,認出他所有的珍貴物品,從屋內把門打開,然後趁他出門時把家裡洗劫一空。你母親的房間和裡面的東西都是瓦勒船長喜愛的,自然原封不動。她也絕對不是目標。   「從『你』恰如其分地被警察在朴次茅斯找到的時候起,這起犯罪的主要部分就啟動了。被大家和洛斯本夫婦當成你的伊萊莎.蕭,進了洛斯本宅邸,可以隨意走動、做筆記、聆聽有關金錢事宜的交談,找出保險箱的位置。我知道這些,是因為我看過她寫的筆記。」   薇多莉雅再也忍不住了,她轉過身瞪著他。這個叫夏洛克.福爾摩斯的少年到底是誰?他不尊敬她,還微微揚起鷹勾鼻,自顧自地往下說。   「你父母親告訴伊萊莎.蕭,要帶她到鄉間小屋渡假時,她就透過倫敦幫派裡的其中一個小男孩,把消息傳到了聖尼次鎮。她告訴那幾個共犯,那天家裡只會有兩名年老的女僕,還故意不鎖上後門。那幾個壞人幾小時內就動身了。他們進了大屋,讓女僕昏迷,找到伊萊莎藏在屋中、預先告知地點的筆記,然後撬開大人的保險箱,拿走他所有的錢,挑出有價值的所有繪畫,還拿走了他的珠寶、銀器、所有珍貴的東西……這些全都是照著清楚的指示做的。他們在一個小時內進屋又離開,房子裡的東西幾乎全被拿光了!」   看到薇多莉雅臉上的怒意,夏洛克笑了。   「洛斯本一家人聽到搶劫的消息很震驚,立刻回到倫敦。結束任務的伊萊莎.蕭想偷溜回聖尼次鎮……卻被我攔截了。」   「被你什麼?」   「她是個勤勉的人,所以在我離開之後不久,她又試了一次,這次就成功了。因……你被綁架了第二次!」   夏洛克頓了頓,熱切地望著她。   「那三個人都在樓下,紙箱和袋子裡裝著鉅額財寶,那些本該是你繼承的家產──他們到美國以後,會把東西全部賣掉,從此過著幸福的生活。當然,那個船長也會加入。」   「但他們應該逃不了的!你已經通知警察了!」她盡量壓低聲音。   「我是通知了,也通知了《倫敦泰晤士報》一位傑出的記者。可是他們都……還沒到。」   少年看著窗外。遠方,一列火車的蒸氣飄近天空,火車頭的汽笛聲從白雪覆蓋的鄉間傳向聖尼次鎮。   ❖他們快到了。❖   「你只是個小孩。這些事情……你是怎麼知道的?」薇多莉雅問。她的聲音裡有懷疑也有敬佩。   夏洛克挺起胸膛。「我注意到一張紙上有浮水印。然後我蒐集資料,做了一些簡單的推理。」   夏洛克對著困惑的她微笑,然後他的表情變陰暗了。   「要是我到樓下去警告他們,會怎麼樣呢?可以分一批贓?」他說。他受夠了這個女孩、艾琳.道爾、雷斯崔德警探、惡大還有洛斯本夫婦。他們每一個都令人失望。   「不行!」   「畢竟,那三個人到底做了些什麼呢?他們沒有傷害任何人。就算是你,身體也沒有受傷,只不過沒吃到約克夏布丁而已。他們只是偷了一個人的東西,而那人坐擁富比陶衛【註:陶,陶朱公。衛,衛公子荊。比喻極為富有。】的財富,但實際上連一毛錢都不應得。他過著風光的生活,卻讓附近的兒童死掉……瞎眼。」   薇多莉雅沒說話。她竟然還露出愧疚神色。   「但是福爾摩斯,你不能──」   「閉嘴!」夏洛克命令。「我必須好好想一想。」他靠著窗臺,凝視著遠方的聖尼次鎮。他看到火車抵達車站了。   二十二 雷斯崔德的勝利   當然,夏洛克無意通知那些壞人。事實上,他急著想要警察過來,而且很擔心他們會遲到。他望著窗外,一心想叫他們跨越沼地到格林伍德樓來。他會在這房間裡待到他們抵達。屆時一切都會真相大白,而他會是解說人,同時還有《泰晤士報》的記者在旁邊看。❖該得到的讚賞總算來了!❖   他繼續尋找他們。幾分鐘過去了。❖他們在哪裡?❖然後他的心一跳。   遠方,他們離開市鎮,像一小隊軍人,跑上了結凍的田野。夏洛克不是很確定,但看樣子那隊人由雷斯崔德帶頭,他身邊還有個稍微矮些的人。警方帶了警犬來,每隻都加快腳步,拉著主人往前,這些不知是獵犬還是牛頭犬,但很可能都被上了口罩,免得狗兒吠叫。   夏洛克之前從窗口邊退開了些,現在卻把臉貼上窗戶,看著園地和外面的周邊地區。那裡有很多樹,凹凹凸凸的籬笆迷宮和黑色的花崗岩牆,牆上還有欄杆。沒有睡著的猛獸。   警察持續前進。   夏洛克發現窗外最左邊有動靜。他把頭緊貼著冰冷的窗玻璃,看到車道上有兩輛半運輸型馬車,看到一個男人提著箱子從屋裡走過去。然後另一個男人一跛一跛地上前,肩上扛了個大袋子。   ❖要是壞人發現警察了怎麼辦?他們會從小路逃走嗎?❖   少年再次瞥眼望著沼地,這時卻注意到前方有動靜──一頂大禮帽從生滿青苔的牆上露出來,消失,然後又出現。這一次另外兩顆頭也探出來了。第一個抬頭往窗戶看一眼,拿拐杖對準了夏洛克。   「福爾摩斯,你決定了沒?」薇多莉雅著急地問。她想像自己的財寶快要消失。   他轉向她時,巨大的「碰!」聲響起,窗戶被震碎,有個東西飛進房間,卡在牆上。   薇多莉雅尖叫,冷風灌進房間。困惑的夏洛克想起惡大昨天晚上拿著的粗拐杖。現在他忽然想到那拐杖跟他平常用的很不一樣。夏洛克在倫敦看過那種模樣的粗鋼杖……裡面有時候含有隱藏的武器……紳士會在鋼杖裡夾帶空氣槍。   惡大已經攤了牌。毫無疑問,他想殺掉夏洛克。   從表面上看,樓上房間裡的少年很鎮靜,但其實他心裡驚慌之極。「躺在地板上。」他用平靜的語調對薇多莉雅說。她用不著別人多說──頭和上半身立刻趴上松木板地,深紅色的硬布裙子在身邊散了一圈。   窗外,一切都加快速度了。那頂大禮帽和兩個共犯已經逃走,車道上的兩個小偷氣窗外,急敗壞。夏洛克聽到他們在被震碎的窗外喊叫。   「剛才那聲音好像是槍──就在附近!」   「快去找伊萊莎!」   「伊萊莎!我們得走了!現在就出發!」   夏洛克再次看著車道。他看到一個小偷衝進莊園,另一個坐上馬車,手拿馬鞭。一個問題閃過少年腦海。   ❖惡大是想開槍射我……還是在警告他們?❖   夏洛克再次找起那個年輕的罪犯首領。三個人影正往園地另一頭的森林跑去,林子邊上沒人等他們。惡大一定讓艾琳離這些事情遠遠地,他絕對不會讓她看到他在格林伍德樓的行動。   警察接近了,雷斯崔德像隻賽馬那樣狂奔,領先手下好大一段距離。他從發皺的棕色外套裡抽出手槍。   ※※※   就在那時,瑞特克里夫濟貧院上了鎖的大門上有人敲了敲。敲門的是個老人,老人有一頭稀疏的白髮、山羊鬍子、戴著眼鏡,身穿綠色的燕尾服,頭戴一頂紅氈帽。他還帶了個裝有東西的袋子。一個骯髒的門房正在濟貧院內的小辦公室裡喝蕪菁湯。那難聞的湯汁濺上他發黃的鬍子,他站起身時,幾滴湯汁還沾在鬍子上。「來了!稍微等一等啊!」老人搖搖晃晃地出來,轉向大門,把門打開。   ※※※   雷斯崔德做了一件事,夏洛克從不知道這個貂臉男有這種能耐,他一跳跳上花崗岩牆,抓住牆上兩根鐵欄杆的桿子,一甩身上了牆頭。屋子的另一邊,伊萊莎.蕭匆匆忙忙出門,穿著「薇多莉雅.洛斯本」的旅行服裝。疤臉壞人打手勢要她爬上馬車。由跛腳男駕駛的另一輛馬車正準備駛出去。   雷斯崔德看到他們。   「站住!」他喊。「否則我就開槍!」   兩輛馬車開始移動。   警探開槍,自己也嚇了一跳。子彈完全照著他想要的方向射出,從第一群馬和馬車當中穿過。那輛馬車立刻停止,第二輛從後方撞上第一輛。   「這邊!」雷斯崔德大喊,招手要氣喘吁吁的手下跑到屋子的一側,攔截壞人。警犬的口罩被拿掉了,開始吠叫、咆哮。「托比!」一個警官喊。「抓住他們!」夏洛克看到小雷斯崔德也來了,正一臉驕傲地仰望父親。遠方,《泰晤士報》記者霍布斯氣喘吁吁的身影正奮力朝他們過來。   ※※※   斯戴尼區,濟貧院的門打開了。   「我是來這裡看一個叫做保羅.瓦勒的小孩,」駝背的老人對一身臭味的門房說。   「你是說眼花保羅啊。」   「不,保羅.瓦勒。快帶我去看他。」   「請問您是哪位?」   「我是西格森.貝爾,上帝派我過來辦一件事。」   ※※※   夏洛克蹲在窗邊,招手要薇多莉雅別出聲。他不想讓雷斯崔德知道自己在這裡,至少現在還不要。他盤算的計畫還有更戲劇化的高潮。   屋外,警察只花了幾分鐘就把壞人趕到了大門。夏洛克可以清楚聽到每一個字。   「你們載了不少有意思的貨嘛,」雷斯崔德說。「把這兩個人帶走。」   夏洛克探頭過窗臺往外看。他看到霍布斯在遠遠的後方,剛抵達園地,正努力爬上牆。窗戶下方,雷斯崔德轉向伊萊莎,臉上是諂媚的笑。   「洛斯本小姐,你呢,」他柔聲說。「很榮幸再次見到你。你將立即回到你父親身邊。」   兩個壞人被帶走時,都沒有說話。也許真有盜亦有道這回事,夏洛克想。   「他們準備把我帶走,」伊萊莎用發顫的聲音說。「遠走高飛!」她的捲舌音發得很標準。「我覺得我現在可以自己回家了。」   「這怎麼可以,」雷斯崔德堅持。「我會親自送你回去。」   「那送我到倫敦就可以了。我想單獨出現,讓我父母親驚喜一下。」   夏洛克看到她肩上有個大皮包,裡面很可能裝了全部的涉案筆記。   「我可以安排,」雷斯崔德說,拿下圓頂帽對她致敬。這時他聽見樓上有聲悶響,發自三樓的窗。   「那是什麼聲音?樓上還有別人嗎?」雷斯崔德問。   「噢,是個幽靈啦。」伊萊莎緊張地大笑。「格林伍德樓的無頭女鬼。我們可以出發了嗎?」   「有人提到幽靈嗎?」小霍布斯發問,他終於氣喘吁吁地到了,一面從外套口袋裡拿出一枝筆和一本筆記簿。   「請容我這麼說,洛斯本小姐,你本人看起來年紀大多了。」小雷斯崔德插嘴。「我是指比較成熟。」   警探翻了個白眼,對他兒子皺眉。   樓上又是一聲悶響。   「父親,上面有人。」   「胡說,」伊萊莎說。「警探,請你帶我去聖尼次車站好嗎?我實在太興奮了……而且你辦案的效率讓我好佩服哦。要是不快點離開,我說不定會暈倒的。我實在等不及要告訴我父親了。」   又是一聲悶響,這一次很大聲。   「洛斯本小姐,我必須親自偵辦這個案子,沒有我陪同,你也不能離開。」   「我可以!」   「什麼?」   「我命令你立刻陪我去聖尼次火車站!」她邊喊邊跺腳。   「唉。」小雷斯崔德低聲說。「畢竟還是十四歲的。」   「幾位警官會陪你,不必害怕。我兒子和我現在要上去。」   「不行!」   他轉向兩個手下,輕聲說話。   「兩位,她在鬧脾氣,女人就是這樣。管不動的時候就綁住她好了。我很快就下來。上面很可能什麼事都沒有,那扇窗戶好像被打碎了,所以可能只是風……不然就是幽靈。」   雷斯崔德對警官眨眨眼,兩個警官粗聲大笑起來。雷斯崔德和他兒子走向前門。他雖然對現況很滿意,仍有一點擔心,目光不斷看著園地。那個夏洛克.福爾摩斯在哪裡?霍布斯立刻跟在他們旁邊。   ※※※   樓上,夏洛克正準備迎接他的光榮時刻。名氣即將跟他的名字連在一起,全倫敦不僅會知道是他解開了這起聳動又驚人的案子,還會知道他就是解開白教堂謀殺案和布里斯頓幫案的推手。他會說出一切。未來像個美夢出現在他眼前。   他聽到大門關起、腳步聲走上門廳、走廊,然後來到第一段樓梯的聲音。   二十三 消失的少年   夏洛克體內的興奮之情愈來愈高漲。自從他頭一次幻想當偵探以來,經歷過不少危險時刻,但他的一顆心卻從沒像現在這樣跳得那麼用力。這不僅是他在母親死後一直在努力的,說起來更是他打從出生起就想得到的。他即將得到應得的表揚。   他大步走到房間另一頭,打開了門。一切到頭來都合他心意──雷斯崔德到了夏洛克想要他出現的地方。這位資深警探這次不會有辦法閃躲真相了。   夏洛克踏上走廊。幾條走廊外的第二段樓梯頂端,傳來雷斯崔德父子和《泰晤士報》記者隱隱約約的說話聲。他們正想弄清楚該走哪一條通道。   夏洛克一腳用力踏地,隨即聽到雷斯崔德叫身邊的人往正確的方向過來。   少年簡直快壓抑不住了。他要怎麼開頭呢?他應該要說些非常聰明、非常有戲劇效果的話。   「雷斯崔德警探,很高興見到你。」他低聲說,免得被薇多莉雅聽見。不過他卻挺起胸、揚起眉。「你能來很好。請往這邊走,讓我向你介紹……薇多莉雅.洛斯本。你說那是不可能的,說你已經找到她了?我想不是吧。你看,你被人耍了,被人當成了傻子、呆瓜、蠢蛋。我來解釋給你聽。」   但走廊上的夏洛克還在洋洋自得時,他體驗到一件令他訝異的事。他完全不喜歡這段得意演說的調調,覺得這段話很空虛、很不成熟。   「人要追求什麼,必須有正當的理由。」他聽到貝爾這麼說。   ※※※   回到斯戴尼區,那個愚蠢地對陌生訪客透露小保羅.瓦勒就在濟貧院裡的門房有麻煩了。這位老邁、駝背的藥劑師不等他通知長官,也不管探訪是否獲准,事實上,他愈來愈難搞定。   「老先生,你一定要在這裡等。」那門房堅持,一手放在貝爾骨瘦如柴的胸口。但這個入侵者閃身繞過他。   「我才不要等。」貝爾抬頭看著通往二樓的樓梯。樓梯很髒。他往下看,一隻老鼠匆忙從他們腳邊跑過。「先生,你真該覺得丟臉,這整個地方、全英國都該覺得丟臉。我要見那個男孩!」   「恐怕──」   但那門房並沒有把話說完。一個貝爾道的精湛招數不僅讓他肥胖的手離開老人胸口,也讓他一頭栽倒,幾分鐘內都起不了身。   西格森.貝爾一次跨上四級樓梯,快步朝保羅.瓦勒前去。   ※※※   夏洛克猜想雷斯崔德那批人會在三十秒內抵達他所在的門口。他回頭看看門裡傲慢的薇多莉雅,又看了看前面走廊的交叉口。他們會出現在那裡。   然後他聽到另一個聲音,女人的聲音,從那三個男人身後傳來。   「雷斯崔德警探!」那女人喊。「別──」   「洛斯本小姐,我叫你跟那兩個警官待在一起。」   夏洛克聽得出來,雷斯崔德並沒被威懾住,仍然繼續往前走。   「先生!」他聽到另外兩位警察幾乎是異口同聲地喊。「她像隻貓一樣閃過了我們,然後……」   「不管了,我們就一起去看看那個房間吧。」   「雷斯崔德警探,我求求你,不要去──」   夏洛克不再往下聽。他回身面對薇多莉雅。   「等倫敦警察隊的雷斯崔德警探過來,」他說。「請把我告訴你的一切都告訴他……但請不要提到我。」   說完,他衝進走廊,繞過交叉口、轉進下一條走廊,然後躲在轉角處偷看。   雷斯崔德警探、他兒子、《泰晤士報》記者、那兩個警官和抗議聲不斷的伊萊莎出現在走廊,轉向那扇房門。他們愈走愈近,伊萊莎卻忽然停步。   雷斯崔德發現房門是開的。他跨前一步,往房裡看。他驚訝極了,嘴巴大的像聖保羅大教堂的拱頂。   雖然薇多莉雅就站在他身後……他面前卻有另一個薇多莉雅。   ※※※   幾個鐘頭後,在伊萊莎.蕭被五個手臂粗壯的雷子抓住帶離現場,在洛斯本小姐用力跺腳、用她那顆小小腦袋所能想出的各種白痴相似詞罵雷斯崔德警官之後,夏洛克走進了園地。太陽雖然開始西沉,氣溫卻沒那麼低了。雪開始融化。   他眺望著拱門附近、欄杆另一頭的草坪,在愈來愈暗的天色中,草坪不是很清楚。迷宮裡全是陰影。現在是那些夜行動物醒來的時候。恐懼竄過夏洛克全身。   ※※※   就在這個時候,西格森.貝爾蹲在保羅.瓦勒身邊。小男孩從嬰兒時候起就哭不出來,但現在卻哭得劇烈之極,從那雙看不見的棕色大眼裡湧出的淚水,似乎可以在地板上積成水塘。早餐時,發現男孩在房間外的濟貧院員工沒辦法讓男孩回房去,因此這孩子就一直被留在走廊。男孩掙扎著往前走,摸著牆壁,卻只見到黑暗,他不知道自己想去哪裡,但還是繼續走著。終於,他癱倒在地,小小的肩膀上下起伏。   「保羅?」慈祥的老藥劑師問。   男孩仰起臉向著他。   「我的袋子裡有紅蘿蔔和由含有阿摩尼亞液體與硫磺的一種祕密化學混合物,是我做出來但之後卻忘記了的……但自從我的一位好朋友把你的處境告訴我之後,近來我一直勤奮不懈地──這個詞我們以後再教你──研究這東西。」   「先生,我看不見。」   「年輕的騎士,我正是因為你看不見才過來的。你看,這個混合物……可以治好你。」   ※※※   夏洛克爬上莊園大屋外的第一道欄杆,穿著威靈頓靴的他雙腳發抖,眼光逡巡著要找躲在夜裡的黑色身影。再過幾個星期就是聖誕節了──他可不想死。他跳落地面,迅速走進迷宮。但沒走幾步,他就在前面路上看到一個東西。他全身的血都變冷了。那是一隻巨獸的頭,那張臉是他從來沒見過也想像不出的!這一次,他逃不掉了。想著小保羅和他必須忍受的病痛,他決定他也可以正視危險。他發著抖,朝那隻動物直直走去。他就是得想辦法跟野獸對抗。他愈走愈近,卻看到那張可怕的臉原來是未修剪籬笆上的幾根樹枝,正好以怪異的角度突了出來。一股深深的恥辱感淹沒了他。   他再次前進,走得更慢一些。但在園地上沒走多遠,就看到另一張兇猛的臉。他再次走近……但那只是籬笆上更扭曲的樹枝而已。他站著不動,回想小偷在大樓梯房裡的怪異行止,對著巨大壁爐的煙囪上方大喊。大喊!夏洛克想像著那被風吹遠、傳遍園地的喊聲從外面聽起來會是什麼樣子……就像什麼神話野獸響亮且帶有回音的喊叫。   那批罪犯巧妙運用了別人的懼怕心理。他們耍弄了像夏洛克這樣的人,耍弄他對自己的深深關切以及他那一直存在、從自我價值觀發出的擔憂。黑老虎或無頭幽靈的確不存在……只活在一個自私少年的恐懼裡。在這些事情當中,濟貧院那可憐的孩子──還有抓住那幫壞人,才該是首要之事。   夏洛克轉頭向著大屋……那真的就只是一座普通的莊園大屋。   他很高興自己不會因為偵破這個案子而獲得讚賞。做事必須基於正當理由。他不需要安德魯.道爾或任何人的幫助。他必須仰賴自己,成為他需要成為的人。   於是,他發下一個誓言。他會停止找尋更多犯罪案件,不再追求隨之而來的名聲。這些事等他成為男人之後再說。   他爬上花崗岩牆,下坡朝聖尼次鎮走去──走向倫敦和倫敦的所有邪惡。但一個疑問不斷在他腦中重複。   「要是有罪行……一場巨大、難以抵抗的犯罪……找上我了呢?」   微笑在他臉上擴散。他加快了腳步。       (全書完)