第19章
第19章
伏特庫全家在紫杉小築的客廳裏集合。
柏西瓦.伏特庫倚著壁爐架對大家說話:
「一切都沒問題。不過整個情況叫人不滿。警察來來去去,什麼話都不跟我們說。他們看似順著某一路線調查,然而案情又膠著不動。我們不能訂計劃,也不能安排未來的事情。」
珍妮佛說:
「真不體貼,太莫名其妙。」
柏西瓦繼續說:
「警方仍禁止我們離開這棟房子。不過我認為我們不妨先討論未來的計劃。你呢,艾琳?我聽說你要嫁給——他叫什麼來著——吉拉德.萊特?什麼時候?」
「愈快愈好,」艾琳說。
柏西瓦皺皺眉。
「你是說,大約再過六個月?」
「不,才不呢,我們何必再等六個月?」
「我想這樣比較合乎禮法,」柏西瓦說。
艾琳說:
「胡扯。一個月,我們最多等一個月。」
柏西瓦說:
「好吧,你自己決定。你結婚後有什麼計劃?」
「我們想辦一所學校。」
柏西瓦搖搖頭。
「這種時機辦學校太冒險了。僕役的人力缺乏,教職員也難找——艾琳,這想法聽來不錯,可是換了我,我會三思。」
「我們考慮過了。吉拉德覺得國家的前途完全依賴正確的教育。」
柏西瓦說:
「我後天要去見畢林斯萊先生。我們得討論各種財務問題。他建議你用爸留給你的錢設立個人和子女的信託基金。現在這種辦法很可靠。」
艾琳說:
「我不要。我們需要辦學校的資金。我們聽說有一間很適合的房子要出售,地點在康沃爾。庭園漂亮,房子也相當好。不過得再改建一番,加蓋幾間側廂。」
「你是說——你是說你要從公司抽走你所有的錢?真的,艾琳,我認為你的做法不聰明。」
「我想抽出來比留在公司裏聰明多了。到處有公司破產。瓦爾,爸去世前,你親口說過公司情況很糟糕。」
柏西瓦含含糊糊說:
「人免不了說這種話嘛,不過艾琳,你把資金全部抽出去買房子、添設備、辦學校,我認為你簡直發瘋了。如果不成功怎麼辦呢?你會落得一文不名。」
艾琳執拗地說:
「我們會成功的。」
藍斯洛躺在椅子上,鼓勵道:
「我支持你。艾琳,試試看吧。我認為你們的學校一定很怪異,不過這是你們——你和吉拉德——想做的事。就算你們賠錢,至少已享受到從心所願的滿足感。」
柏西瓦尖刻地說:
「藍斯洛,誰都料得到你會說這種話。」
藍斯洛說:
「我知道,我知道,我是敗家子。不過柏西瓦老哥,我仍覺得自己的人生比你有樂趣。」
柏西瓦冷冷說:
「那要看所謂樂趣是什麼。藍斯洛,接下來我們要談你的計劃了。我猜你要回肯亞,或加拿大,或者去爬聖母峰,還是做點古怪的事?」
「你怎麼會這樣想呢?」藍斯洛說。
「咦,你向來不習慣過英國的家居生活,對不對?」
藍斯洛說:
「人年紀大了就會改變,想要定下來。柏西瓦老哥,你知不知道,我想試試做個認真的商人。」
「你意思是說……」
藍斯洛咧嘴一笑。
「老哥,我是說,我要進公司跟你合作。噢,你是大股東,當然嘛。你的股份大得很。我只是很小的股東。不過我也有股權,能參與公司事務,對不對?」
「噢——是的,你這麼說當然沒錯。不過老弟,我告訴你,你會厭煩到極點。」
「這我懷疑,我不相信自己會厭煩。」
柏西瓦皺皺眉。
「藍斯洛,你不是認真想要進公司吧?」
「插手管事?是的,我就想這麼做。」
柏西瓦搖搖頭。
「你知道,公司情況很糟糕,你馬上就會發現的。艾琳如果堅持要抽走她名下的財產,我們大概只能勉強付清。」
藍斯洛說:
「喂,艾琳,你看你多聰明,堅持要趁鈔票還在的時候撈走。」
珍妮佛說:
「藍斯洛,我認為你說話不妨小心一點。」
派蒂坐在窗邊,和大家隔一段距離,她依次打量他們。如果這就是藍斯洛所謂「故意整柏西瓦」,她看出藍斯洛已達到目的了。柏西瓦的冷靜受到了挑戰。他怒喝道:
「藍斯洛,你是認真的嗎?」
「百分之百認真。」
「行不通的,你知道,你很快就會受不了。」
「才不哩。想想,這對我是多大的變化:一間市區辦公室,有打字員走來走去。我要請一位跟柯芬農小姐一樣的金髮秘書——她姓柯芬農吧?我猜你把她搶去了。不過我要找一個像她的人。『是的,藍斯洛先生;不,藍斯洛先生。你的茶,藍斯洛先生。』」
柏西瓦喝斥說:
「噢,別耍寶了。」
「你何必生氣呢,哥哥?你不指望我為你分憂解勞嗎?」
「你根本不知道情況亂到什麼程度。」
「是啊,你得說給我聽。」
「首先你要明白,最近六個月——不,不只,最近一年來爸不太正常。在財務上,他做出難以相信的蠢事,把好股票賣掉,買進各種投機股權。有時候一轉手就把錢丟光,也可以說純粹要享受花錢的樂趣。」
藍斯洛說:
「他喝茶被塔西因毒死,對家人真有好處。」
「這種說法太不厚道,不過大體上你說得沒錯。唯有這樣我們才能免於破產。不過我們必須非常謹慎,行事要小心。」
藍斯洛搖搖頭。
「我不同意。謹慎對人向來沒好處。你必須冒點險,盡情發揮一下,你必須追求大目標。」
「我不同意。謹慎和節約是我們的座右銘。」
「可不是我的。」藍斯洛說。
柏西瓦說:
「記住,你只是小股東。」
「好吧,好吧,不過我照樣有一點點發言權。」
柏西瓦激動地在屋裏踱來踱去。
「沒有用的,藍斯洛。我喜歡你和——」
「真的嗎?」藍斯洛插嘴說。
柏西瓦好像沒聽見。
「不過我真的認為我們不可能合作。我們的觀點完全不同。」
「這也許有好處哩,」藍斯洛說。
柏西瓦說:
「唯有拆股才是合理的做法。」
「你要買下我的股份——是這個打算嗎?」
「老弟,我們的看法有天淵之別,這是唯一行得通的做法。」
「你若連艾琳該得的遺產都難以付清,那你要怎麼付我的股份呢?」
柏西瓦說:
「噢,我不是指現金。我們可以——呃,分一分各種股權。」
「我猜穩當的由你保留,投機性最嚴重的由我拿走,是不是?」
「你似乎比較喜歡那些嘛。」柏西瓦說。
藍斯洛突然咧嘴一笑。
「柏西瓦老哥,你說得沒有錯。但我不能完全縱容自己的喜好,我還得替派蒂著想呢?」
兩個男人都看看她。派蒂張開嘴巴又閤上了。
無論藍斯洛玩的是什把戲,她最好別插手。她確定藍斯洛有特別的用意,可是她不太知道他的目標是什麼。
藍斯洛笑道:
「列出來吧,柏西瓦。假鑽石礦、難以到達的紅寶石礦、沒有石油的油田開採權。你以為我像外表看來那麼傻?」
柏西瓦說:
「當然啦,有些股權投機性甚高,不過請記住,最後也可能極有價值。」
藍斯洛露齒道:
「改變口風啦?想把爸最近買的投機股份和以前的黑畫眉礦場等玩意兒推給我。對了,警官有沒有問你黑畫眉礦場的事?」
柏西瓦皺皺眉。
「有,他問了,我想不出他要打聽什麼。我沒有多少事可以奉告。當年你我都是小孩子。我只記得爸遠行到那兒,回來說事情不妙。」
「那是什麼,金礦嗎?」
「我相信是,爸回來肯定地說那邊沒有黃金。告訴你,爸是不會弄錯的。」
「誰拉他參加的?是個姓麥坎齊的人吧?」
「是的,麥坎齊死在那邊。」
藍斯洛思忖道:
「麥坎齊死在那邊。是不是有人來大吵大鬧?我好像記得……是麥坎齊太太吧?來這邊大罵爸一頓,甚至詛咒他。如果我記得沒錯,她指控爸謀害她丈夫。」
柏西瓦強壓住情緒說:
「我真的不記得有這種事。」
藍斯洛說:
「我倒記得。當然啦,我年紀比你小很多,也許就是因此才感興趣吧。身為小孩,我覺得那件事好精采。黑畫眉礦場在什麼地方?是不是西非?」
「是的,我想是吧。」
「改天我到辦公室,要查查採礦權。」藍斯洛說。
柏西瓦說:
「你可以相信爸不會弄錯的。他若回來說沒有黃金,就是沒有黃金。」
藍斯洛說:
「你說的可能沒有錯。可憐的麥坎齊太太。不知道她和她帶來的那兩個小孩怎麼了。真奇妙,他們現在一定長大了。」